Имена Индонезии - Names of Indonesia

Регион, который сегодня идентифицируется как Индонезия, имеет разные названия, например, «Ост-Индия» на этой карте 1855 года.

Индонезия это общепринятое и официальное название для обозначения Республика Индонезия или же Индонезийский архипелаг; однако другие имена, такие как Нусантара и Ост-Индия также известны. Некоторые имена считаются устаревшими и относятся к определенным периодам истории, в то время как некоторые могут быть более географически конкретными или общими.

История

Определив географические названия своих земель, Индонезийские уроженцы редко выходят за пределы своих традиционных границ, которые относительно невелики в их племенных окрестностях. Есть около 300 различных коренных этнических групп в Индонезии и 742 разных языка и диалекта,[1][2] которые добавляют сложности и несоответствия при наименовании региона. Идея отождествления всего архипелажного региона, который сегодня образует Индонезию с одним названием, тогда была неизвестна. Географические названия, обычно применяемые к отдельным островам, например Ява, один из первых идентифицированных островов индонезийского архипелага. Это были иностранные торговцы и исследователи из Индия, Китай, то Средний Восток, и Европа кто окончательно выбрал названия этого региона.

Явадвипа

Остров Ява был первым островом в Индонезии, который был идентифицирован географами внешнего мира. «Явадвипа» упоминается в Индия самый ранний эпос Рамаяна датируется примерно 5–4 веками до нашей эры. Было упомянуто, что Сугрива, начальник Рама армия отправила своих людей на Явадвипу, остров Ява, в поисках Сита.[3]

Суварнадвипа

Суварнадвипа «Золотой остров», возможно, использовался как нечеткое общее обозначение обширного региона в Юго-Восточной Азии, но со временем различные части этого района стали обозначаться дополнительными эпитетами острова, полуострова или города.[4] Напротив, древнее название Индийского субконтинента - Джамбудвипа. В древней Индонезии название Суварнадвипа используется для обозначения Суматра остров; как аналог соседних Джавадвипа или же Bhumijava (Остров Ява). И Ява, и Суматра - главные острова в истории Индонезии.

Иабадиу

Великий остров Ябадиу или Джабадиу упоминается в Птолемея География составили около 150 г. н.э. в Римская империя. Иабадиу означает "ячмень остров ", чтобы быть богатым золото, и иметь серебро город под названием Аргира в западном конце. В названии указано Ява,[5] и, кажется, происходит от индуистского имени Ява-двипа (Явадвипа). Несмотря на то, что название указывает на Java, многие предполагают, что это относится к Суматра вместо.[5]

Джави

Восьмой век Араб географы определили весь Приморский регион Юго-Восточной Азии как «Джави» (араб. اوي). Слово «Джави» (جاوي) - это прилагательное для арабского имя существительное Джава (جاوة). Оба термина могут происходить из Индийский источник, термин «Джавадвипа», древнее название Явы. «Джавах» и «джави», возможно, использовались арабами как универсальные термины, относящиеся ко всей Приморской Юго-Восточной Азии и ее народам.[6] Сегодня термин Джави также используется для описания Алфавит джави, то Арабский шрифт который был использован и изменен для письма на языках Юго-Восточной Азии, особенно малайский. В родном Яванский, этот термин также означает Ява (географически: Танах Джави ꦠꦤꦃꦗꦮꦶ, или этнически: Тиянг Джави ꦠꦶꦪꦁꦗꦮꦶ).

Наньян

Наньян (南洋) (буквально означает «Южный океан»), Китайский термин, обозначающий большее Приморская Юго-Восточная Азия регион не только Индонезия, но и в том числе Малайзия, Филиппины, Сингапур, и Бруней, но обычно за исключением других континентальных стран Юго-Восточной Азии, особенно других стран Индокитайский полуостров. Он вошел в обиход для обозначения многочисленного этнического китайского мигранта в Юго-Восточной Азии. Дунъян (Восточный океан), что относится к Япония.

