Список территориальных образований, в которых китайский язык является официальным языком - List of territorial entities where Chinese is an official language - Wikipedia

Страны / территории, в которых китайский язык является официальным языком.
  Официальный язык (As Мандарин в Китай и Тайвань )
  Официальный язык (как Кантонский в Гонконг наряду с английским, в Макао рядом с португальским. В качестве Мандарин в Сингапур наряду с английским, малайским и тамильским.)

Ниже приводится перечень территориальных образований, в которых Китайский является официальный язык. В то время как страны или территории, в которых китайский язык является официальным языком, используют термин «китайский», поскольку китайский язык является группа родственных языковых разновидностей, многие из которых не являются взаимно понятными, в контексте разговорного языка такие обозначения обычно понимаются как обозначения определенных разновидностей китайского языка, а именно Кантонский и Стандартный мандарин.[1] В контексте письменного языка письменный современный стандартный китайский обычно считается официальным стандартом, хотя в разных странах используются разные стандартные скрипты, а именно Традиционные китайские иероглифы и Упрощенные китайские иероглифы.

Сегодня китайский язык имеет статус официального языка в пяти странах / регионах или территориях. В Китай и Тайвань, это единственный официальный язык как мандаринский, а в Сингапур (как китайский) это один из четырех официальных языков. В Гонконг и Макао это один из официальных языков кантонского, наряду с английским и португальским соответственно. Китайский также является официальным языком в Шанхайская Организация Сотрудничества, а также один из шесть официальных языков из Объединенные Нации. Китайский был добавлен в качестве официального языка в Объединенные Нации в 1973 году, когда Генеральная Ассамблея сделала китайский рабочим языком.[2][3]

История

Почти каждый исторический Китайская династия и государство было какая-то форма китайского как официальный язык. Разговорный язык бюрократов и чиновников, также известный как Мандарин обычно было основано на местной речи столицы. Исторические правительства, связанные с Корея, Япония, и Вьетнам также использовали Классический китайский в качестве официального письменного языка, но для межличностного общения использовали свои родные языки. Другие штаты и страны, которые использовали письменный или устный китайский язык в официальном качестве, включают: Маньчжоу-Го, Королевство Рюкю и Республика Ланьфанг.

Китайские разновидности как официальные языки

Кантонский

Место расположенияНаселение (2017)[4]Письменное разнообразиеСтандартизированная форма
 Гонконг7,191,503Традиционный китайский
Письменный кантонский диалект
Гонконгский кантонский диалект
 Макао648,550Традиционный китайский
Письменный кантонский диалект

В качестве особые административные районы из Китай, Гонконг и Макао перечислить двусмысленный «китайский» в качестве официального языка, хотя на практике Кантонский диалект используется правительством как официальный вариант китайского, а не Мандарин как на материке.

Кантонский диалект также имеет большое влияние в южно-китайской провинции Гуандун, откуда возник язык. Несмотря на статус мандарина как официального языка Китая, Государственное управление радио, кино и телевидения (SARFT) разрешил местному телевидению и другим СМИ в Провинция Гуандонг будет транслироваться на кантонском диалекте с 1988 года в целях противодействия влиянию Гонконга. Между тем, использование других диалектов страны в средствах массовой информации строго ограничено SARFT, при этом требуется разрешение национальных или местных властей для того, чтобы диалект стал основным языком программирования на радио- и телестанциях.[5] Несмотря на свое уникальное положение по сравнению с другими китайскими диалектами, кантонский диалект недавно также стал мишенью SARFT в попытках ограничить его использование на местном телевидении в провинции Гуандун. Это создало массовые демонстрации 2010 г. это привело к окончательному отказу от планов.

