Ху Ши - Hu Shih

Ху Ши
胡適
Hu Shih 1960 color.jpg
Посол Китая в США
В офисе
29 октября 1938 - 1 сентября 1942 г.
ПредшествуетВан Чжэнтин
ПреемникВэй Тао-мин
Личная информация
Родившийся(1891-12-17)17 декабря 1891 г.
Округ Чуанша, Провинция Цзянсу, Империя Цин
Умер24 февраля 1962 г.(1962-02-24) (в возрасте 70 лет)
Тайбэй, Тайвань
Альма-матерКорнелл Университет
Педагогический колледж Колумбийского университета

Философская карьера
ШколаПрагматизм, экспериментализм
Основные интересы
Либерализм, редология, философия образования
Род занятийфилософ, эссеист, ученый, дипломат, реформатор
Подпись
Ху Ши
Традиционный китайский胡適

Ху Ши[1][2][3][4] (Китайский : ; пиньинь : Ху Ши; Уэйд – Джайлз : Ху2 Ши4; 17 декабря 1891 - 24 февраля 1962), также известный как Ху Су в ранних ссылках,[5][6] был известным мыслителем, Китайский философ, эссеист и дипломат. Сегодня Ху широко известен как ключевой участник Китайский либерализм и языковая реформа в его пропаганде использования письменный местный китайский.[7] Он имел влияние в Четвертое мая движение, один из лидеров китайской Движение новой культуры, был президентом Пекинский университет, а в 1939 году был номинирован на Нобелевская премия в литературе.[8] У него был широкий круг интересов, таких как литература, философия, история, критика текстов и педагогика. Он также был влиятельным редология ученый и держал знаменитую рукопись Цзясю (甲戌 本; Jiǎxū běn) за много лет до самой смерти.

биография

Ху Ши (слева) и Чан Кай-ши в апреле 1958 г.

Ху родился в Шанхай, Из Китая в Ху Чуань (胡 傳; Ху Чуан) и Фэн Шунди (馮順弟; Фен Шонди), с происхождением от Уезд Цзиси в Провинция аньхой. Семейная легенда гласит, что предки Ху Ши произошли от последнего юного императора Танского Китая (который отличается по происхождению от остальной части клана Ху), который скрылся с верным министром двора в 907 году в Аньхой и в конце концов взял имя как его сын. В январе 1904 года его семья устроила его брак с Чан Дун-сю (江冬秀; Цзян Дунси), неграмотная девушка с связанные ноги который был на год старше его. Брак состоялся в декабре 1917 года. Ху получил фундаментальное образование в Цзиси и Шанхай.

Ху стал «национальным ученым» на средства, выделенные из Стипендиальная программа для боксеров. 16 августа 1910 г. его отправили изучать сельское хозяйство в Корнелл Университет в США. В 1912 году он сменил специальность на философию и литературу и был избран в Фи Бета Каппа. После получения степени бакалавра он отправился изучать философию в Педагогический колледж Колумбийского университета, где он находился под сильным влиянием своего профессора, Джон Дьюи. Ху стал переводчиком Дьюи и на протяжении всей жизни выступал за прагматическое эволюционное изменение, помогая Дьюи в его серии лекций 1919–1921 гг. в Китае. Он вернулся к лекции в Пекинский университет. Во время своего пребывания там он получил поддержку от Чен Дусю, редактор влиятельного журнала Новая Молодежь, быстро завоевывая внимание и влияние. Ху вскоре стал одним из ведущих и влиятельных интеллектуалов во время Четвертое мая движение а позже Движение новой культуры.

Он вышел Новая Молодежь в 1920-е годы и вместе с друзьями издавал несколько политических газет и журналов. Его самым важным вкладом было продвижение просторечный китайский в литературе заменить Классический китайский, который должен был облегчить чтение обычным людям.[9] Значение этого для китайской культуры было велико, поскольку Джон Фэрбэнк говоря, «тирания классиков сломлена».[10] Однако Ху вложил много энергии в то, чтобы укоренить свои языковые реформы в традиционной культуре Китая, а не полагаться на импорт с Запада. Как сказал его биограф Джером Гридер, подход Ху к «самобытной цивилизации Китая» был «исключительно критическим, но ни в коем случае не высокомерным».[11] Например, он внес большой вклад в текстологическое исследование китайского классического романа, особенно романа 18 века. Сон о красной палате, как способ создания словарного запаса современного стандартизованного языка.[12] Его коллега из Пекинского университета Вэнь Юань-нин назвал Ху «философом» за его обширные гуманистические интересы и знания.[13]

