Baldr - Baldr

«Каждая стрела пролетает мимо его головы» (1902) Элмера Бойда Смита.

Baldr (также Balder, Baldur) это Бог в Норвежская мифология и сын бога Один и богиня Фригг. У него есть многочисленные братья, Такие как Тор и Вали.

В XII веке датские счета Саксон Грамматикус и другие датские латинские летописцы записали эвгемеризованный счет его истории. Составлено в Исландия в 13 веке, но на основе более старых Древнескандинавская поэзия, то Поэтическая Эдда и Прозаическая Эдда содержат многочисленные ссылки на смерть Бальдра как на большую трагедию для Sir и предвестник Рагнарек.

В соответствии с Gylfaginning, книга Снорри Стурлусон Проза Эдда, жена Бальдра Нанна и их сын Форсети. У Бальдра был величайший корабль из когда-либо построенных, Hringhorni, и нет места прекраснее его зала, Брейдаблик.

Имя

В Древнескандинавский имя Baldr («храбрый, дерзкий», также «господин, принц») и его различные германские родственные слова, включая Древнеанглийский Bldæg и Древневерхненемецкий Балдер - вероятно, происходит от Прото-германский * balraz ('герой, принц'; ср. древнескандинавский Mann-Baldr "великий человек", древнеанглийский Bealdor 'князь, герой'), сам производная из * balaz, что означает «храбрый» (ср. древнескандинавский Ballr 'жесткий, упрямый', Готика Bala * смелый, откровенный, староанглийский Beald "смелый, смелый, уверенный", древневерхненемецкое лысый «храбрый, отважный»).[1][2]

Эта этимология была первоначально предложена Джейкоб Гримм (1835),[3] кто также размышлял о сравнении с Литовский балтас («белый», также имя бога света), основанный на семантическом развитии от «белого» к «сияющему» или «сильному».[1][2] По мнению лингвиста Владимир Орел, это могло быть лингвистически приемлемым,[2] и филолог Рудольф Симелк утверждает, что первоначальное значение Baldr следует понимать как «светлый день».[4]

Древнескандинавский язык также показывает использование этого слова как почетного в некоторых случаях, например, в baldur î brynju (См. 272b) и травник (Sæm. 218b), в общем эпитеты героев. Согласно континентальной саксонской и англо-саксонской традиции, сын Woden называется не Bealdor но Балдаг (Саксонский) и Bldæg, Beldeg (Англосаксонский), что указывает на связь с «днем», возможно, с День олицетворяется как божество. Это, как указывает Гримм, согласуется со значением «сияющий, белый, бог», происходящим от значения балтийского Baltas, далее славянский Белобог и немецкий Берхта.[5]

Аттестации

Мерзебургское заклинание

Один из двух Мерзебургские заклинания имена Baldere, но также упоминает фигуру по имени Phol, которое считается прозвищем Бальдра (как в скандинавском Falr, Фьяларр; (на саксонском) Balderus : Fjallerus).[6]

Поэтическая Эдда

«Мимир и Бальдр советуются с норнами» (1821–1822). Х. Э. Фройнд.
Бальдр в иллюстрации к шведскому переводу Старой Эдды.

В отличие от прозаической Эдды, в Поэтической Эдде рассказ о смерти Бальдра скорее упоминается, чем подробно рассказывается. Бальдр упоминается в Völuspá, в Lokasenna, и является предметом эддической поэмы Мечты Бальдра.

