Хирроккин - Hyrrokkin

Считается, что Хирроккин изображен на камне DR 284 (Hunnestad 3), изображающий животное, на котором сидит женщина с двумя змеи в ее руках.[1]

Хирроккин женщина Йотунн в Норвежская мифология. По словам поэта 13 века Снорри Стурлусон, она спустила на воду самый большой из всех кораблей на Baldr похороны после Sir (боги) когда невозможно сдвинуть с места судно.[2][3]

Хирроккин был относительно важной фигурой в последние десятилетия язычество в Исландии.[4] Кажется, она изображена на один из камня DR 284 от Памятник Хуннестаду возле Марсвинсхольма, Швеция.[1]

Имя

Древнескандинавское имя Хирроккин было переведено как «увядший от огня» или «огненный пароход».[5][6] По мнению лингвиста Ян де Врис, это сложный сформированный с корнем hyr- ('огонь') прикреплен к Hrokkinn ('кудрявый; морщинистый').[7] Ученый Джон Линдоу предложил перевод «копченый огнем», возможно, имея в виду темный, сморщенный вид.[8]

Аттестации

Эддас

Сказано в Снорри Стурлусон с Gylfaginning что в Baldr похороны его жены Нанна умер от горя и был помещен рядом с ним на его костер, таким образом присоединившись к мужу в Хель. Hringhorni Корабль Бальдра был самым большим из всех подобных судов и должен был служить похоронным кораблем бога. Однако никто не мог спустить лодку в море.

В боги затем заручился помощью Хирроккина, который пришел из Йотунхейм, прибывающий на гигантского волка со змеями как поводья. Когда она спешилась, Один вызвал четырех берсерки присматривать за животным, но они не могли контролировать его, не приведя сначала в бессознательное состояние. Благодаря своей сейсмической силе великанша скатила лодку по воде. Это привело к землетрясению и возгоранию катков, что разозлило Тор. Он собирался убить Хирроккина своим молотом Mjöllnir, но другие боги настояли на том, чтобы он пощадил ее.

En æsirnir tóku lík Baldrs ok fluttu til sævar. Hringhorni не пропускает Baldrs. Hann var allra skipa mestr. Hann vildu goin fram setja ok gera ar á bálför Baldrs, en skipit gekk hvergi fram. Á var sent í Jötunheima eftir gýgi eiri, er Hyrrokkin hét. En er hon kom ok reið vargi ok hafði höggorm at taumum, á hljóp hon af hestinum, en Óðinn kallaði til berserki fjóra at gæta hestsins, ok fengu þeir eigi haldit, nema þeir felldi hann. Þá gekk Hyrrokkin á framstafn nökkvans ok hratt fram í fyrsta viðbragði, svá at eldr hraut ór hlunnunum ok lönd öll skulfu. Á varð órr reiðr ok greip hamarinn ok myndi á brjóta höfuð hennar, áðr en goðin öll báðu henni friðar.Издание Гуонни Йонссона

Затем асы взяли труп и отнесли его к берегу моря, где стоял корабль Бальдура «Хрингхорн», считавшийся самым большим в мире. Но когда они хотели запустить его, чтобы навалить на нем похоронную кучу Бальдура, они не смогли заставить его взбодриться. В этой ситуации они послали в Йотунхейм за некой великаншей по имени Хиррокин, которая приехала верхом на волке, скручивая змей вместо уздечки. Как только она сошла, Один приказал четырем Берсеркирам крепко удерживать ее коня, которые, однако, были вынуждены бросить животное на землю, прежде чем они смогли выполнить свою задачу. Затем Хиррокин подошел к кораблю и одним толчком спустил его на плаву, но движение было настолько сильным, что от катков вспыхнул огонь, и земля содрогнулась. Тор, разгневанный этим зрелищем, схватился за свой молоток и, если бы не вмешательство асов, сломал бы женщине череп.

Хирроккин, автор Людвиг Питч (1865)

Она также упоминается в список женщин-троллей анонимным скальд:

Гьёлп, Хирроккин,
Хенгикепта,
Гнейп ок Гнепя,
Гейса, Хала,
Хорн ок Хруга,
Harðgreip, Fora,
Hryja, Hveðra
хорошо, Hölgabrúðr.[1]

Эпоха викингов

Конец 10 века скальд Orbjörn dísarskáld, в двух сохранившихся фрагментах, адресованных непосредственно Тор, упоминает Хирроккина среди Йётнар убит богом грома на похоронах Бальдра:[3]

Болл Кейлу колли,
Kjallandi brauzt þú alla,
áðr draptu Lút ok Leiða,
лезту дрейра Бусейру;
хефтир þú Hengjankjöftu,
Hyrrokkin dó fyrri;
þó var snemr in sáma
Svívör numin lífi.
Skáldskaparmál (4) Издание Гуонни Йонссона
Ты поразил голову Кейлы,
Разбить Кьялланди вообще,
Прежде чем ты убьешь Лутра и Лейди,
Пролил кровь Бусейры;
Дидст сдерживал Хенгянкьяпту,
Хирроккин умер раньше;
Но раньше, как мода
Свивер из жизни был взят.
Перевод Бродера (1923)
[Mjöllnir ] ударил по черепу Кейлы,
Кьялланди вы избили полностью;
Лут и Лейда вы уже убили,
Крови Бусейры ты позволил течь;
Hengjankjapta ты добил,
Хирроккин умер раньше,
и точно так же Свивёр, еще раньше,
также была лишена жизни.
Фруктовый сад перевод (1997)[9]
Хирроккин толкает корабль, рассердив Тора. Иллюстрация Эмиля Доплера, ок. 1905 г.

Стихотворение Húsdrápa (House-Lay), составленный Эльфр Угасон около 985 г. н.э. на западе Исландия и частично сохранился в Прозаическая Эдда, также, похоже, относится к Хирроккину на похоронах Бальдра:[4]

"Очень могущественная Хильда гор [великанша][10] заставил морской Слейпнир [корабль] неуклюже продвигаться вперед, но обладатели пламени шлема [воины] Хропта [Одина] свалили ее верховое животное ».

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Цена, Нил (2006). «Что в имени? Кризис археологической идентичности для норвежских богов (и некоторых из их друзей)». В Андрене, Андерсе; Дженнберт, Кристина; и другие. (ред.). Древнескандинавская религия в долгосрочной перспективе: истоки, изменения и взаимодействия. Лунд: Nordic Academic Press. п. 181. ISBN  91-89116-81-Х.
  2. ^ Фруктовый сад 1997, п. 95.
  3. ^ а б Линдов 2001, п. 196.
  4. ^ а б Линдов 2001, п. 197.
  5. ^ де Фрис 1962, п. 276.
  6. ^ Фруктовый сад 1997 С. 95, 194.
  7. ^ де Фрис 1962, п. 259, 275–276.
  8. ^ Линдов 2001 С. 196–197.
  9. ^ Фруктовый сад 1997, п. 164.
  10. ^ Хилд или Hildr в этом контексте просто Кеннинг для великанши в целом и Хирроккина в частности.

Рекомендации

внешняя ссылка