Надгробие Ху Ши в парке его имени, недалеко от Academia Sinica в Тайвань

Ху был РПЦ посол в США с 1938 г.[14] и 1942 г.[15][16] Он был отозван в сентябре 1942 г. и был заменен на Вэй Тао-мин. Ху тогда служил канцлером Пекинский университет, который тогда назывался Национальным Пекинским университетом, с 1946 по 1948 год. В 1957 году он стал третьим президентом Academia Sinica в Тайбэе этот пост он занимал до самой смерти. Он также был исполнительным директором Бесплатный китайский журнал, который в конечном итоге был закрыт за критику Чан Кай-ши.

Он умер от острое сердечно-сосудистое заболевание в Нанканг, Тайбэй в возрасте 70 лет и был захоронен в парке Ху Ши, примыкающем к университетскому городку Academia Sinica. В декабре того же года в его память был установлен Мемориальный зал Ху Ши.[17] Это филиал Института современной истории Академии Синица и включает в себя музей, резиденцию и парк. Мемориальный зал Ху Ши предлагает посетителям аудиогидов на китайском и английском языках.

Работа Ху Ши приобрела дурную славу в материковом Китае до статьи 1986 года, написанной Цзи Сяньлинь, "Несколько слов для Ху Ши" (为 胡适 说 几句 话), выступал за признание не только ошибок Ху Ши, но и его вклада в современную китайскую литературу. Эта статья была достаточно убедительной для многих ученых, что привело к переоценке развития современной китайской литературы и роли Ху Ши.[18] Подборка 15 из Тест на умение путунхуа это история о Ху Ши, обсуждающем достоинства Письменный местный китайский над Классический китайский.[19]

Философский вклад

Прагматизм

Во время учебы в Колумбии Ху учился у Джон Дьюи и стал стойким сторонником Прагматизм школа. Вернувшись в Китай, Ху впервые придумал слово традиционный китайский: 實驗 主義; пиньинь: shíyànzhǔyì, экспериментализм в дословном переводе. Сегодня слово прагматизм чаще переводится как традиционный китайский: 實用主義; пиньинь: shíyòngzhǔyì.[нужна цитата ]

Принятие Ху Ши прагматизма на самом деле является отражением его собственных философских призывов. Прежде чем он столкнулся с работами Дьюи, он написал в своем дневнике, что искал «практическую философию» вместо глубоких и неясных философий для выживания китайского народа. Вместо абстрактных теорий его больше интересовали методологии (術, шо).[20] Ху рассматривал прагматизм как научную методологию изучения философии. Он высоко оценил универсальность такого научного подхода, поскольку считал, что такая методология выходит за рамки культуры и поэтому может применяться где угодно, включая Китай в его время. Ху Ши не так интересовало содержание философии Дьюи, его больше заботили метод, отношение и научный дух.[21]

Ху Ши видел все идеологии и абстрактные теории только как гипотезы, ожидающие проверки. Ху считал, что содержание идеологий определяется фоном, политической средой и даже личностью теоретика. Таким образом, эти теории были ограничены своей временностью. Ху чувствовал, что только позиция и дух идеологии могут применяться повсеместно. Поэтому Ху критиковал любое догматическое применение идеологий. После того, как Ху занял пост главного редактора Weekly Commentary (每周 評論) в 1919 году он и Ли Дачжао участвовал в горячих дебатах относительно идеологии и проблемы (問題 與 主義 論戰), который в то время пользовался влиянием среди китайских интеллектуалов. Ху пишет в «Третьем обсуждении проблем и измов» (三 問題 與 主義):

"Все измы и каждую теорию следует изучать, но их можно рассматривать только как гипотезу, а не как догматическое кредо; их можно рассматривать только как источник справки, а не как правила религии; их можно рассматривать только как вдохновляющие инструменты, а не как абсолютная истина, которая останавливает любое дальнейшее критическое мышление. Только так люди смогут развить творческий интеллект, научиться решать конкретные проблемы и освободиться от суеверий абстрактных слов ».[22]

Во всех литературных произведениях и других исследованиях Ху Ши преобладает прагматизм как метод. Ху Ши состоит в использовании плохо определенного научного метода. Он описал свое собственное как экспериментальное индуктивное, подтверждающее и эволюционное. [23]

Фактически, Ху видел свою жизненную работу как последовательный проект по практическому применению научного духа прагматизма, поскольку наука - это отношение, образ жизни, которым нужно жить.