Среди видений, которые Völva видит и описывает в Völuspá смерть Бальдра. В стихе 32 Вёльва говорит, что она видела судьбу Бальдра «кровоточащего бога»:

Генри Адамс Беллоуз перевод:
"Я видел Бальдра, | кровоточащего бога,
Сын Офина, | его судьба установлена:
Знаменитый и справедливый | в высоких полях,
Полные силы | омела стояла ".[7]

В следующих двух строфах Völva относится к убийству Бальдра, описывает рождение Вали за убийство Höðr и плач Фригг:

Станца 33:
"Из ветви, которая казалась | такой тонкой и красивой
Пришел вредный вал | что Хот должен швырнуть;
Но брат Бальдра | родился в ближайшее время,
И однажды ночью старый | сразился с сыном Отина ".[7]
Станца 34:
«Он не мыл рук своих, не причесывал волосы,
Пока он не перенесся в пылающий тюк | Враг Бальдра.
Но в Фенсалире | Фригг плакала от боли
Для Вальхолла необходимо: | вы бы знали еще больше? "[7]

В 62 строфе Völuspá, заглядывая далеко в будущее, Völva говорит, что Хёдр и Бальдр вернутся, и союз, по словам Беллоуза, является символом новой эры мира:

"Тогда поля незасеянные | принесут созревшие плоды,
Все болезни нарастают, | и Бальдр возвращается;
Бальдр и Хот живут | в боевом зале Хропта,
И могучие боги: | вы бы знали еще больше? "[7]
Изображение ссоры Локи с богами (1895 г.). Лоренц Фрёлих.

Бальдр упоминается в двух строфах Локасенны, поэмы, которая описывает полет между богами и богом. Локи. В первой из двух строф Фригг, мать Бальдра, говорит Локи, что если бы у нее был такой сын, как Бальдр, Локи был бы убит:

Джексон Кроуфорд перевод:
"Знаешь, если бы у меня был сын
как Бальдр, сидящий здесь
со мной в зале Эгира,
в присутствии этих богов,
Я заявляю, что ты никогда не выйдешь
живы, скоро тебя убьют ".[8]

В следующей строфе Локи отвечает Фригг и говорит, что именно он является причиной того, что Бальдр «никогда больше не поедет домой»:

"Ты должен хотеть меня
рассказать еще больше
о моем озорстве, Фригг.
В конце концов, я один
кто сделал так, что Бальдр
больше никогда не поеду домой ".[8]
«Один едет в Хель» (1908). У. Г. Коллингвуд

Эддическая поэма Мечты Бальдра начинается с того, что боги проводят совет, обсуждая, почему Бальдру приснились плохие сны:

Перевод Генри Адамса Беллоуза:
"Когда-то боги | вместе встретились,
И пришли богини | и состоялся совет,
И прославленные | правда найдет,
К чему зловещие сны | к Бальдру пришел ".[7]

Затем Один едет в Хель к могиле Вельвы и пробуждает ее с помощью магии. Вёльва спрашивает Одина, которого она не узнает, кто он его, и Один отвечает, что он Вегтам («Странник»). Один спрашивает Вёльву, что это за скамейки, покрытые кольцами, и пол, покрытый золотом. Вёльва говорит ему, что в их месте варится мед для Бальдра, и что она говорила неохотно, поэтому больше не будет говорить:

«Здесь для Бальдра | варится мед,
Сияющий напиток, | и щит лежит на нем;
Но их надежда ушла | от могущественных богов.
Не желая, я сказал, | а теперь было бы еще ".[7]

Один просит Вельву не молчать и спрашивает ее, кто убьет Бальдра. Вёльва отвечает и говорит, что Хёд убьет Бальдра, и снова говорит, что она говорила неохотно и больше не будет говорить:

"Хот там несет | прославленную ветвь,
Он должен проклятие | Бальдра стать,
И украсть жизнь | от сына Отина.
Не желая, я сказал, | а теперь было бы еще ".[7]

Один снова просит Вёльву не молчать и спрашивает, кто отомстит за смерть Бальдра. Вёльва отвечает, что Вали будет, когда ему исполнится одна ночь. Еще раз она говорит, что больше не будет говорить:

"Кожура медведи Вали | в Вестрсалире,
И однажды ночью старый | борется с сыном Отина;
Рук своих не омоет, | волос он не должен расчесывать,
До убийцы Бальдра | он доводит до пламени.
Не желая, я сказал, | а теперь было бы еще ".[7]

Один снова просит Вёльву не молчать и говорит, что он хочет знать, кем будут женщины, которые потом будут плакать. Волва понимает, что Вегтам - это замаскированный Один. Один говорит, что Вёльва - не Вёлва, и что она мать трех гигантов. Вёльва велит Одину ехать домой гордой, потому что она больше не будет разговаривать с мужчинами, пока Локи не выйдет из его границ.[7]

Прозаическая Эдда

Смерть Бальдра изображена на этой иллюстрации из XVIII века. исландский рукопись.

