Völuspá - Völuspá

Vǫluspá (также Völuspá, Vǫlospá или Vǫluspǫ́; Древнескандинавский: «Пророчество Провидицы»; реконструированный древнескандинавский [ˈWɔlʊˌspɒː], Современный исландский [ˈVœːlʏˌspauː]) - первое и самое известное стихотворение Поэтическая Эдда. В нем рассказывается история создания мира и его приближающийся конец, относящиеся к аудитории Völva обращаясь Один.[1] Это один из самых важных первичных источников для изучения Норвежская мифология. Генри Адам Беллоуз предложил датировку и авторство 10-го века исландцем-язычником, знающим христианство. Он также предполагает, что первые слушатели были хорошо знакомы с «историей» стихотворения и не нуждались в объяснении.[2]

Поэма целиком сохранилась в Кодекс Региус и Hauksbók рукописи, а части цитируются в Прозаическая Эдда. Он состоит примерно из 60 Fornyrðislag строфы.[3][4]

Сохранение

Völuspá находится в Кодекс Региус рукописи (ок. 1270 г.) и в Хаукр Эрлендссон с Hauksbók Кодекс (ок. 1334 г.), и многие его строфы цитируются или перефразированы в Снорри Стурлусон с Прозаическая Эдда (составлен около 1220 г., самая старая из сохранившихся рукописей датируется около 1300 г.). Порядок и количество строф варьируются в этих источниках. Некоторые редакторы и переводчики переработали материал. За основу редакций обычно берется версия Codex Regius.

Синопсис

Поэма начинается с Völva прося молчания у "сыновей Heimdallr "(люди) и спрашивают Один хочет ли он, чтобы она рассказывала древние предания. Она говорит, что помнит гиганты рожденный в древности, который ее вырастил.

Затем она рассказывает миф о сотворении мира и упоминает Имир; мир был пуст, пока сыновья Заусенец поднял землю из моря. В Sir затем установил порядок в космосе, найдя места для солнца, луны и звезд, тем самым запустив цикл дня и ночи. Наступил золотой век, когда у асов было много золота, они счастливо строили храмы и изготавливали инструменты. Но потом пришли три могучие гигантские девушки из Йотунхейм и золотой век подошел к концу. Затем асы создали гномы, из которых Mótsognir и Durinn самые могущественные.

На этом десять строф стихотворения закончены, и следуют шесть строф, содержащих имена гномов. Этот раздел, иногда называемый "Двергаталь"(" Каталог гномов ") обычно считается вставкой и иногда опускается редакторами и переводчиками.

После «Двергатала» создание первые мужчина и женщина пересчитаны и Иггдрасиль, Мировое древо, описано. Провидец вспоминает сожжение Gullveig что привело к первой "народной" войне, и что произошло в борьбе между асирами и Ванир. Затем она вспоминает, как Фрейя была отдана гигантам, что обычно интерпретируется как отсылка к мифу о гигантском строителе, как сказано в Gylfaginning 42.

Затем провидица открывает Один что она знает некоторые из его секретов, и что он пожертвовал глазом в погоне за знаниями. Она говорит ему, что знает где его глаз спрятан и как он отказался от этого в обмен на знания. Она несколько раз спрашивает его, понимает ли он или хочет услышать больше.

В версии Codex Regius провидица продолжает описывать убийство Baldr, лучший и справедливейший из богов и враждебность Локи, и других. Затем она пророчествует о гибели богов, когда огонь и наводнения охватывают небо и землю, когда боги сражаются в своих последних битвах со своими врагами. Это «судьба богов» - Рагнарек. Она описывает призыв к битве, смерть многих богов и то, как Один был убит Фенрир, великий волк. Тор, бог грома и заклятый защитник земли, лица Jörmungandr, мировой змей, и побеждает, но Тор может сделать только девять шагов после этого, прежде чем рухнет из-за яда змеи. Видарр сталкивается с Фенриром и пинает его челюсть, прежде чем пронзить волка копьем в сердце. Бог Фрейр борется с гигантом Surtr, который владеет огненным мечом, сияющим ярче солнца, и Фрейр падает.

Новый мир, который восходит после Рагнарёка (изображение автора Эмиль Доплер )

Наконец прекрасный возродившийся мир восстанет из пепла смерти и разрушения, где Baldr и Höðr снова будет жить в новом мире, где земля изобилует ростками, но не сеет семян. Выжившие асы воссоединяются с Хёнир и встретимся вместе на поле Iðavöllr, обсуждая Jörmungandr, великие события прошлого и рунический алфавит. Последняя строфа описывает внезапное появление Nidhogg дракон, несущий трупы на крыльях, прежде чем провидица выходит из своего транса.