Скептицизм

Для Ху Ши скептицизм и прагматизм неразделимы. В своем эссе «Представляя мои мысли» (介紹 我 自己 的 思想), он утверждает, что Томас Х. Хаксли это единственный человек, кроме Дьюи, который больше всего повлиял на его мысли.[24] Хаксли Агностицизм является негативной предпосылкой для практического активного решения проблем прагматизма Дьюи. Хаксли "генетический метод «в произведениях Ху становится« исторической позицией », позицией, которая обеспечивает интеллектуальную независимость, которая также ведет к индивидуальной эмансипации и политической свободе.

Китайская интеллектуальная история

Ху Ши внес научный метод и дух скептицизма в традиционное китайское текстологическое исследование (Kaozheng ), закладывая основу для современных исследований Китайская интеллектуальная история.

В 1919 году Ху Ши опубликовал первый том книги. Краткая история китайской философии; последняя часть так и не была закончена. Более поздние ученые китайской интеллектуальной истории, включая Фэн Юлан и Ю Инши согласны, что работа Ху была революционной. Цай Юаньпэй, президент Пекинского университета, где Ху преподавал в то время, написал предисловие к Контур и указал на четыре ключевые особенности, которые отличают работу Ху:

  1. Метод доказательства даты, действительности и перспектив методологии
  2. «Отрезание многих школ» (截斷 衆 流), что означает удаление[требуется разъяснение ] все школы до времени воюющие государства и начиная с Лаоцзы и Конфуций
  3. Равное отношение к конфуцианству, Мохизм, Мэнсиус и Сюньцзы
  4. Систематические исследования с хронологическим порядком и сопоставлением, которые представляют эволюцию теорий

Без сомнения, организация Ху в области классической китайской философии имитировала западную философскую историю, но влияние текстологического исследования со времен династии Цин все еще присутствует. Что касается второго пункта, то «отрезание многих школ» является результатом непрерывных усилий цинских ученых в области изучения древних текстов. Поскольку достоверность древних текстов сомнительна, а их содержание неясно, Ху решил опустить их. Фактически, до публикации КонтурХу был назначен преподавателем истории классической китайской философии. Его решение отказаться от философии до Воюющих государств почти вызвало бунт среди студентов.[25][требуется разъяснение ]

В Контур, другие философские школы Воюющих Государств сначала рассматривались как равные. Ху не считал конфуцианство парадигмой, но относился к другим школам как к ереси. Скорее Ху видел философские ценности в других школах, даже в тех, которые считались антиконфуцианскими, такими как мохизм. В 1919 году это считалось значительным революционным актом среди интеллектуалов. Юй Инши, выдающийся тайваньский историк интеллектуальной истории, даже похвалил Ху за создание новой парадигмы в соответствии с Томас Кун Просвещение.[26]

Несмотря на признание революционного характера работы Ху. Фэн Юлан, автор История китайской философии, критикует Ху за принятие прагматических взглядов на Контур. Вместо того, чтобы просто излагать историю китайской философии, Фэн утверждает, что Ху критикует эти школы с прагматической точки зрения, что заставляет читателя чувствовать, что «вся китайская цивилизация находится на неверном пути».[27] Фэн также не согласен с обширными усилиями Ху по исследованию достоверности текста ресурса. Фэн считает, что до тех пор, пока работа сама по себе имеет философскую ценность, ее ценность не так важна.[28]

Политические взгляды

Индивидуализм, либерализм и демократия

В отличие от многих его современников, которые позже присоединились к социалистическому лагерю, либерализм и демократия были политическими убеждениями Ху на протяжении всей его жизни. Он твердо верил, что мир в целом движется к демократии, несмотря на меняющийся политический ландшафт.[29][30] Ху определяет демократию как образ жизни, в котором признаются ценности каждого, и каждый имеет свободу развивать индивидуальный образ жизни.[31] Для Ху индивидуальные достижения не противоречат общественному благу. Фактически, индивидуальные достижения вносят вклад в общий социальный прогресс, и это мнение отличается от так называемого «эгоистичного индивидуализма».[32] В своем эссе «Бессмертие - моя религия» Ху подчеркивает, что, хотя люди в конечном итоге гибнут физически, их душа и влияние, которое они оказывают на общество, бессмертны.[33] Следовательно, индивидуализм Ху - это образ жизни, в котором люди независимы, но в то же время социальны.[34]