Ост-Индия (Ост-Индия / индия Тимур)

Термин «Индия» происходит от Река Инд протекающий через современные Пакистан, Индия и западные Тибет. Его применяли древние греки в большинстве регионов Азия к востоку от Персия. Это использование датируется, по крайней мере, со времени Геродот, в V веке до нашей эры (см. Имена Индии ). Термин «Индия» впервые был использован европейскими географами для обозначения географического региона Индийский субконтинент, и острова за его пределами.

После открытие Америки, термин был изменен, чтобы включить "восток", чтобы отличать область от области, связанной с открытиями Колумба, названной Вест-Индии. Вовремя эпоха исследований в 16 веке «Ост-Индия» стала термином, используемым Европейцы чтобы определить то, что сейчас известно как Индийский субконтинент или же Южная Азия, Юго-Восточная Азия, и острова Океания и Приморская Юго-Восточная Азия.[7] В то время часть Ост-Индии, которая сейчас называется «Индонезия», попала под голландский колониальный контроль и поэтому называлась Голландская Ост-Индия.

Insulindia

Insulindia или инсулинда - архаичный географический термин[8][9][10] для морской Юго-Восточной Азии, охватывающей всю территорию, расположенную между Австралазия и Индокитай.[11] Чаще встречается в португальский и испанский,[12][13][14] это комбинированное слово (чемодан ) из островок («остров») и Индия (Индия).

Индонезия

Индонезия происходит от латинского и греческого Инд (Ἰνδός), что означает «индийский», а греческое несос (νῆσος), что означает «остров».[15] Название относится к 18 веку, намного раньше образования независимой Индонезии.[16] В 1850 г. Джордж Виндзор Эрл, английский этнолог, предложил условия Индунцы - и, его предпочтение, Малайнесцы - для жителей «Индийского архипелага или Малайского архипелага».[17] В той же публикации ученик Эрла, Джеймс Ричардсон Логан, использовал Индонезия как синоним Индийский архипелаг.[17][18] Однако голландские ученые, пишущие в публикациях Ост-Индии, неохотно использовали Индонезия. Вместо этого они использовали термины Малайский архипелаг (Малейский архипелаг); то Нидерланды Ост-Индия (Nederlandsch Oost Indië), обычно Индиэ; Восток (де Ост); и Инсулинде.[19]

После 1900 года название Индонезия стал более распространенным в академических кругах за пределами Нидерландов, и индонезийские националистические группы приняли его для политического выражения.[19] Адольф Бастиан из Берлинского университета популяризировал это имя в своей книге Индонезия или Inseln des Malayischen Archipels, 1884–1894 гг.. Первым индонезийским ученым, использовавшим это имя, был Суварди Сурьянинграт (Ки Хаджар Девантара), когда он основал пресс-бюро в Нидерландах, Индонезийское бюро Pers-bureau, в 1913 г.[16] Хотя название изначально предназначалось для научных целей, 28 октября 1928 года название «Индонезия» приобрело более политическое значение, когда коренная националистическая молодежь Голландской Ост-Индии, выступающая за независимость, провозгласила Молодежное обещание, признавая Индонезию единой родиной, одной нацией и поддерживая индонезийский как язык единства.[20]

Малаюнесия

Малаюнесия другое имя рядом с Индунезия это было предложено Джордж Сэмюэл Виндзор Эрл для определения архипелага.[21] Это был греческий перевод Малайский архипелаг также связано с концепцией Малайская раса, житель архипелага. Было сказано, что Виндзорский граф предпочитает название Малаюнесия (Малайский архипелаг ) вместо Индунезии (Индийский архипелаг), потому что Малаюнесия - подходящее название для Малайского архипелага, в то время как Индунезия также может относиться к Цейлону (Шри-Ланка) и Мальдивам. Он также утверждает, что Малайский язык говорят по всему архипелагу.[нужна цитата ]

Нусантара

Современное Wawasan Nusantara, исходные условия индонезийского архипелага в соответствии с пунктом 9 статьи 47 ЮНКЛОС

Нусантара - это индонезийский слово для Индонезийский архипелаг.[22] Это произошло из Старый яванский и буквально означает "архипелаг ".[23] Название происходит от старых яванских слов санскрит источник нуса («остров») (слово «любопытный» на малагасийском означает «остров») и Антара ("между") или Antero («все» или «собрание»); комбинированное слово, таким образом, означает «собрание островов» или «архипелаг».

