Луи Зукофски - Louis Zukofsky

Луи Зукофски
Луи Зукофски
Луи Зукофски
Родился23 января 1904 г.
Нью-Йорк, Нью-Йорк, США
Умер12 мая 1978 г.
Порт Джефферсон, Нью-Йорк, США

Луи Зукофски (23 января 1904 г. - 12 мая 1978 г.) Американец поэт. Он был одним из основателей и основным теоретиком Объективист группа поэтов и, таким образом, оказала большое влияние на последующие поколения поэтов в Америке и за рубежом.

Жизнь

Зукофский родился в Нью-Йорк с Нижний Ист-Сайд к Литовский еврей родители, отец Пинчос (ок. 1860-1950) и мать Хана (1862-1927), оба религиозно православный, традиция, против которой Зукофский отреагировал рано. Пинчос иммигрировал в Соединенные Штаты в 1898 году, работая швейником для брюк и ночным сторожем в швейном районе Нью-Йорка, пока он не смог послать за своей женой и детьми в 1903 году.

Единственный из его братьев и сестер, родившихся в Америке, Луи Зукофски рос, говоря идиш и часто посещал идишские театры на Бауэри, где он видел работы Шекспир, Ибсен, Стриндберг, и Толстого выполняется в переводах на идиш. Он читал Генри Уодсворт Лонгфелло с Песнь о Гайавате и Эсхил с Прометей прикован на идиш тоже. Его первый настоящий контакт с английским языком произошел, когда он пошел в школу, но, будучи быстрым учеником, он прочитал все произведения Шекспира в оригинале к одиннадцати годам.

Хотя семья Зукофского была бедной, и он мог посещать Городской колледж Нью-Йорка бесплатно родители отправили его в дорогой Колумбийский университет, где изучал философию и английский язык. Некоторые из его учителей и сверстников должны были стать важными деятелями культуры, а именно: Марк Ван Дорен, Джон Дьюи, Джон Эрскин и Лайонел Триллинг. Он присоединился к Общество Головы Кабана и написал для Morningside литературный журнал.[1] Не сумев закончить бакалавриат учреждения физическая культура требованию, Зукофский не был допущен к получению степени бакалавра. Тем не менее, он был принят в аспирантуру на факультет английского языка и сравнительной литературы и получил диплом. М.А. в 1924 г.

Магистерская диссертация Зукофского была самой ранней версией его большого эссе »Генри Адамс: Критика в автобиографии »; его увлечение Адамсом сохранялось на протяжении большей части его карьеры. Поздние и довольно смутные идеи Адамса о развитии« фаз »в истории сильно повлияли на Зукофского, и форма его эссе Адамса Большинство из которых представляют собой цитаты из произведений Адамса, он с нетерпением ждет зрелых композиционных методов Зукофского как в критике, так и в поэзии, где сопоставление цитат лежит в основе его творчества.

Зукофский начал писать стихи в университете и присоединился к литературному обществу колледжа, а также публиковал стихи в студенческих журналах, таких как Морнингсайд. Одно раннее стихотворение было опубликовано в Поэзия но никогда не переиздавался Зукофским. Он считал Эзра Паунд самый важный из ныне живущих поэтов своей юности. В 1927 году он отправил свое стихотворение Начало поэмы "The" Для него. Стихотворение, адресованное в основном матери поэта, было частично пародией на Т. С. Элиот с Пустошь. В отличие от пессимистического взгляда Элиота на современный мир, В предлагает светлое будущее для западной культуры, основанное на вере Зукофски в энергию, которую новые иммигранты принесли в Соединенные Штаты и в Октябрьская революция.

Стихотворение произвело впечатление на Паунда, и год спустя он опубликовал его в журнале. Изгнание. Зукофски произвел на Паунда еще большее впечатление, написав первые анализы его Песни в 1929 году, когда они еще были недостроены. Затем фунт убедил Гарриет Монро, Чикаго, основатель Поэзия, чтобы позволить Зукофскому отредактировать для нее специальный выпуск в феврале 1931 года.

В 1934 году Зукофский получил исследовательскую работу в Управление проектами работ (WPA), где он работал над Индексом американского дизайна (история американского материальная культура ) до роспуска проекта в 1942 году. В 1933 году он встретил Селию Тэу, на которой женился шесть лет спустя; их ребенок, Пол Зукофски (1943 г.р.), впоследствии стал выдающимся скрипачом и дирижером авангарда.