Ху считает индивидуальный вклад решающим и полезным для системы демократии. В «Второй дискуссии о построении нации и автократии» (再談 建國 與 專治Ху комментирует, что автократическая система нуждается в профессионалах, чтобы управлять ею, в то время как демократия опирается на мудрость людей. Когда объединяется жизненный опыт разных людей, для координации не нужен элитный политик, и поэтому демократия, по сути, легко реализуется с людьми, не имеющими политического опыта. Он называет демократию «наивной политикой» (幼稚 政治), политическая система, которая помогает развивать тех, кто в ней участвует.[35]

Ху также приравнивает демократию к свободе, свободе, которая стала возможной благодаря терпимости. В демократической системе люди должны быть свободны от любого политического преследования, а также от любого общественного давления. В своем эссе 1959 года «Толерантность и свобода» Ху Ши подчеркнул важность толерантности и заявил, что «толерантность является основой свободы». В демократическом обществе необходимо мириться с существованием оппозиции. Права меньшинств уважаются и защищаются. Люди не должны уничтожать оппозицию или заставлять ее замолчать.[36]

Китайские корни демократии

Большая часть стипендий Ху Ши в последние годы его жизни посвящена поиску китайских корней для демократии и либерализма. Многие из его сочинений, в том числе историческая «Традиция демократического Китая»,[требуется разъяснение ] «Право на сомнение в древней китайской мысли», «Власть и свобода в древнем азиатском мире» также заявляют, что демократический дух всегда присутствует в китайской традиции.[37] Некоторые из его утверждений[требуется разъяснение ] включают:

  1. Полностью демократизированная социальная структура за счет равной системы наследования среди сыновей и права на восстание при деспотических режимах.
  2. Широкая доступность участия в политической жизни через экзамены на государственную службу.
  3. Внутригосударственная критика и цензурный контроль, формализованные правительственными учреждениями и конфуцианской традицией политической критики.

Конституционализм и движение за права человека

В 1928 году Ху вместе с Сюй Чжимо, Вэнь Идуо, Чен Юань и Лян Шицю основал ежемесячный журнал Полумесяц, названный в честь стихов прозы Тагора. В марте 1929 года шанхайский специальный представитель Национальной партии Чэнь Дэ предложил наказать любого «антиреволюционера» без надлежащего судебного разбирательства. Ху Ши яростно ответил статьей в Полумесяц под названием «Права человека и закон» (人權 與 約 法). В статье Ху призвал к созданию писаной конституции, защищающей права граждан, особенно правящего правительства. Правительство должно нести ответственность перед конституцией. Позже в статье «Когда мы сможем получить конституцию - вопрос для План национальной реконструкции" (我們 什麼 時候 才可 有 憲法? —— 對於 《建國 大綱》 的 疑問) Ху подверг критике националистическое правительство за предательство идеала конституционализма в План национальной реконструкции. Отклонение Сун Ятсен Заявление о том, что люди неспособны к самоуправлению, Ху считал демократию формой политического воспитания. Легитимность и компетентность людей, участвующих в политическом процессе, основываются на их жизненном опыте.

Критика Коммунистической партии Китая после 1949 года

В начале 1950-х годов Коммунистическая партия Китая развернула многолетнюю кампанию критики мыслей Ху Ши. В ответ Ху опубликовал множество эссе на английском языке, критикуя политическую легитимность Коммунистической партии Китая.[38]

Противодействие Ху Коммунистической партии Китая было по сути идеологическим конфликтом. Как сторонник прагматизма, Ху считал, что социальные изменения могут происходить только постепенно. Революция или любые идеологии, претендующие на решение социальных проблем раз и навсегда, невозможны. Такая перспектива присутствовала в его ранних работах, как и в проблема против измы дебаты. Он часто цитирует Джона Дьюи: «Прогресс - это не дело оптовых продаж, это работа в розницу, на которую следует заключать контракт и выполнять ее по частям». Другой идеологический конфликт - с его индивидуализмом.[требуется разъяснение ] Ху утверждает, что права человека независимы от коллектива. Человек имеет право развиваться свободно и разнообразно без политического подавления во имя единообразия. Он пишет в «Конфликт идеологий»:

«Стремление к единообразию ведет к подавлению индивидуальной инициативы, к подавлению личности и творческих усилий, к нетерпимости, угнетению и рабству и, что хуже всего, к интеллектуальной нечестности и моральному лицемерию».[39]

В отличие от марксистской концепции истории, концепция истории Ху плюралистична и специфична. В беседе с американским экономистом Чарльзом А. Бирдом, записанной в его дневнике, Ху считал, что создание истории - лишь случайное совпадение. Следовательно, как сторонник реформизма, плюрализма, индивидуализма и скептицизма, философия Ху несовместима с коммунистическими идеологиями. Позднее исследование Ху китайских корней либерализма и демократии очень согласуется с его работами против КПК. В более поздней рукописи, озаглавленной «Коммунизм, демократия и культурный образец», Ху конструирует три аргумента из китайской интеллектуальной истории, особенно из конфуцианской и даосской традиции, для борьбы с авторитарным правлением коммунистической партии Китая:

1. Почти анархическое неприятие любого государственного вмешательства.
2. Давняя традиция любви к свободе и борьбы за свободу - особенно за интеллектуальную свободу и свободу вероисповедания, но также и за свободу политической критики.
3. Традиционное превознесение права человека сомневаться и сомневаться в вещах - даже в самых священных.[40]

Поэтому Ху считает диктатуру Коммунистической партии Китая не только «неисторической», но и «некитайской».

Сочинения

Ху Ши считается одним из ключевых лидеров реформы китайского языка в народном стиле написания статей. Противоположный стиль письма - классический китайский, один из ключевых лидеров классического китайского - Чжан Шичжао. У Ху Ши и Чжан Шичжао разница в возрасте всего десять лет, но они кажутся двумя разными поколениями, они враги, но в то же время они друзья.

Ху был хорошо известен как главный защитник литературной революции той эпохи, движения, которое стремилось заменить научный классический китайский в письменной форме разговорным языком, а также культивировать и стимулировать новые формы литературы. В статье, первоначально опубликованной в Новая Молодежь в январе 1917 под названием «Предварительное обсуждение литературной реформы» Ху первоначально выделил восемь руководящих принципов, которые все китайские писатели должны принять к сведению в письменной форме:

  1. Пишите с содержанием. Этим Ху имел в виду, что литература должна содержать настоящие чувства и человеческие мысли. Это должно было контрастировать с недавней поэзией с рифмами и фразами, которые Ху считал пустыми.
  2. Не подражайте древним. Литература должна быть написана не в стилях давних времен, а в современном стиле нынешней эпохи.
  3. Уважайте грамматику. Ху не стал подробно останавливаться на этом вопросе, просто заявив, что некоторые современные формы поэзии игнорировали правильную грамматику.
  4. Откажитесь от меланхолии. Недавние молодые авторы часто выбирали серьезные псевдонимы и писали на такие темы, как смерть. Ху отверг такой образ мышления как непродуктивный в решении современных проблем.
  5. Избавьтесь от старых клише. В китайском языке всегда было много четырехзначные высказывания и фразы используется для описания событий. Ху умолял писателей использовать свои собственные слова в описаниях и сожалел о тех, кто этого не делал.
  6. Не используйте намеков. Этим Ху имел в виду практику сравнения нынешних событий с историческими событиями, даже когда нет значимой аналогии.
  7. Не используйте двустиший или параллелизм. Хотя эти формы использовались более ранними писателями, Ху считал, что современным писателям сначала необходимо изучить основы содержания и качества, прежде чем вернуться к этим вопросам тонкости и деликатности.
  8. Не избегайте популярных выражений или популярных форм персонажей. Это правило, пожалуй, наиболее известное, напрямую связано с убеждением Ху, что современная литература должна быть написана на местном языке, а не на классическом китайском. Он считал, что эта практика имела исторические прецеденты и привела к лучшему пониманию важных текстов.

В апреле 1918 Ху опубликовал вторую статью в Новая Молодежь, этот под названием «Конструктивная литературная революция - литература национального языка». В нем он упростил исходные восемь пунктов до четырех:

  1. Говорите только тогда, когда вам есть что сказать. Это аналогично первому пункту выше.
  2. Говорите то, что хотите сказать, и говорите так, как хотите. Это объединяет пункты со второго по шестой выше.
  3. Говорите, что принадлежит вам, а не кому-то другому. Это новая редакция седьмого пункта.
  4. Говорите на языке того времени, в котором живете. Это снова относится к замене классического китайского языка на народный язык.

