География распространения македонских спикеров - Geographical distribution of Macedonian speakers
В географическое распределение носителей македонского языка относится к общему количеству носителей языка Македонский язык, Восточно-южнославянский язык, который служит официальным языком Северная Македония. Оценки количества родные и второй язык говорящие на македонском языке различаются; количество носителей языка в стране колеблется от 1 344 815 человек по данным переписи 2002 года в Северной Македонии до 1 476 500 человек на лингвистическую базу данных. Этнолог в 2016 году. По оценкам, общее количество говорящих в мире составляет 3,5 миллиона человек. Македонский изучают и на нем говорят как второй язык всеми этнические меньшинства в стране.
За пределами страны на македонском как на родном языке говорят общины мигрантов по всей Балканский полуостров, преимущественно македонцами, живущими в географический регион Македония и пост-Югославский страны. Фактическое число носителей македонского языка и носителей второго языка в регионе Македония трудно установить из-за политической политики Греция, Болгария и Албания. Несколько Македонские диалекты также считаются диалектами сербский или же Болгарский язык, что еще больше затрудняет определение числа носителей македонского языка.
На македонском также говорят на Континентальная Европа, преимущественно в странах Западной и Северной Европы. Другие спикеры также можно найти в остальном мире, преимущественно Австралия, Канада и Соединенные Штаты. По оценке 1964 года, количество эмигрантов, говорящих на македонском языке за пределами Балкан, составляло примерно 580 000 человек.[1]
Северная Македония
В Северной Македонии, согласно переписи 2002 года, из общей численности населения страны в 2 022 547 человек 1 344 815 человек говорили на македонском языке как родной язык. Количество носителей языка в столице Скопье в том числе 341 340 человек.[2] Согласно данным переписи, носители македонского языка составляют большинство во всех регионах Северной Македонии, за исключением северо-западных регионов, где преобладают носители языка. албанский.[3] Македонский - родной язык для 70% жителей страны.[4] Помимо македонского населения, этнические албанцы, Сербы, Цыганский, турецкий и Арумыны говорят на этом языке в разной степени как второстепенные носители.[5][6][7]
Ежегодная лингвистическая база данных Этнолог По оценкам, в 2016 году было 1 476 500 носителей македонского языка.[8] Американский лингвист Виктор Фридман по оценкам, в 2001 году было 3,5 миллиона говорящих.[6]
Географический регион Македония
Ареал македонского языка, сформировавшийся с заселением Славянский народ к Балканы охватил историко-географический регион Македония до начала 20 века. Эта территория включает Вардар Македония - территория, соответствующая сегодняшнему Северная Македония - и приграничные регионы, которые были завоеваны Албания (Мала Преспа и Голлобордэ ), Греция (Греческая Македония; северный регион современной Греции) и Болгария (Пирин Македония; Юго-Западный регион современной Болгарии) после Балканские войны. На македонском языке преимущественно говорят в Вардаре Македонии на территории Северной Македонии. Носители македонских диалектов болгарского языка имеют болгарское языковое и национальное самосознание, а в Греции после Гражданская война в Греции, количество выступающих уменьшилось до ничтожного числа из-за исторических событий и политики.[9]
Существуют значительные расхождения между результатами переписей и оценками количества Македонцы и носители македонского языка в соседних с Северной Македонией странах Албании, Греции и Болгарии. Численность македонцев в Албании, по разным оценкам, составляет 120–350 000 человек, в Греции - 200–250 000 и в Болгарии - 250 000 человек.[10][5] Согласно официальной переписи населения 2011 года, количество носителей македонского языка в Албании составляет 4443 человека,[11] и 1404 в Болгарии (2011 г.).[12] В число носителей македонского языка в Северной Македонии и регионах и территориях, которые являются частью исторического региона Македония, входят:
Страна | численность населения | |||
---|---|---|---|---|
Носитель языка | Год | Оценки | Год оценки | |
Северная Македония | 1,344,815 | Перепись 2002 года[2] | 2.022.500[~ 1][10] | 2002[2] |
Греция | — | — | 40,000[~ 2][5] | 2004[13] |
Албания | 4,443 | 2011[11] | 30,000[~ 3][5] | 2011[14] |
Болгария | 1,404 | Перепись 2011 года[12] | 250,000[~ 4][сомнительный ] | 2005[5] |
Греческая Македония
В Греции нет официальных статистических данных о количестве людей, имеющих македонскую национальность или говорящих на македонском языке.[8][15] В начале ХХ века и до Балканских войн количество Славянофоны в географическом регионе Греческой Македонии числилось 350 000 человек (в том числе примерно 41 000 Мусульманские славяне ). В результате обмен населением между Грецией и Турцией Это произошло в 1923 году, и после миграции славянского населения, вызванной гражданской войной в Греции в период 1946-1949 годов, по данным переписи 1951 года, в стране осталось около 250 000 «славяноязычных греков».[16] Приблизительное количество носителей македонского языка в Греции в 2000-х годах, по данным нескольких различных источников, колеблется от 10 000 до 250 000 человек:
- 10 000–50 000 (по данным Страновые отчеты о соблюдении прав человека, 2001);[17]
- 80 000–120 000 (по данным немецкого лингвиста Харальд Хаарманн, 2002);[18]
- до 200000 (по данным русского лингвиста Рина Павловна Усикова, в том числе количество всех Греческие македонцы, независимо от их знания македонского.[19]
- 250 000 (по оценкам профессора Хью Поултона, 1995 г.).[20]
В Греции носители македонского языка проживают преимущественно в северных регионах страны и в префектуры на периферии административные округи. Носителей македонского языка можно найти в префектурах Центральная Македония, включая Пелла, Салоники, частично Килкис (Южный регион), Иматия (Северный регион) и Серрес (несколько деревень); на периферии Западная Македония, включая Флорина (70–72 деревень[21]), Касторья (77 деревень[21]), частично Козани (Северо-Западная часть); и на периферии Эпир в Янина (несколько деревень).[8][16][22] Число носителей языка и использование македонского языка в этих регионах уменьшилось, и лишь незначительное меньшинство жителей исповедуют македонскую этническую принадлежность. Несколько Македонские диалекты родом из греческого региона Македония, в том числе Лерин, Нижняя Преспа, Малешево-Пирин, Нестрам-Костенар, Костур, Корча, Солун-Воден и Сер-Драма-Лагадин-Неврокопский диалект.[23]
Однако, по словам Рики ван Бошотена, славянские диалекты Восточной Греческой Македонии ближе к болгарский, а Центральный диалект используется в районе между Эдесса и Салоники является промежуточным между македонским и болгарским языками.[24] Питер Труджилл также классифицирует некоторые периферийные диалекты на Дальнем Востоке Греческой Македонии как часть Болгарский язык площадь.[25] Виктор Фридман считает эти Македонские диалекты, говорят к востоку от Килкис, чтобы перейти к болгарскому языку.[26]
Некоторые греческие македонцы после гражданской войны 1946–1949 переехали в страны Восточная Европа и бывший Советский союз.[6] Около 40 000 македонцев из греческого региона Македония мигрировали в страны Восточной Европы, в том числе: Албанию, Румыния, Венгрия, Чехословакия, Польша и в страны Советского Союза, такие как Узбекистан, Украина и Беларусь. Часть славянских греков также мигрировала в Австралию, США и Канаду. В 1970-е годы некоторые македонцы репатриировались из регионов эмиграции на свою историческую родину и в основном вернулись в Югославию. SR Македония.[16]
Болгарская македония
В Болгарии носители македонского языка проживают в юго-западной части страны, преимущественно в регионе Благоевград. Согласно переписи населения Болгарии 2011 г., 1404 человека в Болгарии (561 из них в Благоевградская область ) объявили македонский своим родным языком.[12] Македонский язык в Болгарии на протяжении всей истории подвергался различным взглядам. Его существование как язык меньшинства был признан в Коммунистическая Болгария вскоре после Вторая Мировая Война.[27][28][29] Это привело к тому, что он был объявлен официальным в регионе Пирин Македония в 1947 году, что также включало издание газет и книг на македонском языке и введение языка в качестве предмета в школах.[28][29] После Тито-Сталинский раскол В конце 1947 г. болгарское правительство и Академия наук медленно вернулись к своей точке зрения, существовавшей до 1946 г., что македонский язык был разновидностью болгарского языка и что славянское население Благоевграда было болгарским. После 1958 года македонский язык в Болгарии был ограничен только домашним использованием.[30] Изменения в отношении к существованию македонской этнической принадлежности также отразились на количестве людей, указавших себя македонцами в переписи населения в районе Пирин: 252 908 в 1946 году, 178 862 в 1956 году и 8750 в 1965 году после полного запрета на использование языка.[30] Хотя между двумя языками нет четкой разделительной изоглоссы, влияние обоих стандартов в то время, а также сильное сербо-хорватское лингвистическое влияние на македонские диалекты в югославскую эпоху привело к горизонтальному трансграничному диалектному расхождению.[31] Йоуко Линдстедт предположил, что эта разделительная линия может на самом деле Ять граница,[32] который проходит через географическую Македонию по Велинград – Петрич – Салоники линия.[33]
В Болгарии есть два диалекта, которые Фридман и другие лингвисты Северной Македонии считают македонским (переходным к болгарскому) как Божидар Видоеский и Блаже Конески: the Малешево-Пирин (широко используется в большинстве Благоевградская область в Болгарии и Делчево регион в Северной Македонии) и Сер-Драма-Лагадин-Неврокопские диалекты.[26][6][34][35] Болгарские лингвисты считают эти диалекты болгарскими. В контексте болгарской диалектологии диалекты сер-драма-лагадин-неврокоп расположены к востоку от границы ят и, таким образом, считаются принадлежащими к восточно-болгарским диалектам.