После непродолжительной работы в качестве заместителя учителя государственной школы и лаборанта в Бруклинская техническая средняя школа после увольнения WPA Зукофски редактировал учебники и технические руководства военного назначения в Hazeltine Electronics Corporation (1943–44), Jordanoff Corporation (1944–46) и Techlit Corporation (1946–47) до конца Вторая Мировая Война и его непосредственные последствия. В 1947 году он устроился инструктором на кафедру английского языка Политехнический институт Бруклина, где вышел в отставку в звании Доцент в 1965 году. Сдержанный учитель Зукофский (которому часто отказывали в ожидаемых преимуществах повышения, продвижения по службе и творческих отпусков) охарактеризовал многих своих учеников как "детей ... которые не могут сидеть на задницах" и жестко критиковал их. инженерное дело майоры, которые преобладали среди студентов как «мои сантехники»; тем не менее, он консультировал университетский поэтический клуб и знакомил немногочисленных художественно склонных студентов с «малоизвестными тогда произведениями своих друзей Нидеккера и Резникоффа».[2]

В октябре 1973 г. семья Жукофских переехала из г. Brooklyn Heights (где они проживали три десятилетия) в Порт Джефферсон, Нью-Йорк, где он завершил magnum opus "А" и другие работы, в первую очередь сильно сжатые 80 цветов (эпизод, вдохновленный садом его жены). Когда Зукофский умер там 12 мая 1978 года, он опубликовал 49 книг, включая стихи, художественные произведения и критические эссе. Он выиграл Национальный фонд искусств Гранты 1967 и 1968 гг. Национальный институт искусств и литературы Гранты 1976 г. и почетная докторская степень от Бард Колледж в 1977 г.

Сложность поздней поэзии Зукофского оттолкнула многих критиков и даже некоторых из его бывших друзей. Зукофский горько поссорился с Джордж Оппен после того, как Оппен обвинил Зукофского в использовании неизвестности в качестве тактики. Но 1960-е и 1970-е также принесли Зукофскому такую ​​степень общественного признания, которой он раньше не получал. Влиятельный ученый Хью Кеннер стал близким другом Жукофского и сторонником его творчества. Такие крупные поэты, как Роберт Дункан и Роберт Крили свидетельствовал о важности Зукофского как создателя смелого экспериментального письма.

Политика

В ранние годы Зукофский был преданным Марксист. Во время учебы в Колумбийском университете его друг, Уиттакер Чемберс, спонсировал его членство в Коммунистическая партия, хотя неясно, действительно ли он присоединился. В то время как он общался с членами партии и публиковал в связанных с партией журналах, его стихи, которые, хотя и были сильно политическими, были решительно авангард и трудный, мало пользовался в партийных кругах. Хотя Зукофский считал себя марксистом, по крайней мере, до конца 1930-х годов, после 1940 года его работа сместилась с политического на внутреннее. Намного позже он утверждал, что чтение Эдвард Гиббон с Упадок и падение Римской империи наконец отвратил его от Маркса.

Поэзия

Объективизм

На Паунда произвело впечатление произведение Жукофского. Начало поэмы "The" и продвигал его работы, знакомя его с другими поэтами-единомышленниками, в том числе Уильям Карлос Уильямс. Два поэта значительно повлияли на творчество друг друга, и Уильямс регулярно отправлял свою новую работу Зукофскому для редактирования и улучшения. Жукофский был одним из основателей Объективист группа поэтов и Издателям, потом Объективистская пресса, вместе с Чарльз Резникофф и Джордж Оппен. Благодаря настойчивости Паунда ему удалось отредактировать объективистский выпуск журнала Поэзия, в котором он ввел сам термин и определил две основные характеристики объективистской поэзии: искренность и объективность. Среди других поэтов, связанных с этой группой, были Уильямс, Василий Бантинг, Лорин Нидекер, Карл Ракоши, Чарльз Резникофф и Кеннет Рексрот.

"А"

Главным произведением Зукофского была эпическая поэма "А" - он никогда не упоминал его без кавычек - который он начал в 1927 году и над которым должен был работать всю оставшуюся жизнь, хотя и с восьмилетним перерывом между 1940 и 1948 годами. Стихотворение было разделено на 24 части, отражающие часы дня.[3] Первые 11 разделов содержат много откровенно политических отрывков, но переплетаются с формальными проблемами и моделями, которые варьируются от средневековых итальянских. канцона через сонеты к свободный стих и музыка Бах. Особенно разделы "А" написано незадолго до Вторая Мировая Война являются политическими: например, раздел 10, опубликованный в 1940 году, представляет собой интенсивный и ужасающий ответ на падение Франции.