Следующий отрывок взят из стихотворения под названием Мечта и Поэзия, написано в просторечный китайский пользователя Hu. Это показывает, как он применил эти рекомендации в своей работе.

Китайский оригинал

Английский перевод[41][42]

都是 平常 情感。
都是 平常 言語。
偶然 碰著 個 詩人。
變幻 出 多少 新奇 詩句!

Это все обычные чувства,
Все обычные слова.
Случайно они встречают поэта,
Получение бесконечного количества новых стихов.

醉過 才知 酒 濃。
愛過 才 知情 重 ;
你 不能 做 我 的 詩。
正如 我 不能 做 你 的 夢

Опьяненный, познается сила вина,
Будучи пораженным, человек познает силу любви:
Ты не можешь писать мои стихи
Так же, как я не могу мечтать о твоих мечтах.

Его проза включала такие произведения, как Жизнь мистера Клоуз достаточно (差不多 先生 傳), статья с критикой китайского общества, в основе которой лежит чрезвычайно распространенная в китайском языке фраза '差不多 ' (чабудух ), что означает что-то вроде "достаточно близко" или "почти правильно":

Когда г-н Чабудуо («Достаточно близко») лежал при смерти, он произнес, неровно дыша: «Живые и мертвые - ча ......... ча ........ будуо (просто примерно то же самое), а пока все будет ча ......... ча ........ будуо, то все будет хорошо. Почему ........... быть ............ слишком серьезным? " После этих последних слов он сделал последний глоток воздуха.[43]

Его работы перечислены в хронологическом порядке на сайте Мемориального зала Ху Ши.[44]

  • Республика для Китая (в Корнельской эре, том 44, № 4) (PDF). Итака: Корнелл Университет. 1912. С. 240–2.
  • Международное студенческое движение. 1913. С.37 –9.
  • 胡適 文 存 [Собрание сочинений Ху Ши] (на китайском языке). 1921 г.