Албанская македония
В Албании македонское население проживает в восточных регионах страны, при этом наибольшее количество говорящих на нем проживает в регионе Корча.[36] Это основной язык в Pustec район и другие группы населения можно найти в Мала Преспа и Голо Брдо.
Македонский язык преподается и на нем говорят среди Македонское меньшинство в Албании. В некоторых начальных школах он преподается как школьный предмет и используется в официальных целях. В обращении находятся одна македонская радиостанция и информационный журнал.
Постюгославские страны
В пост-Югославский страны, говорящие на македонском языке, не образуют регионов с компактными сообществами. Исключением является этническая группа из Горанский народ, представители которых населяют Юго-Западный регион г. Косово и приграничный регион Албании. В Горские диалекты определены македонскими лингвистами, среди которых Божидар Видоески, как часть македонской диалектической системы. В Сербия и Хорватия Однако эти диалекты, такие лингвисты, как Далибор Брозович и Павле Ивич Считайте эти диалекты частью Сербо-хорватский язык, в то время как болгарские лингвисты включают горанские диалекты в Западно-болгарский диалектный ареал.[6][37][38] Горанцы, однако, не имеют этнической и языковой самоидентификации, и во время переписи 2011 года в Косово они либо указали свой язык как Горанский (также известный как Нашинский ), а также сербский и Боснийский.[39] В районе Гора в Косово проживало 10 265 горанцев.[40] Согласно переписи 2011 года, в Сербии численность горанцев составляла 7 767 человек.[41] Недавно Правительство Косово начал преподавать македонский язык после того, как приобрел учебники македонского языка и грамматические книги для населения Горани.[42]
Согласно этой переписи, македонское население составляет значительное большинство в нескольких деревнях Воеводина, Dužine, Plandiste и Джабука.[43] Всего в Сербии 12,706 человек говорят на македонском языке, а среди этнических македонцев 22,755 человек.[41] Тысячи этнических македонцев мигрировали в Сербия в 1960-1970-е гг. В настоящее время не существует специальной программы обучения студентов на македонском языке. Тем не менее, есть попытки ввести уроки македонского языка в районах, где проживает значительное меньшинство.[44]
Общее количество носителей македонского языка в других бывших югославских странах, по данным переписей, составляет более 10 000 человек. В Хорватии 3519 человек объявили македонский своим родным языком (2011 г.)[45] В Словения, число носителей македонского языка составляло 4,525 и 4,760 человек в 1991 и 2002 годах соответственно.[46] В Черногория Македонцы представлены лишь небольшой общиной, насчитывающей 569 человек по переписи 2011 года.[47]
В Босния и Герцеговина большинство македонцев живут в Сараево и Баня-Лука, хотя точных цифр носителей македонского языка там нет. По данным югославской переписи 1991 года, в Боснии и Герцеговине проживало 1 950 македонцев.[48] Ниже приводится сводная информация о количестве носителей македонского языка в бывших югославских странах:
Страна | Число | |||
---|---|---|---|---|
Число | Год | Оценивать | Год оценки | |
Сербия | 12,706 | Перепись 2011 года[41] | 22,755 | 2011[41] |
Словения | 4,760 | Перепись 2002 года[46] | — | — |
Хорватия | 3,519 | Перепись 2011 года[45] | — | — |
Босния и Герцеговина | — | — | 1,950 | Перепись 1991 года[48] |
Черногория | 529 | Перепись 2011 года[47] | — | — |
Северная и Западная Европа
Македонский является первым или вторым языком многих сообществ мигрантов и детей второго поколения в странах западная Европа — Германия, Швейцария, Италия и другие.[6][5] По данным Министерство иностранных дел Северной Македонии, в 2008 г. в Западной, Юго-Западной и Северной Европе проживало около 284 600 македонцев, в том числе 75–85 000 в Германии, 63 000 в Швейцарии, 50 000 в Италии и 12-15 000 в Швеция.[49]