Тон стихотворения изменится навсегда с Разделом 12, который длиннее, чем первые 11 разделов вместе взятых. Зукофский представляет материалы из своей семейной жизни и празднует свою любовь к жене Селии и сыну Полю. С этого момента "А" переплетает политическое, историческое и личное в более или менее равной мере. Широкое использование музыки в этом произведении отражает важность сотрудничества Зукофского с его женой и сыном, профессиональными музыкантами. "А" часто становилось трудным и даже эксцентричным (раздел 16 состоит всего из четырех слов). Полное стихотворение объемом 826 страниц, которое начинается со слова «А» и заканчивается на «Сион ", была опубликована в 1978 году.

Проблема ассимиляции

Тема, которая была особенно близка самому сердцу Зукофского как ребенка иммигрантов, - это проблема ассимиляции, как культурной, так и поэтической. В его стихотворении Начало стихотворения 'The', Зукофский ссылается на идишско-американского поэта Иехоаша (Соломон Блумгарден ). Поэма поднимает проблему образованного, социалистического и атеистического поэта, теряющего связь со своей религиозной семейной культурой. Эта тема также появляется в остром обращении поэта к матери в пятой части поэмы. Автобиография:

Если бы лошади могли петь Баха, мама, - / Вспомни, как я однажды желал - / А теперь целую тебя, кто никогда не умел петь Баха, никогда не читал Шекспира.

Заключительные строки Автобиография выражают страх Зукофского перед постоянным отчуждением от своего воспитания и традиций как горький триумф успешной ассимиляции: «Кейн Кадиш вирдман саген». Линии представляют собой вариацию строк из Генрих Гейне Поэма "Gedächtnisfeier" (Мемориал): "Keine Messe wird man singen, / Keinen Kadosch wird man sagen, / Nichts gesagt und nichts gesungen / Wird an meinen Sterbetagen". ("Нет Масса кто-нибудь будет петь? Каддиш кто-нибудь скажет: / Ничего не будет сказано и ничего не спето / В мои умирающие дни »)[4]

Короткие стихи, переводы и другие произведения

В паре с "А", Зукофский продолжал писать короткие стихи на протяжении всей своей жизни. Многие из них разделяли политические и формальные проблемы более длинного стихотворения, но они также включают в себя более личные тексты, в том числе серию Валентинки обратился к Селии. Первое книжное издание этих коротких стихотворений было 55 стихотворений (1941). Зукофский продолжал писать и публиковать короткие стихи, которые в конечном итоге были собраны в Все: Сборник коротких стихов, 1923-1964 гг. (1971).

Зукофский также писал критические эссе, многие из которых были собраны в Предлоги: Сборник критических эссе Луи Зукофски (1968) и исследование длиной в книгу Внизу: По Шекспиру (1963), который сопровождался вторым томом, содержащим постановку Селии Зукофски из пьесы Шекспира Перикл, принц Тира.

Его прозаическая литература включает Фердинанд (1968) и роман Немного: для воспитателей (1970) о юной скрипке вундеркинд по образцу своего сына. Он также написал пьесу Вставай, вставай (1962/1973), а в 1969 году - необычный набор гомофонические переводы из Катулл это попытка в английском воспроизвести звук в качестве основного акцента, а не более общий акцент на чувстве оригиналов (хотя отношения между звуком и смыслом там часто искажаются и были разъяснены тщательное изучение ). Для Зукофского перевод стал поводом не для скромного ученичества, а, скорее, для технического проявление силы.[5]

Жукофского Испытание поэзии (1948) был учебной антологией с критическими комментариями в манере Паунда. Азбука чтения.

Наследие

Несмотря на то внимание, которое уделялось объективизму как главному поэтическому движению 1930-х годов, собственные работы Зукофского никогда не получали большого признания за пределами литературных кругов, поскольку его поэзия рассматривалась как неясная, слишком экспериментальная и сухо интеллектуальная. Зукофский, наряду с другими объективистами, был заново открыт Черная гора и Бить поэтов в 1960-1970-е гг. Большую ответственность здесь были поэт и редактор. Сид Корман который опубликовал работу Зукофского и критические комментарии к ней в своем журнале Происхождение и через Origin Press с конца 1950-х гг. В 1970-е годы Зукофский оказал большое влияние на многих Языковые поэты, особенно в их формализме.