В Gylfaginning, Baldur описывается следующим образом:

Annar sonur ins er Baldur, og er frá honum gott að segja. Hann er svá fagr álitum ok bjartr svá at lýsir af honum, ok eitt gras er svá hvítt at jafnat er til Baldrs brár. At er allra grasa hvítast, ok þar eptir máttu marka fegrð hans bæði á hár og á líki. Hann er vitrastr ása ok fegrst talaðr ok líknsamastr. En sú náttúra fylgir honum at engi má haldask dómr hans. Hann býr ar sem heita Breiðablik, at er á himni. Í eim stað má ekki vera óhreint [.][9]
Второй сын Одина - Бальдур, и о нем можно сказать много хорошего. Он лучший, и все хвалят его; он такой красивый и такой яркий, что от него исходит свет. Определенная трава настолько белый, что он подобен челюсти Бальдра; из всех трав он самый белый, и по нему ты можешь судить о его справедливости как по волосам, так и по телу. Он самый мудрый из асов, самый справедливый и милостивый; и это качество сопровождает его, так что никто не может опровергнуть его суждения. Он обитает в месте, называемом Брейдаблик, что на небесах; в том месте не может быть ничего нечистого [.] - Перевод Бродера[10]

Помимо этого описания, Бальдр известен прежде всего своей историей своей смерти, которая рассматривается как первая в цепи событий, которые в конечном итоге приведут к уничтожению богов в Рагнарек. В соответствии с Völuspá, Baldr возродится в новом мире.

Ему приснилась собственная смерть, и его матери приснился такой же сон. Поскольку сны обычно были пророческими, это его угнетало, поэтому его мать Фригг сделал каждый объект на земле клятва никогда не причинить вреда Бальдру. Все объекты дали эту клятву, кроме омела[11]- деталь, которая традиционно объяснялась мыслью о том, что было слишком неважно и не опасно беспокоиться о том, чтобы просить его дать клятву, но которую Меррил Каплан вместо этого утверждал, перекликается с тем фактом, что молодые люди не имели права приносить юридические клятвы, что могло сделать из них угрозу в более позднем возрасте.[12]

Последние слова Одина Бальдру (1908) автор У. Г. Коллингвуд.

Когда Локи озорник, слышавший об этом, сделал из этого растения магическое копье (в некоторых более поздних версиях - стрелу). Он поспешил к месту, где боги предавались своему новому развлечению, бросая предметы в Бальдра, которые отскакивали, не причиняя ему вреда. Локи отдал копье брату Бальдра, слепому богу Höðr, который затем нечаянно убил им своего брата (другие версии предполагают, что Локи сам направлял стрелу). Для этого поступка Один и асынья Риндр дать начало Вали, который вырос за день до взрослой жизни и убил Хёра.[13]

Бальдра торжественно сожгли на своем корабле, Hringhorni, самый большой из всех кораблей. Когда его несли на корабль, Один прошептал ему на ухо. Это должна была быть ключевая загадка, которую Один (переодетый) задал великану. Вафтруднир (и на что было невозможно ответить) в стихотворении Вафтруднизмальный. Загадка также встречается в загадках Гестумблинди в Сага о хервараре.[14]

Карлик Литр был выгнан Тор в погребальный огонь и сгорел заживо. Нанна, жена Бальдра, также бросилась на погребальный костер, чтобы дождаться Рагнарёка, когда она воссоединится со своим мужем (в качестве альтернативы, она умерла от горя). Лошадь Бальдра со всеми ее атрибутами также была сожжена на костре. Корабль вышел в море Хиррокин, а великанша, который приехал верхом на волке и так толкнул корабль, что с катков вспыхнул огонь и вся земля затряслась.