Слово Нусантара было взято из клятвы Гаджа Мада в 1336 г., как написано на старом Яванский рукопись Параратон и Негаракертагама.[24] Гаджа Мада был могущественным военачальником и премьер-министр из Империя Маджапахит которому приписывали доведение империи до пика славы. Гаджах Мада принес клятву под названием Сумпах Палапа, в котором он поклялся не есть никакой пищи, содержащей специи пока он не завоевал всю Нусантару под Маджапахитом.

В 1920 г. Эрнест Франсуа Эжен Доуэ Деккер (1879–1950) предложил «Нусантара» в качестве нового названия этой страны вместо «Индонезия». Он утверждал, что имя было более исконно разработанным, которое не содержало слов, этимологически унаследованных от имени. Инди, Инд или же Индия.[25] Это первый случай употребления термина Нусантара появившийся после того, как он был написан в рукописи Параратона.

Определение Нусантары, введенное Доувесом Деккером, отличается от его определения 14 века. Вовремя Маджапахит эпохи, Нусантара описывалась как завоеванные вассальные территории, заморские владения Маджапахита, в отличие от Негара Агунг или ядро ​​Маджапахита. Тем не менее, Доувес Деккер не хотел этого агрессивного коннотации, поэтому он определил Нусантару как все индонезийские регионы от Сабанг поскольку Мерауке. Хотя предложение Доуэса Деккера не увенчалось успехом, и название «Индонезия» по-прежнему использовалось для названия страны, имя «Нусантара» широко использовалось в литературе, печатных и транслируемых новостных материалах и популярных публикациях, поэтому оно стало синоним для Индонезии.

Замруд Хатулистива (Гордель ван Смарагд)

Некоторые литературные произведения и стихи описывают Индонезию в красноречивых поэтических именах, таких как Замруд Хатулистива («Изумруд экватора»), что означает индонезийский зеленый и пышный тропический лес как изумруды, а также географическое положение Индонезии по экватор. Это произошло от голландской фразы Гордель ван Смарагд («Изумруд тропика»), созданный Мультатули (псевдоним, используемый Эдуардом Доувесом Деккером, дедушкой Эрнеста Доуэса Деккера), 19-го века нидерландский язык писатель, описавший Голландскую Ост-Индию как "'t prachtig ryk van Insulinde dat zich daar slingert om den evenaar, als een gordel van smaragd" («Прекрасная империя Инсулинда, опоясывающая экватор, как изумрудный пояс»).[26]

Буми Пертиви (Ибу Пертиви) и Танах Эйр

Другие местные эпитеты, такие как Буми Пертиви ("Земля Пертиви или Мать-Земля "), обратитесь к Индонезии через ее национальное олицетворение, Ибу Пертиви, и Танах Эйр (индонезийский лит: «почва и вода»), индонезийское слово для «Родина ".