Общее количество носителей македонского языка в Северной и Западной Европе включает:
Страна | Число | |||
---|---|---|---|---|
Данные переписи | Год переписи | Оценивать | Год оценки | |
Германия | — | — | 62,295— —85,000 | 2006[50] 2008[49] |
Италия | — | — | 50,000— —73,407 | 2008[49] 2011[51] |
Швейцария | 6.415 | 2005[52] | 63,100 | 2008[49] |
Австрия | 5.145 | 2001[53] | 10,000— —15,000 | 2008[49] |
Швеция | — | — | 5,376— —13,500 | 2012[54] 2006[50] |
Бельгия | — | — | 7,325— —12,000 | 2012[55] 2006[50] |
Нидерланды | — | — | 12,500 | 2006[50] |
Дания | — | — | 12,000 | 2006[50] |
Франция | — | — | 12,000 | 2006[50] |
объединенное Королевство | — | — | 9,500 | 2006[50] |
Норвегия | — | — | 715— —2,000 | 2002[50] 2008[49] |
Северная Америка
Македонский язык присутствует как первый или второй язык в общинах мигрантов и детей второго поколения в Соединенные Штаты и Канада.[6][5] По данным Министерства иностранных дел Северной Македонии на 2008 год, численность македонской диаспоры в США и Канаде составляла 350 000 человек, 150 000 из которых проживали в последней стране.[49] В США наибольшая концентрация носителей македонского языка находится в штатах Мичиган (в основном в Детройт ), северный Нью-Джерси и южный Нью-Йорк, и Огайо. В число носителей македонского языка в США и Канаде входят:
страна | Число | |||
---|---|---|---|---|
Данные переписи | Год переписи | Оценивать | Год оценки | |
нас | 20.787 | Перепись 2010 г.[56] | 200,000 | 2008[49] |
Канада | 17.245 | Перепись 2011 года[57] | 150,000 | 2008[49] |
Австралия и Новая Зеландия
Македонский язык имеет долгую историю в Австралия. От Pečalbari/ сезонные рабочие к массовым миграциям этнических македонцев из Греции и Республики Северная Македония.
Перепись 1976 г. показала, что дома на македонском языке говорили 16 691 человек. К 1986 году это число значительно выросло до 45 610 человек. По данным переписи 1991 года, дома на этом языке говорят 64 428 человек. Использование языка продолжало расти: 71 371 человек в 1996 году и 71 994 человека в 2001 году.[58] В том же году македонский был девятым по распространенности языком дома в Австралии, кроме английский. Первое фактическое сокращение использования языка произошло в 2006 году, когда только 67 831 человек заявили, что говорят на македонском языке дома. Согласно Перепись 2011 года, 68 846 человек говорили на македонском как на первом языке, в то время как, согласно другим статистическим данным, общее количество говорящих на македонском составляло 200 000 человек.[59] Согласно данным, опубликованным Министерством иностранных дел Северной Македонии, число говорящих на македонском языке в Австралии и Новой Зеландии составляет 215 000 человек, 15 000 из которых проживают в последней стране.[49]
В 2001 году наибольшая концентрация спикеров была в Мельбурн: 30.831, Сидней: 19.980, Вуллонгонг: 7.420, Перт: 5.772 и Ньюкасл: 2,095. Другие концентрации включают Джилонг, Queanbeyan, Шеппартон, Ричмонд и Брисбен. Вы можете выбрать македонский в качестве варианта обучения в Новый Южный Уэльс Аттестат о высшей школе[60] и Викторианский VCE.[61] Язык также предлагается на Университет Маккуори.[62]
В число носителей македонского языка в Австралии и Новой Зеландии входят:
Страна | Числа | |||
---|---|---|---|---|
Данные переписи | Год переписи | Оценивать | Год оценки | |
Австралия | 68.846 | 2011[59] | 200,000 | 2008[49] |
Новая Зеландия | — | — | 807— —15,000 | 2006[50] 2008[49] |
Другие страны
В других странах есть незначительное количество носителей македонского языка. В Россия по данным переписи 2010 г., на македонском языке говорили 507 человек.[63] В прошлом на македонском говорили в нескольких странах Восточной Европы и СССР из-за миграции славян-греков-македонцев после гражданской войны в Греции (1946–1949). Однако количество носителей македонского языка в этих странах значительно сократилось, поскольку многие перемещенные македонцы мигрировали обратно в Социалистическая Республика Македония или в регион греческой Македонии.[6][16] В число носителей македонского языка в странах Центральной и Восточной Европы входят:
Страна | Число | |||
---|---|---|---|---|
Данные переписи | Год переписи | Оценивать | Год оценки | |
Чехия | — | — | 533— —2,000 | 2001[50] 2008[49] |
Польша | — | — | 204— —2,000 | 2001[50] 2008[49] |
Румыния | 769 | 2011[64] | — | — |
Примечания
- ^ Общая численность населения Республики Северная Македония по переписи 2002 г. По словам Фридмана, подавляющее большинство этнических меньшинств страны, которые не указали македонский в качестве родного языка, в разной степени говорят на нем как на втором языке.
- ^ По оценкам Рины Павловны Усиковой, количество славянских македонцев в Греции составляет 200 тысяч человек.
- ^ По оценкам Рины Павловны Усиковой, численность славянских македонцев в Албании составляет 120–350 тыс. Человек.
- ^ Население болгарской национальности, говорящее Македонские диалекты, на юго-западе Болгарии, по оценке Усиковой.
Рекомендации
- ^ Topolinjska 1998
- ^ а б c "Попис на населението, домаќинствата и становите во Република Македонија, 2002" [Перепись населения, домашних хозяйств и жилищ в Республике Македония, 2002 г.] (PDF). Книга X (на македонском и английском языках). Скопье: Государственное статистическое управление Республики Македония. Май 2005. С. 18, 198.. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Усикова 1994, стр. 221–222
- ^ "CIA - The World Factbook 2002 - Македония, бывшая югославская республика". Umsl.edu. Получено 11 марта 2019.
- ^ а б c d е ж грамм Усикова 2005, п. 103
- ^ а б c d е ж грамм час Фридман и Гарри 2001, п. 435
- ^ Црвенковская и Петроска, п. 11
- ^ а б c Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2015). «Македонский. Язык Македонии». Этнолог: языки мира (18-е изд.). Даллас: SIL International. Получено 20 апреля 2020.
- ^ Фридман 1993, п. 249
- ^ а б Фридман 2001, п. 8
- ^ а б «Перепись 2011 года. 1.1.15 Постоянное население по родным языкам» (на албанском). Instituti i Statistikave. 2011. Архивировано с оригинал (XLS) 10 апреля 2016 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б c "Преброяване 2011 окончателни результаты: Население по местоживеене, възраст и майчин език" [Окончательные результаты переписи 2011 года: Население по месту жительства, возрасту и родному языку] (на болгарском языке). Национальный статистический институт. 2011. Архивировано с оригинал 16 июля 2012 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Канделяр 2004, п. 88
- ^ Чапалику, Стефан; Чипи, Кастриот (2011). «Страновой профиль Албании. 4.2 Конкретные вопросы политики и недавние обсуждения» (PDF). Совет Европы / ERICarts: Сборник культурных политик и тенденций в Европе. п. 18. Архивировано из оригинал (PDF) 10 апреля 2016 г.. Получено 21 апреля 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Фридман 1993, п. 302–303
- ^ а б c d Дуличенко 2001, п. 183
- ^ "Греция: страновые отчеты о соблюдении прав человека: Бюро демократии, прав человека и труда, 2001 г.". Государственный департамент США. 4 марта 2002 г. Архивировано с оригинал 22 января 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Хаарманн 2002, п. 455
- ^ Усикова 2005, п. 102
- ^ Поултон 2000, п. 167
- ^ а б «Архивная копия». Архивировано из оригинал 27 сентября 2007 г.. Получено 22 июн 2008.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2016). "Греция". Этнолог: языки мира (19-е издание). Даллас: SIL International. В архиве из оригинала 2 марта 2016 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Бойковская, С .; Пандев, Д .; Журкова, Л.Минова; Цветковский, Ž. (2001). Македонски јазик за средно образование [Македонский язык для учащихся старших классов]. Скопье: Просветно дело АД. С. 249–252.