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ «Его дипломатический паспорт, когда он был дипломатом Китайской республики в США во время Второй мировой войны». 31 мая 2018. В архиве с оригинала 26 июня 2019 г.. Получено 26 июн 2019. МИСТЕР. Х.У. Ши, советник Министерства иностранных дел Китайской Республики.
  2. ^ "Бюро на ярмарке". Бюллетень Abmac. 2 (7): 4. Август 1940 - через Интернет-архив. Доктор Ху Ши, посол Китая в США, мэр Фиорелло Х. Ла Гуардия,{...}
  3. ^ "Вестник Госдепа". 10 июня 1944 г. с.537. Представителем Пекинского национального университета является доктор Чен-шэн Ян, исполнявший обязанности декана Колледжа искусств и литературы в отсутствие доктора Ху Ши. {...} Посол Китая в США, 1938-42 гг.
  4. ^ "Вступление". В архиве из оригинала 27 июня 2019 г.. Получено 27 июн 2019. Мемориальный зал Ху Ши, расположенный в кампусе Нанканга, был резиденцией, где доктор Ху Ши (1891-1962) жил с 1958 по 1962 год, когда он занимал пост президента Academia Sinica. Он состоит из трех частей: (1) резиденция доктора Ху Ши; (2) выставочный зал, включая работы, фотографии доктора Ху Ши и т. Д. /; (3) Кладбище доктора Ху Ши возле кампуса Academia Sinica.
  5. ^ Х. Г. В. Вудхед (ред.). Китайский ежегодник 1921-22. ООО "Тяньцзинь Пресс" с. 905. ХУ ШИ, (Ху Су) .- (胡適) -Анхуи. Родился 17 декабря 1891 г. {...}
  6. ^ Молодежное движение в Китае. 1927. с. xii. Я также в долгу перед многими друзьями в Китае, особенно перед доктором Ху Су из Пекинского национального университета {...}
  7. ^ Цзиань, Бай (март 2006 г.). "Ху Ши и Чжан Шичжао". Китаеведение в истории. 39 (3): 3–32. Дои:10.2753 / CSH0009-4633390301. ISSN  0009-4633. S2CID  159799416.
  8. ^ «База данных номинаций - Литература». Nobelprize.org. Получено 3 февраля 2012.
  9. ^ Ло, Цзин (2004). За чашкой чая: введение в китайскую жизнь и культуру. Университетское издательство Америки. ISBN  0-7618-2937-7
  10. ^ Фэрбэнк, Джон Кинг (1979) [1948]. США и Китай. Кембридж: Издательство Гарвардского университета. стр.232 –3, 334.
  11. ^ Джером Б. Гридер, Ху Ши и китайский либерализм возрождения в китайской революции 1917–1937 гг. (Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1970), стр. 161–162. Электронная книга ACLS по гуманитарным наукам. URL: http://www.humanitiesebook.org/
  12. ^ «Вейл: Дэвид Хоукс, Лю Цун-янь, Алайстер Моррисон». Ежеквартальное издание «Китайское наследие» Австралийского национального университета.
  13. ^ Вэнь Юань-нин и другие. Несовершенное понимание: интимные портреты современных китайских знаменитостей. Под редакцией Кристофера Ри (Амхерст, Массачусетс: Cambria Press, 2018), стр. 41–44.
  14. ^ «ПРЕЗИДЕНТ УБЕЖДАЕТ НОВОГО ПОСЕТИТЕЛЯ КИТАЯ; говорит д-ру Ху Ши, что мы будем придерживаться внешней политики, основанной на законе и порядке ГОЛОСА ДИПЛОМАТА СПАСИБО Он заявляет, что его народ будет бороться за мир, справедливость и честь, Президент заверяет, что будет бороться бесконечно». Нью-Йорк Таймс. 29 октября 1938 г. ISSN  0362-4331. Получено 16 мая 2019.
  15. ^ «КИТАЙ ОТЗЫВАЕТ ПОСОЛА ХУ ШИ; Вэй Тао Мин, ранее работавший в Виши, станет его преемником». Нью-Йорк Таймс. 2 сентября 1942 г. ISSN  0362-4331. Получено 16 мая 2019.
  16. ^ Ченг и Лестц (1999), п. 373.
  17. ^ 成立 經過. Получено 27 июн 2019. 同年 十二月 十 日 , 管理 委員會 舉行 第 一次 會議 成立 , 開始 布置。
  18. ^ "Цзи Сяньлинь: кроткий академический гигант ", china.org, 19 августа 2005 г.
  19. ^ Путунхуа Шуйпин Цеши Ганъяо. 2004 г. Пекин. С. 362–363. ISBN  7-100-03996-7
  20. ^ Ху, Ши (1959). 胡適 留學 日記. Тайбэй: Коммерческая пресса. С. 167–168.
  21. ^ Ху Ши, 杜威 先生 與 中國 (Мистер Дьюи и Китай)от 11 июля 1921 г .;胡適 文 存 (Сборник эссе Ху Ши), II, 533-537.
  22. ^ Ху Ши, 三 論 問題 與 主義 (Третье обсуждение проблем и измов), 每週 評論 нет. 36(24 августа 1919 г.);胡適 文 存 (Собрание эссе Ху Ши), ii, 373.
  23. ^ Чанг, Хань-лян. «Ху Ши и Джон Дьюи:« научный метод »в эпоху Четвертого мая - Китай 1919 г. и позже». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  24. ^ Ху, Ши (1935). 胡適 論 學 近 著 (Недавние статьи Ху Ши о стипендиях). Шанхай: Коммерческая пресса. С. 630–646.
  25. ^ Ю, Ин-ши (2014). Собрание сочинений Юй Инь-ши. Гуйлинь: Guangxi Normal University Press. п. 348-355.
  26. ^ Ю, Ин-ши (2014). Собрание сочинений Юй Инь-ши. Гуйлинь: Guangxi Normal University Press. п. 357.
  27. ^ Ю-лан Фунг, доклад «Философия в современном Китае», представленный на Восьмой Международной философской конференции, Прага, 1934 г.
  28. ^ Чжоу, Чжи-пин (2012). 光焰 不 熄 : 胡适 思想 与 现代 中国. Пекин: Jiuzhou Press. п. 36.
  29. ^ Чжоу, Чжи-пин (2012). 光焰 不 熄 : 胡适 思想 与 现代 中国. Пекин: Jiuzhou Press. п. 288.
  30. ^ Ху, Ши (1947), 必须 选择 我们 的 方向 (Мы должны выбрать собственное направление).
  31. ^ Ху, Ши (1955), 十年 来 中国 文艺复兴 运动 留下 的 抗暴 消毒 力量 —— 中国 共产党 清算 胡适 思想 的 历史 意义.
  32. ^ Ху, Ши (1918).易卜生 主义 (Ибсенисим).
  33. ^ Ху, Ши (1919). Бессмертие - моя религия, Новая Молодежь 6.2.
  34. ^ Чжоу, Чжипин (2012). 光焰 不 熄 : 胡适 思想 与 现代 中国. Пекин: Jiuzhou Press. п. 290.
  35. ^ "从 一 党 到 无 党 的 政治 - 维基 文库 , 自由 的 图书馆 ". zh.wikisource.org. Проверено 15 апреля 2019.
  36. ^ Чжоу, Чжипин (2012). 光焰 不 熄 : 胡适 思想 与 现代 中国. Пекин: Jiuzhou Press. п. 290-292.
  37. ^ Ши, Ху (2013). Чжоу, Чжи-Пин (ред.). Английские труды Ху Ши. Китайская академическая библиотека. Берлин, Гейдельберг: Springer Berlin Heidelberg. Дои:10.1007/978-3-642-31181-9. ISBN  9783642311802.
  38. ^ Чжоу, Чжипин (2012). 光焰 不 熄 : 胡适 思想 与 现代 中国. Пекин: Jiuzhou Press. п. 202.
  39. ^ Ху, Ши (ноябрь 1941 г.). «Конфликты идеологий», в Ежегодники Американской академии политических и социальных наук, Vol. 28, стр. 32-34.
  40. ^ Ху Ши, «Коммунизм, демократия и культурный образец».
  41. ^ Ллойд Хафт, Избирательный справочник по китайской литературе: 1900–1949. Поэма, Том 3стр.137
  42. ^ Английский перевод Кай-Ю Сюй
  43. ^ Ху Ши (1919). "Чабудуо Сяньшэн 差不多 先生 傳" (PDF). USC американо-китайский институт (на китайском и английском языках). Перевод Р.С. Бонда. п. 5.
  44. ^ «Избранная библиография произведений Ху Ши на английском языке». Получено 27 июн 2019.

