Hárbarðsljó - Hárbarðsljóð
Hárbarðsljó[1] (Древнескандинавский: «Песнь о Харбарре»)[2] это одно из стихотворений Поэтическая Эдда, найденный в Кодекс Региус и AM 748 I 4to рукописи. Это летать стихотворение с фигурами из Скандинавское язычество.
Синопсис
В этом стихотворении паромщик Гарбард и бог Тор соревноваться друг с другом в летных или устных соревнованиях. Паромщик Hárbarðr (Седобородый) груб и неприятен по отношению к Тору, который возвращается в Асгард после путешествия в Йотунхейм, земля гигантов. Харбарр преграждает ему путь и отказывает ему в переходе через вздувшуюся реку. Он начинает с того, что Тор плохо одевается (в одежде нищего, без штанов) и что его мать мертва. По ходу стихотворения Харбард хвастается своим сексуальным мастерством, магическими и тактическими способностями, спрашивая Тора о его. Тор отвечает, рассказывая, как он победил гигантов. В конце концов, после долгих насмешек над ним, Харбард проклинает Тора и говорит ему ходить.
Структура
Стихотворение значительно менее структурировано, чем большинство эддических стихов, и преимущественно написано в метрической форме, известной как малахаттр или «разговорный стиль». Однако следует различать и другие метрические формы, а часть текста представляет собой чистую прозу. В последнее десятилетие несколько ученых пришли к выводу, что стихотворение представляет собой намеренно стилизованную версию традиционной конструкции летучих мышей.
Теории
Некоторые ранние комментаторы, такие как Ф. В. Бергманн и Виктор Ридберг утверждал, что Харбарю на самом деле Локи. Хотя имя Харбаро означает «Седая борода», во вступительном слове оскорбления Тор обращается к перевозчику, как к юному слуге. Некоторые считают, что признанные подвиги Харбарара якобы больше похожи на подвиги Локи, чем Один.[3] Однако Харбарр неоднократно хвастался своими победами над великаншами, как и Один в Хавамал. Локи в Lokasenna и Харбарю в Hárbarðsljó оба обвиняют жену Тора Sif из супружеская измена, обвинение, которое никогда не отрицалось и могло быть общеизвестным. Они также говорят на идентичных полустрочках, обвиняя Тора в неумелости. Несмотря на эти аргументы, эта теория была отвергнута более поздними учеными, такими как Финнур Йонссон, Фредерик Сандер и Феликс Ниднер в пользу отождествления Харбарю с Одином, основываясь, среди прочего, на заявлении Одина в Grimnismál 47, что Харбаро - одно из его имен.[4]
Рекомендации
- ^ Имя может быть англизированный в качестве Hárbardsljód, Hárbarthsljóth, Hárbardhsljódh, Harbardsljod и вариации на этот счет.
- ^ Фруктовый сад 1997, п. 74.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2006-01-15. Получено 2006-01-18.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Клаус фон Зее, и др., редакторы, Kommentar zu den Liedern der Edda, ISBN 3-8253-0534-1, 2: 155; Кэрол Кловер, "Hárbardsljóð как Generic Farce", в Поэтическая Эдда, Очерки древнескандинавской мифологии. Под редакцией Пола Акера и Кэролайн Ларрингтон, 2002 г., ISBN 0-8153-1660-7, pp. 117-18, n.55.
Библиография
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд. Кассел. ISBN 978-0-304-34520-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Английский перевод
- Harbarthsljoth Перевод и комментарии Генри А. Беллоуз
- Песня Гарбарда Перевод А.С. Коттла.
Старонорвежские издания
- Hárbarðsljó Софус Бугге редакция текста рукописи
- Hárbarðsljó Издание Гуонни Йонссона с нормализованным правописанием