- ^ Boeschoten, Riki van (1993): Языки меньшинств в Северной Греции. Ознакомительная поездка во Флорину, Аридею (отчет для Европейской комиссии, Брюссель) «Западный диалект используется во Флорине и Кастории и наиболее близок к языку к северу от границы, восточный диалект используется в районах Серрес и Драма. и наиболее близок к болгарскому, центральный диалект используется в районе между Эдессой и Салониками и образует промежуточный диалект »
- ^ Труджилл П., 2000, "Греция и Европейская Турция: от религиозной к языковой идентичности". В: Стивен Барбур и Кэти Кармайкл (ред.), Язык и национализм в Европе, Оксфорд: Oxford University Press, стр.259.
- ^ а б Гейне, Бернд; Кутева, Таня (2005). Языковой контакт и грамматические изменения. Издательство Кембриджского университета. п. 118. ISBN 9780521608282.
в современных северных и восточных македонских диалектах, переходных к сербохорватскому и болгарскому, например в Куманово и Кукус / Килкис дублирование объектов происходит с меньшей согласованностью, чем в западно-центральных диалектах
- ^ Ротшильд 1959, п. 126
- ^ а б Повар 2001, п. 810
- ^ а б Коенен-Хютер 1996, п. 166
- ^ а б Крамер 1999, п. 238
- ^ Кортманн, Бернд; ван дер Аувера, Йохан; де Грюйтер, Вальтер (27.07.2011). Языки и лингвистика Европы: подробное руководство. п. 515. ISBN 978-3-11-022026-1. Получено 2019-04-26.
- ^ Томаш Камуселла, Мотоки Номачи, Кэтрин Гибсон, под ред., Справочник Пэлгрейва по славянским языкам, самобытности и границам, Springer, 2016; ISBN 1137348399, п. 436.
- ^ Енциклопедия «Пирински край», том II. Благоевград, Редакция „Енциклопедия“, 1999. ISBN 954-90006-2-1. с. 459.
- ^ Фодор, Иштван; Агеж, Клод (309). Языковая реформа: история и будущее. Буске. ISBN 9783871189142.
Северные диалекты переходные к сербохорватскому, тогда как восточные (особенно малесевские) переходные к болгарскому. (Подробнее см. Vidoeski 1960–1961, 1962–1963 и Koneski 1983).
- ^ Видоески, Божо (2005). Диалекты македонского языка. Slavica. п. 33. ISBN 9780893573157.
северная пограничная зона и крайний юго-восток по направлению к болгарской языковой территории. Именно здесь началось формирование переходных диалектных поясов между македонским и болгарским на востоке и македонским и сербским на севере.