Возрождение Зукофского продолжалось и в двадцать первом веке. В 2000 г. Издательство Уэслианского университета в честь рождения Зукофского в 1904 г., начал издавать Уэслианское столетнее издание полных критических произведений Луи Зукофски. Издания "А" продолжать публиковаться и быстро продавать; в Обзор Чикаго (Зима 2004/5) посвятил номер Жукофскому; его переписка с Уильямом Карлосом Уильямсом была опубликована в 2003 году. В 2007 году Сапожник и клад опубликовано Марк Скроггинс ' Поэма жизни: биография Луи Зукофски, полный анализ карьеры поэта, основанный на обширных архивных исследованиях и интервью с друзьями, знакомыми и членами семьи Зукофского.

В 2009 году сын Луи Зукофски Пол Зукофски, владелец авторских прав Зукофски, написал открытое письмо, в котором сообщал аспирантам и ученым, что «в целом, в принципе, и для вашего собственного благополучия, я призываю вас не работать над Луи Зукофски и предпочитаю, чтобы вы это сделали. нет."[6]В письме Пол Зукофски потребовал, чтобы аспиранты попросили у него разрешения цитировать работы его отца в своих диссертациях (необычная практика), и дал понять, что он может отказать в таком разрешении. Цитата из Э. Э. Каммингс (предположительно без разрешения), он указал, что, по его мнению, ученые пишут в основном из личного интереса и что их заявления о том, что их стипендия поможет улучшить художественное наследие Луи Зукофского, оскорбительны:

Я, возможно, могу понять ваш ошибочный интерес к литературе, музыке, искусству и т. Д. Я бы с подозрением отнесся к вашему интересу к Луи Зукофски, но в конечном итоге мог бы принять его. Я могу приветствовать ваше желание устроиться на работу, любую работу, хотя почему именно в выбранной вами так называемой профессии я совершенно не понимаю; но одну черту вы не можете переходить, т.е. никогда не говорите мне, что ваша работа должна быть оценена мной, потому что она продвигает моего отца. Это вызовет у меня вечную вражду на всю жизнь. Я могу понять ваши интересы, возможно, даже согласен с ними; но помимо этого, по словам e.e.cummings, цитирующего Олафа: «есть некоторые вещи, которые я не буду есть».[6]

Пол Зукофски написал в письме, что его главной заботой было получение дохода от владения авторскими правами на работы своего отца, а не цензура того, что можно было бы сказать, но вполне может быть так, что необычные трудности и расходы на написание статей о Луи Зукофски повлияет на наследие поэта.

Список используемой литературы

Поэзия, проза, пьесы

  • Сочинение Гийома Аполлинера / Le Style Apollinaire (1934), с Рене Топен, Саша Ватсон, Жан Дайв и Серж Гавронский, Univ Pr of New England, ISBN  0-8195-6620-9
  • Первая половина "А" 9 (частное издание, 1940 г.)
  • 55 стихотворений (1941)
  • Заново (1946)
  • Некоторое время: короткие стихи (1956)
  • Высказывания для поэзии (1958)
  • Едва и широко (1958)
  • Это было (1959)
  • «А» 1-12 (1959, 2-е издание 1966 (Великобритания), 1967 (США))
  • Луи Зукофски: 16 раз опубликовано (1962)
  • Вставай, вставай (1962/1973)
  • Внизу: По Шекспиру два тома (Том 2 - музыкальная постановка Селии Зукофски по пьесе Шекспира Перикл) (1963)
  • I's (выраженные глаза) (1963)
  • Найденные объекты: 1962–1926 гг. (1964)
  • После того, как я (1964)
  • Наконец Валентинка: Поэма (1965)
  • Я послал тебя поздно (1965)
  • Ийоб (1965)
  • Little: An Unearthing (1965)
  • Все: Сборник коротких стихотворений, 1923–1958 гг. (1965)
  • Все: Сборник коротких стихотворений, 1956–1964 (1966)
  • «А» 14 (1967)
  • Фрагмент для воспитателей (1967)
  • Фердинанд, в том числе "Это было" (1968)
  • «А» 13-21 (1969)
  • Катулл Фрагмента (на музыку Селии Зукофски) (1968)
  • Предлоги: Сборник критических эссе Луи Зукофски (1968)
  • Катулл (1969)
  • Газовый век (1969)
  • Автобиография (стихи на музыку Селии Зукофски) (1970)
  • Немного: для воспитателей (1970)
  • Исходный (1970)
  • Все: Сборник коротких стихотворений, 1923–1964 (1971)
  • «А» 24 (1972)
  • «А» 22 и 23 (1975)
  • 80 цветов (1978)
  • "А" (1978)
  • Избранные письма Эзры Паунда и Луи Зукофски (Отредактировано Барри Ахерн ) (1987)
  • Сборник художественной литературы (1990)
  • Полное короткое стихотворение (1991)
  • Избранные стихи (Отредактировано Чарльз Бернштейн ) (2006)