По мольбе Фригг, доставленной через посыльного Hermod, Хель пообещал освободить Бальдра из преисподней, если все живые и мертвые объекты будут плакать по нему. Все сделали, кроме великанша, Ökk (часто считается богом Локи в маскировке), который отказался оплакивать убитого бога. Таким образом, Бальдру пришлось остаться в подземном мире, чтобы появиться только после Рагнарёка, когда он и его брат Хёд примирятся и будут править новой землей вместе с сыновьями Тора.

Gesta Danorum

Написав в конце 12 века, Датский историк Саксон Грамматикус рассказывает историю Бальдра (записано как Balderus) в форме, претендующей на историческое значение. По его словам, Бальдерус и Гётер были соперниками за руку Нанны, дочери Гевара, короля Норвегия. Бальдерус был полубогом и обычным стали не мог ранить его священное тело. Два соперника встретились в грандиозном сражении. Хотя Один, Тор и другие боги сражались за Бальдеруса, он потерпел поражение и сбежал, а Гётер женился на принцессе.

Тем не менее, Бальдерус воодушевился благодатью и снова встретил Гетеруса на пораженном поле. Но ему было еще хуже, чем раньше. Гётер нанес ему смертельную рану волшебный меч, названный Омела,[15] который он получил от Мимира, лесного сатира; После трех дней мучений Бальдерус умер от ранения и был похоронен с королевскими почестями в кургане.

Хроникон Летренс и Annales Lundenses

Есть также две менее известные датские латинские хроники: Хроникон Летренс и Annales Lundenses из которых последний включен в первый. Эти два источника предоставляют второй эвгемеризованный отчет об убийстве Хёдром Бальдра.

В нем говорится, что Хотер был королем Саксы и сын Hothbrodd и Хаддинг. Хотер сначала убил Бальдра, сына Отена (то есть Одина), а затем погнался за Отеном и Тором. Наконец, сын Отена Бо убил Хотера. Хотер, Бальдр, Отен и Тор ошибочно считались богами.

Утрехтская надпись

Предполагается, что латинская вотивная надпись из Утрехта, относящаяся к III или IV веку н. Э., Содержит дательную форму Baldruo,[16] указывая на латинский именительный падеж единственного числа *Baldruus, который некоторые отождествляли с норвежско-германским богом,[17] хотя и чтение, и эта интерпретация подвергались сомнению.[18][19]

Англосаксонские хроники

в Англосаксонские хроники Бальдра называют предком монархии Кент, Bernicia, Дейра, и Уэссекс через своего предполагаемого сына Бронд.[20]

Эпонимы

Растения

Бровь Бальдра (Matricaria perforata)

Как указано в Gylfaginning, в Швеция и Норвегия, то без запаха майвид (Матрикария перфората) и аналогичные морской майвейн (Матрикария морская) оба называются Baldursbrá «Чел Бальдра» и регионально в северной Англии (лысина).[21] В Исландия только первое найдено.[21] В Германии ландыш известен как Вайссер Балдриан; вариации с использованием рефлексов или под влиянием Phol включают Фалтрианец (Верхняя Австрия), ВиллумFallum (Зальцбург) и Филдрон или же Фалдрон (Тироль).

Топонимы

В Скандинавии есть несколько старых топонимов, которые содержат это название Baldr. Наиболее определенным и примечательным является (бывшее) название прихода. Баллешол в графстве Хедмарк, Норвегия: "Balldrshole" 1356 г. (где последний элемент холл м «Курган; горка»). Другие могут быть (в Норвежский формы) Baldrsberg в графстве Вестфолл, Baldrsheimr в графстве Хордаланн Baldrsnes в графстве Сёр-Трёнделаг - и (очень неопределенно) Balsfjorden фьорд и Balsfjord муниципалитет в округе Тромс.

В Копенгаген, есть также Baldersgade, или "улица Балдера". Улица в центре города Рейкьявик называется Baldursgata (улица Бальдура).