- ^ Льюис, М. Пол; Гэри Ф. Саймонс; Чарльз Д. Фенниг, ред. (2016). «Албания, Македония и Черногория». Этнолог: языки мира (19-е издание). Даллас: SIL International. Архивировано из оригинал 22 января 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ Фридман 2001, п. 4
- ^ "Диалектната делитба на българския език. Югозападни говори" [Диалектное деление болгарского языка: юго-западные диалекты] (PDF) (на болгарском языке). Институт болгарского языка. 2014. с. 15. Архивировано из оригинал (PDF) 22 января 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ «Перепись 2011 года: Драгаш» (на албанском). Косовское статистическое агентство. 2012. Архивировано с оригинал 7 февраля 2014 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ «Перепись 2011 года: Призрен» (на албанском). Статистическое агентство Косово. 2012. Архивировано с оригинал 7 февраля 2014 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б c d "Попис у Србији 2011: Резултати извештаја" [Перепись в Сербии: результаты отчета] (на сербском языке). Статистическое управление Республики Сербия. 2011. Архивировано с оригинал 16 апреля 2013 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ [1][мертвая ссылка ]
- ^ «Второй периодический доклад представлен Генеральному секретарю Совета Европы в соответствии со статьей 15 Хартии. Республика Сербия» (PDF). Белград: Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. 2010. С. 60–62. Архивировано из оригинал (PDF) 22 января 2017 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 25 апреля 2018 г.. Получено 2019-03-11.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ а б "Popis stanovništva 2011: Stanovništvo prema materinskom jeziku po gradovima" [Перепись 2011 года: Родной язык жителей городов] (на хорватском языке). Хорватское статистическое бюро. Архивировано из оригинал 2 июля 2013 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б «Население по родному языку, Словения, перепись 1991 и 2002 годов». Статистическое управление Республики Словения. 2011. Архивировано с оригинал 18 апреля 2013 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б "Popis stanovništva, domaćinstava i stanova u Crnoj Gori 2011 год: Stanovništvo prema maternjem jeziku po opštinama" [Перепись 2011 года домашних хозяйств и мест проживания в Черногории: население по родному языку на муниципальном языке] (PDF) (на черногорском). Подгорица: Статистическое управление Черногории. 12 июля 2011. с. 10. Архивировано из оригинал (PDF) 12 апреля 2016 г.. Получено 21 апреля 2020.
- ^ а б "Голем број Македонци живеат во Бања Лука и Сараево" [Многие меседонцы живут в Баня-Луке и Сараево] (на македонском языке). Агенција за иселеништво на Република Северна Македонија. Архивировано из оригинал на 22.01.2017.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п "Броj на македонски иселеници во светот" [Число македонских иммигрантов в мире] (на македонском языке). Министерство иностранных дел Северной Македонии. Архивировано из оригинал 30 мая 2008 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k «Развитие в движении: измерение и оптимизация экономических и социальных последствий миграции в Республике Македония» (PDF). Скопье: Глобальная сеть развития. 2009. с. 21. Архивировано из оригинал (PDF) 10 апреля 2016 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "Censimento popolazione 2011" [Перепись населения 2011 года: постоянное иностранное население с разбивкой по полу, возрасту и стране гражданства] (на итальянском языке). Национальный статистический институт. 2011. Получено 24 апреля 2020.
- ^ Люди, Жорж; Верлен, Ивар (2005). "Recensement fédéral de la Population 2000: Le paysage linguistique en Suisse" [Федеральная перепись населения 2000 года: языковая ситуация в Швейцарии] (PDF) (На французском). Невшатель: Федеральное статистическое управление. п. 11. Архивировано из оригинал (PDF) 10 апреля 2016 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "Bevölkerung 2001 nach Umgangssprache, Staatsangehörigkeit und Geburtsland" [Перепись 2011 года по родному языку, национальности и стране происхождения] (на немецком языке). Statistik Austria. 2008. Архивировано с оригинал 14 июня 2015 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "Utrikes födda samt födda i Sverige med en eller två utrikes födda föräldrar efter födelseland / ursprungsland" [Родившийся и родившийся за границей в Швеции с одним или двумя родителями за границей по стране рождения / стране происхождения] (на шведском языке). Статистическое управление Швеции. 31 декабря 2012. Архивировано из оригинал (XLS) 11 апреля 2016 г.
- ^ Хертоген, янв (1 января 2012 г.). "Beste wensen, inbegrepen an de 2.738.486 inwoners van vreemde afkomst in België" [Наилучшие пожелания 2 738 486 жителям Бельгии иностранного происхождения] (на голландском языке). Npdata.be. Архивировано из оригинал 8 сентября 2012 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "США. Язык по государству. Македонский". Центр данных карты языков MLA. 2010. Архивировано с оригинал 10 апреля 2016 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ «Перепись Канады: тематические таблицы». Статистическое управление Канады. 2011. Архивировано с оригинал 21 мая 2015 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ «Перенаправить на страницу данных переписи». Abs.gov.au. Получено 11 марта 2019.
- ^ а б «Перепись населения и жилищного фонда 2011 года: язык, на котором говорят дома в разбивке по полу». Австралийское статистическое бюро. 2011. Архивировано с оригинал 10 апреля 2016 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "Учебные программы HSC - M - Board of Studies NSW". Управление по стандартам образования. Получено 11 марта 2019.
- ^ «Индекс аттестата об образовании викторианской эпохи». Викторианский учебный план и орган по оценке. Получено 11 марта 2019.