Теории

Völuspá до сих пор остается одним из самых обсуждаемых стихотворений «Поэтической Эдды» и восходит к 10 веку, за век до Христианизация Исландии.[5] Некоторые ученые считают, что в тексте присутствует христианское влияние, указывая на параллели с Сивиллинские пророчества.[6][7] Беллоуз заявил в 1936 году, что автор Völuspá знал бы христианство и вложил его в свое стихотворение. Беллоуз датирует поэму 10 веком, который был переходным периодом между язычеством и христианством, и обе религии сосуществовали бы до того, как христианство было объявлено официальной религией Исландии, а старое язычество допускалось, если практиковалось в частном порядке. Это позволило традициям выжить в Исландии, в отличие от материка. Скандинавия.[2] Некоторые авторы отмечают, что существует религиозная синкретизм в тексте.

Некоторые предположили, что Двергаталь раздел и часть, где «Всемогущий, который всем правит», являются более поздними вставками к стихотворению.[5] Хотя некоторые отождествляли «Всемогущего» (кажущееся чуждым понятие в скандинавской мифологии) с Иисусом, Беллоуз думал, что это не обязательно так.[2]

В популярной культуре

  • Дж. Р. Р. Толкин, филолог, знакомый с Völuspá, использованы имена из Двергаталь для Гномы и для мастера Гэндальф в его фантастическом романе 1937 года Хоббит.[8]
  • Станцы из Völuspa исполняются в песенной форме в сериале Викинги и использовались как боевые песнопения.
  • Атмосферный блэк-метал альбом 2012 года Umskiptar от Burzum берет тексты из Völuspá.

использованная литература

  1. ^ "Волуспа в храме наших языческих богов". heathengods.com. Получено 2017-05-24.
  2. ^ а б c "Поэтическая Эдда: Волуспо". www.sacred-texts.com.
  3. ^ "Völuspá: Пророчество Провидицы | Джанкет". thejunket.org. Получено 2017-05-24.
  4. ^ "Völuspá - сайт скандинавских и германских преданий, содержащий древнескандинавские / английские переводы Поэтической Эдды и Прозаической Эдды". www.voluspa.org. Получено 2017-05-24.
  5. ^ а б Ден поэтиска Эддан, Эверс. Бьорн Коллиндер (попытка 1972) с.296
  6. ^ о христианских влияниях см. следующие статьи: «Предыстория и масштаб Вулуспы» Кееса Самплониуса, «Вулуспа и Сивиллинские оракулы с акцентом на« миф о будущем »» Гро Штайнсланд, «Вулуспа, тибуртинская сивилла, и Апокалипсис на Севере »Карла Дж. Йоханссона и« Явные и скрытые библейские темы в Влуспе »Петура Петурссона, все статьи в Северный апокалипсис: подходы к Völuspa и северные дни суда. Под редакцией Терри Ганнелла и Аннетт Лассен, ред. 2013. Издательство Brepols.
  7. ^ "Журнал фольклорных исследований: Обзор JFR" Северный апокалипсис: подходы к Völuspa и скандинавские дни суда ". jfr.sitehost.iu.edu.
  8. ^ Джон Д. Рэтлифф (2007), История Хоббита, том 2 Вернуться в Бэг-Энд, HarperCollins, Приложение III; ISBN  0-00-725066-5.

Соответствующая литература

  • Багге, Софус (1867). Norræn fornkvæði. Христиания: Мэллинг. Доступно онлайн
  • Дронке, Урсула (1997). Поэтическая Эдда Том II Мифологические стихи. Оксфорд: Clarendon Press.
  • Эйстейнн Бьёрнссон (ред.). Völuspá. Доступно онлайн
  • Ганнелл, Терри и Аннетт Лассен, ред. 2013. Северный апокалипсис: подходы к Völuspa и северным дням суда. Издательство Brepols. 240 страниц. ISBN  978-2-503-54182-2
  • Маккиннелл, Джон (2008). "Völuspá и праздник Пасхи », Альвисмал 12:3–28. (pdf )
  • Сигурдур Нордал (1952). Völuspá. Рейкьявик: Хельгафелл.
  • Ólason, Vésteinn. «Vǫluspá и время». В Северный апокалипсис: подходы к Вулуспе и Северные судные дниС. 25-44. 2013.
  • Торп, Бенджамин (тр.) (1866 г.). Эдда Сомундар Hinns Froða: Эдда Сомунда Образованного. (2 тома) Лондон: Trübner & Co. Общество Норроэны издание доступно онлайн в Google Книгах

внешние ссылки

Английский перевод

Старонорвежские издания