В Швеция есть Baldersgatan (улица Балдера) в Стокгольм. Есть также Балдерснес (перешеек Бальдера), Балдерсвик (залив Бальдера), Балдерс-удде (мыс Бальдера) и Балдерсберг (гора Бальдера) в разных местах.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б де Фрис 1962, п. 24.
  2. ^ а б c Орел 2003 С. 33–34.
  3. ^ Гримм, Джейкоб (2004) [1835]. Тевтонская мифология. Курьерская корпорация. п.220. ISBN  978-0-486-43546-6.
  4. ^ Симек 1996 г., п. 26.
  5. ^ "Bl-dæg сам белый бог, бог света, тот, что сияет, как небо, свет и день, добрый Бильбо, Bèlbôgh славянской системы. Это полностью согласуется с этим объяснением Bl-dæg, что англосаксонская история предков приписывает ему сына Бронда, о котором Эдда умалчивает, бронд, бренд, НА. Brandr (огненное клеймо или лезвие меча), означающее jubar, факс, titio. Таким образом, Бульдог в отношении своего имени согласился бы с Берхта, яркая богиня.
  6. ^ Кальвин, Томас. Антология немецкой литературы, D.C. Heath & Co. КАК В  B0008BTK3E, КАК В  B00089RS3K. С. 5–6.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я Беллоуз, Генри Адамс (1923). Поэтическая Эдда. Американо-скандинавский фонд. С. 14–15, 25, 195–200.
  8. ^ а б Кроуфорд, Джексон. (2015). Поэтическая Эдда: Истории о норвежских богах и героях. Издательская компания Hackett. п. 106.
  9. ^ "Gylfaginning [U]: 17–21". привет. Архивировано из оригинал на 2009-06-19. Получено 2007-11-11.
  10. ^ "Гильфагиннинг, XXII". Архивировано из оригинал на 2007-09-30. Получено 2007-09-23.
  11. ^ Колум, Падраик (1920). Дети Одина. Мягкие обложки Аладдина. ISBN  0689868855.
  12. ^ Меррил Каплан, «Еще раз на омеле», в Новости из других миров /Tíðendi ór ǫðrum heimum: Исследования по нордическому фольклору, мифологии и культуре в честь Джона Ф. Линдоу, изд. Меррилл Каплан и Тимоти Р. Тангерлини, Отдельные монографии для продвинутых семинаров в Wildcat Canyon, 1 (Беркли, Калифорния: North Pinehurst Press, 2012), стр. 36–60; ISBN  0578101742.
  13. ^ "Gylfaginning, XLIX". Архивировано из оригинал на 2007-09-30. Получено 2007-09-23.
  14. ^ По словам Кэролайн Ларрингтон в ее переводе Поэтическая Эдда предполагается, что то, что Один прошептал на ухо Бальдру, было обещанием воскресения.
  15. ^ Дэвидсон, Х. Р. Эллис (1964). Боги и мифы Северной Европы. Пеликан Букс. ISBN  0140136274[страница нужна ]
  16. ^ Гутенбруннер, Зигфрид (1936). Die germanischen Götternamen der antiken Inschriften. Макс Нимейер Верлаг.С. 210, 218–20.
  17. ^ Север, Ричард (1997). Языческие боги в древнеанглийской литературе. Издательство Кембриджского университета. п. 126. ISBN  0521551838.
  18. ^ Вермейден, Памела и Квак, Аренд (2000). Ван Эгир тот Имир: персонажи в uit de Germaanse en Noordse мифология. Издательство Кембриджского университета. п. 43. ISBN  906168661X..
  19. ^ Хельм, Карл (1976). Balder, в Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. п. 2.
  20. ^ Англосаксонская хроника (Winchester Chronicle).
  21. ^ а б Анна-Лена Андерберг. "Den virtuella floran: Tripleurospermum perforatum (Mérat) Laínz - Baldersbrå". nrm.se.

Библиография

дальнейшее чтение

внешняя ссылка