- ^ «Справочник Университета Маккуори 2008: европейские языки». Университет Маккуори. Архивировано из оригинал 15 апреля 2008 г.. Получено 11 марта 2019.
- ^ "Всероссийская перепись населения 2010 года: Владение языками населением Российской Федерации" [Перепись населения России 2010 года: языковые возможности населения Российской Федерации] (PDF) (на русском). Федеральная служба государственной статистики России. 2016. В архиве (PDF) из оригинала 12 апреля 2016 г.. Получено 23 апреля 2020.
- ^ "Recensământul populației și al locuințelor 2011: Populaţia стабильная după etnie şi limba maternă, pe categoryorii de localităţi" [Перепись населения 2011 года: Население по этнической принадлежности и родной язык по месту жительства] (на румынском языке). Национальный институт статистики. 2011. Получено 23 апреля 2020.
Библиография
- Кук, Бернард (2001). Европа с 1945 года: энциклопедия. Тейлор и Фрэнсис. ISBN 0-8153-4058-3.
- Канделье, Мишель (2004). Janua Linguarum - ворота в языки. Введение языковой осведомленности в учебную программу: Пробуждение к языкам (PDF). Издательство Совета Европы. ISBN 92-871-5312-4. Архивировано из оригинал (PDF) на 2010-06-25. Получено 21 апреля 2020.
- Коенен-Хютер, Жак (1996). Болгария на распутье. Nova Publishers. ISBN 1-56072-305-X.
- Црвенковская, Эмилия; Петроска, Елена. Македонскиот јазик како втор и странски: терминолошки прашања [Македонский как иностранный и второй язык: терминологические вопросы] (PDF). Зборник радова (на македонском языке). SS. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье. Получено 18 марта 2020.
- Дуличенко, Александр Д. (2001). "Slawische Sprachen. Ägäis-Makedonisch" (PDF) (на немецком). Alpen-Adria-Universität Klagenfurt. Enzyklopädie des europäischen Ostens: 183. Архивировано с оригинал (PDF) 11 апреля 2016 г.. Получено 21 апреля 2020. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Фридман, Виктор (1993). Comrie B .; Корбетт G (ред.). Славянские языки: македонский. Лондон, Нью-Йорк: Рутледж. С. 249–305. ISBN 0-415-04755-2.
- Фридман, Виктор (2001). Гарри, Джейн; Рубино, Карл (ред.). Македонский: факты о языках мира: энциклопедия основных языков мира, прошлого и настоящего (PDF). Нью-Йорк: Холт. С. 435–439.
- Фридман, Виктор (2001). "Македонский". Ресурсный центр славянских и евразийских языков (SEELRC), Университет Дьюка. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Хаарманн, Харальд (2002). Kleines Lexikon der Sprachen [Небольшой лексикон языков] (на немецком языке) (2-е изд.). München: Verlag C.H.Beck. п. 455. ISBN 3-406-47558-2.</ref>
- Крамер, Кристина (1999). «Официальный язык, язык меньшинств, отсутствие языка вообще: история македонского языка в начальном образовании на Балканах». Языковые проблемы и языковое планирование. 23 (3): 233–250. Дои:10.1075 / lplp.23.3.03kra.
- Поултон, Хью (2000). Кто такие македонцы?. Соединенное Королевство: C. Hurst & Co. Ltd. ISBN 0-253-34598-7.
- Ротшильд, Джозеф. Коммунистическая партия Болгарии; Истоки и развитие, 1883–1936 гг. (1-е изд.). Литературное лицензирование, ООО Пресс. С. 1–364. ISBN 1258076381.
- Тополиньска, Зузанна (1998). «Вместо предисловия: факты о Республике Македонии и македонском языке». Международный журнал социологии языка. 131: 1–11. Дои:10.1515 / ijsl.1998.131.1. S2CID 143257269.
- Усикова, Рина Павловна (1994). О языковой ситуации в настроении Македонии [О языковой ситуации в Республике Македония] (на русском). Москва: Наука. С. 221–231. ISBN 5-02-011187-2.
- Усикова, Рина Павловна (2005). Языки мира. Славянские языки: Македонский язык [Языки мира. Славянские языки: македонский язык] (на русском). Москва: Академия. С. 102–139. ISBN 5-87444-216-2.