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Обзор Индонезии". Жизнь в Индонезии, сайт для экспатриантов. Ассоциация веб-сайтов Expat. Получено 5 октября 2006.
  2. ^ Мердекавати, Э. (6 июля 2006 г.). "«Бахаса Индонезия» и языки Индонезии" (PDF). UNIBZ - Введение в лингвистику. Свободный университет Больцано. Архивировано из оригинал (PDF) 21 сентября 2006 г.. Получено 17 июля 2006.
  3. ^ [1] История Древней Индии Капур, Камлеш
  4. ^ Колонии Древней Индии на Дальнем Востоке Том 2, Доктор Р. К. Маджумдар, Асоке Кумар Маджумдар (1937) стр. 46
  5. ^ а б Дж. Оливер Томсон (2013). История древней географии. Издательство Кембриджского университета. С. 316–317. ISBN  9781107689923. Получено 25 августа 2015.
  6. ^ Шахризаль бин Махпол (2002). "Penguasaan tulisan jawi di kalangan pelajar Melayu: suatu kajian khusus di UiTM cawangan Kelantan (Знание языка джави среди малайских студентов: специальное исследование в UiTM, кампус Келантан) ". Цифровой репозиторий, Universiti Malaya. Получено 8 июля 2012.[постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ [2] Ост-Индия, Оксфордский словарь английского языка, 2-е изд. (1989)
  8. ^ Рептилии в Восточной и Вест-Индии - и небольшое отступление. Т. Барбур, Американский натуралист, Vol. 57, No. 649 (март - апрель 1923 г.), стр. 125–128
  9. ^ Обзор: Дельта Тонгкинга и дом Аннамитов. Географическое обозрение, Vol. 27, No. 3 (июль 1937 г.), стр. 519-520
  10. ^ Керамические жаровни Мохенджо-Даро. А. Айаппан, Man, Vol. 39, (май 1939 г.), стр. 71-72
  11. ^ Азия в становлении Европы: Том III, На век вперед. Дональд Ф. Лач, Эдвин Дж. Ван Клей (ред.), University of Chicago Press (1993). ISBN  978-0-226-46757-3 стр. 1301-1396
  12. ^ Португалия, Эмбайшада (Индонезия), Сукарно и Португалия. Embaixada de Portugal em Jacarta (2002), стр. 61-62
  13. ^ Тимор, португалия: contribuïções para o seu estudo antropológico, Антониу Аугусто Мендес Корреа. Vol. 1 Мемориаса: Антропология и этнология, Португалия Хунта расследований до Ультрамара. Imprensa Nacional de Lisboa (1944)
  14. ^ Asia monzónica: Индия, Индокитай, Инсулиндия., Жюль Сион, Луис Вильянуэва Лопес-Морено (тр.). Vol. 13 из Geografía Universal. Монтанер-и-Симон (1948)
  15. ^ Томашик, Т .; Mah, JA; Nontji, A .; Мооса, М. (1996). Экология индонезийских морей - Часть первая. Гонконг: Издания Periplus. ISBN  962-593-078-7.
  16. ^ а б Аншоры, Ирфан (16 августа 2004 г.). "Асал Усул Нама Индонезия" (на индонезийском). Пикиран Ракьят. Архивировано из оригинал 15 декабря 2006 г.. Получено 5 октября 2006.
  17. ^ а б Эрл, Джордж С.В. (1850 г.). "О главных характеристиках папуасских, австралийских и малайско-полинезийских народов". Журнал Индийского архипелага и Восточной Азии (JIAEA): 119, 254, 277–278.
  18. ^ Логан, Джеймс Ричардсон (1850). "Этнология Индийского архипелага: изучение континентальных отношений жителей Индо-Тихоокеанских островов". Журнал Индийского архипелага и Восточной Азии (JIAEA): 4:252–347.
  19. ^ а б Юстус М. ван дер Кроф (1951). "Термин Индонезия: его происхождение и использование". Журнал Американского восточного общества. 71 (3): 166–71. Дои:10.2307/595186. JSTOR  595186.
  20. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 16 мая 2013 г.. Получено 15 октября 2012.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) Сайт Музея молодежных обетов (индонезийский)
  21. ^ «Джордж Виндзор Эрл - достаточно одного взгляда.'".
  22. ^ Echols, John M .; Шадилы, Хасан (1989), Камус Индонезия Ингрис (Индонезийско-английский словарь) (1-е, 6-е изд.), Джакарта: Gramedia, ISBN  979-403-756-7
  23. ^ Друг Т. (2003). Индонезийские судьбы. Издательство Гарвардского университета. п.601. ISBN  0-674-01137-6.
  24. ^ Прапанка, Мпу; Робсон, С.О .; Оуэн, Стюарт (1995), Нагаракртагама, Мпу Прапанка (Стюарт Робсон, тр.), Лейден: KITLV, ISBN  90-6718-094-7
  25. ^ Влекке, Бернард Х. (1943), Нусантара: история Восточно-Индийского архипелага (1-е изд.), Нидерланды: Ayer Co Pub, стр. 303–470, ISBN  978-0-405-09776-8
  26. ^ "Мультатули Макса Хавелаара (полный текст)" (на голландском). Проект Гутенберг. Получено 19 января 2016.