Источники

  • «Ху Ши». Живые философии. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Саймон и Шустер. 1931 г.
  • Lǐ [李], Áo [敖] (1964). 胡適 評 傳.文 星 叢刊. 50. Тайбэй: 文 星 書大.
  • Ян, Чэн-пин (ок. 1986). Политические мысли доктора Ху Ши. Тайбэй, Тайвань: Bookman Books.
  • Чжоу, Минь-чжи (ок. 1984). Ху Ши и интеллектуальный выбор в современном Китае. Мичиган изучает Китай. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN  0-472-10039-4.
  • Ху, Ши (ок. 1934). Китайский ренессанс: лекции на Haskell, 1933 г.. Чикаго: Издательство Чикагского университета. (см. онлайн-ресурс, указанный ниже)
  • Ху, Ши (2016). 四十 自述 (汉英 对照) Автобиография в Forty.博雅 双语 名家 名作 系列. Переведено Джордж Као 乔志 高 (китайско-английский двуязычный ред.).北京 Пекин: 外语 教学 与 研究 Version社 Преподавание иностранных языков и исследовательская пресса. п. 184. ISBN  978-7-5135-7429-7.
  • Гридер, Джером Б. (1970). Ху Ши и китайский ренессанс: либерализм в китайской революции 1917–1937 гг.. Кембридж [США]: Издательство Гарвардского университета. ISBN  0-674-41250-8. Серия: Гарвард, Восточноазиатская серия 46.
  • Ченг, Пей-Кай; Лестц, Майкл (1999). В поисках современного Китая: сборник документальных фильмов. Нью-Йорк и Лондон: W.W. Нортон и компания. п. 373. ISBN  0393973727.
  • де Бари, В. М. Теодор; Ричард Луфрано (2000). Источники китайской традиции, том второй (2-е изд.). Нью-Йорк Чичестер, Западный Сассекс: издательство Колумбийского университета. п. 636.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

Портрет

Дипломатические посты
Предшествует
Ван Чжэнтин
Посол Китая в США
1938–1942
Преемник
Вэй Даомин
Позиции в некоммерческих организациях
Предшествует
Торнтон Уайлдер
Военное время Международный президентский комитет 1941–47 PEN International
1941–1947
Преемник
Морис Метерлинк