Мандарин

Место расположенияНаселение (2017)[4]Письменное разнообразиеСтандартизированная форма
 Китайская Народная Республика1,379,302,771Упрощенный китайскийСтандартный китайский
 республика Китай (Тайвань )23,508,428Традиционный китайскийТайваньский мандарин
 Сингапур5,888,926Упрощенный китайскийСингапурский мандарин

В то время как Группа диалектов мандарина состоит из близкородственных разновидностей китайского языка, на которых говорят жители большей части северного и юго-западного Китая, форма, основанная на Пекинский диалект был установлен в качестве национального стандарта и является официальным в Китайская Народная Республика, Сингапур и Тайвань. Однако в двух последних юрисдикциях, а также в Гонконг и Макао местные языки оказали влияние на разговорный мандаринский диалект.

Статус других китайских вариантов

В Китай, общественное использование разновидностей, кроме Стандартный мандарин (Путунхуа) официально не одобряется правительством, и почти все образование и средства массовой информации проводятся в стандартном варианте, за исключением кантонского языка в средствах массовой информации провинции Гуандун и в общественном транспорте. В результате молодые люди все больше теряют знания о своих местных диалектах. Однако в последние годы деятельность по повторному внедрению местных диалектов в школах через культурные программы была ограниченной, а ограничения на трансляцию диалектов были несколько сняты.

Хотя мандарин является официальным вариантом китайского языка на Тайване, Тайваньский хоккиен и Хакка широко распространены и используются в СМИ. Кроме того, они также преподаются на уровне начальной школы и используются в объявлениях об общественном транспорте.[6] Наряду с мандарином существует также процветающая литературная сцена как тайваньцев, так и хакка. В 2002 г. Тайваньский союз солидарности предложил сделать тайваньский язык одним из официальных, но это было раскритиковано как синими, так и зелеными политиками как продвижение шовинизма Хокло за счет Хакки и Язык аборигенов.[7] В декабре 2017 года хакка был признан языком национального меньшинства, что позволило использовать его в официальных целях в городах, где говорящие составляют не менее половины населения.[8]

В Сингапуре не приветствуется публичное использование других сортов мандарина, кроме стандартного, как в Китае. Правительство Сингапура активно продвигало Кампания "Говори на мандаринском" (SMC) с 1980-х годов и запрещает некабельное вещание и преподавание на китайском языке не на мандаринском диалекте. Однако с середины 1990-х гг. В разрешении вещания не на мандаринском языке через кабельные сети произошли некоторые послабления. Гонконгские телесериалы и поп-культура, которые находятся в Кантонский.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Майр, Виктор Х. (1991). «Что такое китайский« диалект / тополект »? Размышления о некоторых ключевых китайско-английских лингвистических терминах» (PDF). Синоплатонические статьи. Филадельфия: Пенсильванский университет. 29. Архивировано из оригинал (PDF) на 2018-05-10. Получено 2013-07-21.
  2. ^ Резолюция 3189 (XXVIII), В архиве 13 июля 2015 г. Wayback Machine Включение китайского языка в число рабочих языков Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности (18 декабря 1973 г.)
  3. ^ Резолюция 3191 (XXVIII), В архиве 13 июля 2015 г. Wayback Machine Включение китайского языка в число рабочих языков Генеральной Ассамблеи, ее комитетов и подкомитетов и включение арабского языка в число официальных и рабочих языков Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов: поправки к правилам 51–59 правил процедуры сборка
  4. ^ а б "Всемирный справочник". Центральное Разведывательное Управление. Получено 2013-07-20.
  5. ^ «Кодекс профессиональной этики ведущих радио и телевещания Китая» (на китайском языке). Государственное управление радио, кино и телевидения (SARFT). 2005-02-07. Архивировано из оригинал на 2011-07-18. Получено 2010-07-26.
  6. ^ 大眾 運輸工具 播音 語言 平等 保障 法 (официальные языки для объявлений общественного транспорта на Тайване) (на китайском)
  7. ^ http://www.chinapost.com.tw/news/2002/03/11/24138/TSU-Hokkien.htm
  8. ^ «Хакка стал официальным языком». Тайбэй Таймс. Получено 29 декабря 2017.