Столетнее издание полных критических сочинений

  • Испытание поэзии (Предисловие Роберта Крили) Complete Critical Writings-Vol.I (Wesleyan University Press, 2000)
  • Предлоги +: Сборник критических эссе (Предисловие Чарльза Бернштейна; Дополнительная проза отредактирована и представлена ​​Марком Скроггинсом) Complete Critical Writings-Vol.II (Wesleyan University Press, 2001)
  • Внизу: По Шекспиру (совместно с Селией Тэй Зукофски) Complete Critical Writings-Vol.III & IV (Wesleyan University Press, 2003)
  • Полезное искусство: очерки и радиосценарии об американском дизайне (отредактировано с введением Кеннет Шервуд; послесловие Джон Таггарт Complete Critical Writings - Vol.VI (Wesleyan University Press, 2003)
  • Le Style Apollinaire: Сочинения Гийома Аполлинера(отредактировано с введением Сержа Гавронского; предисловие Жана Дейва) Complete Critical Writings-Vol.V, двуязычное издание (Wesleyan University Press, 2004)

Письма и переписка

  • Паунд / Зукофский: Избранные письма Эзры Паунда и Луи Зукофски (под редакцией Барри Ахерна) (Faber & Faber, 1987)[7]
  • Нидекер и переписка с Жукофским 1931–1970 (Отредактировано Дженни Пенберти ) (Издательство Кембриджского университета, 1993)
  • Переписка Уильяма Карлоса Уильямса и Луи Зукофски (под редакцией Барри Ахерн) (Wesleyan University Press, 2003)

Как редактор

  • Антология объективистов (1932 г., вместе с Вар Ле Боссе )
  • Испытание поэзии (1948/1964)

Выберите переводы

Следующее было переведено на французский язык Серж Гавронский и Франсуа Доминик:

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Ахерн, Барри (1983). «А» Жукофского: Введение. Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press. п. 12. ISBN  9780520049659. Получено 5 марта 2016.
  2. ^ «Биографический очерк о Зукофском Марка Скроггинса». Получено 18 мая 2016.
  3. ^ Тейлор, Джастин (2011-06-09). «Вещи, безгранично: наконец-то пришло время для« А »Луи Зукофски?». Poetryfoundation.org. Получено 2011-08-26.
  4. ^ см. Bernstein, op. cit.
  5. ^ Эта виртуозность, изобретательность и юмор - все это полностью ослепляет его "A Foin Lass Bodders Me", его перевод Гвидо Кавальканти «Донна Ме Прега», канцона 13 века, которую Эзра Паунд переводил несколько раз. Паунд приглушил замысловатую схему рифм стихотворения, аргументируя это тем, что английский язык беден рифмами по сравнению с итальянским, и что строки «с естественным колебанием слов» в последнем будут звучать неестественно и искусственно в первом. Зукофский решил заменить Бруклин просторечный для стандартного английского и превратить философскую лирику в драматический монолог. Таким образом ему удалось сохранить каждый аспект технической сложности стихотворения, вплоть до резких внутренних рифм; то, что в противном случае могло бы показаться излишеством уловки, разрешено в пьяной виртуозности чванливого оратора стихотворения.
  6. ^ а б Зукофский, Пол (17 сентября 2009 г.). "Уведомление об авторских правах PZ". Z-сайт. Архивировано из оригинал 22 октября 2009 г.. Получено 8 сентября 2011.
  7. ^ Паунд / Зукофский: Избранные письма Эзры Паунда и Луи Зукофски, Проверено 10 ноября 2010 г.

использованная литература

дальнейшее чтение

  • Перельман, Боб. Проблема с гением: Читающий Паунд, Джойс, Штайн и Зукофски, Калифорнийский университет Press (Беркли, Калифорния), 1994.
  • Документы Луи Зукофски в архиве университета на Канзасский государственный университет.
  • Скроггинс, Марк. Луи Зукофский и поэзия знаний, Университет Алабамы Press, 1998.
  • Скроггинс, Марк (редактор). Музыка верхнего предела: сочинение Луи Зукофски, University of Alabama Press, 1997.
  • Скроггинс, Марк. Поэма жизни: биография Луи Зукофски, Shoemaker & Hoard, 2007.

внешние ссылки