География распространения франкоговорящих - Geographical distribution of French speakers - Wikipedia
В этой статье подробно рассказывается о географическом распределении носителей языка французский язык независимо от законодательного статуса в странах, где на нем говорят. Французские креолы считаются отдельными языками для целей данной статьи.
Французский стал международным языком в Средний возраст, когда сила Королевство Франция сделал его вторым международным языком наряду с латынью. Этот статус продолжал расти в 18 веке, когда французский язык стал языком европейской дипломатии и международных отношений.[1]
Согласно отчету 2014 г. Международная организация франкофонии (OIF) 274 миллиона человек говорят по-французски, из них 212 миллионов используют язык ежедневно, а остальные 62 миллиона изучают его как иностранный.[2] OIF заявляет, что, несмотря на сокращение числа изучающих французский язык в Европе, общее число говорящих растет, в основном из-за его присутствия в африканских странах с высокой рождаемостью: из 212 миллионов, которые ежедневно используют французский язык, 54,7% живут в Африке.[2]Цифры OIF были оспорены как завышенные из-за использованной методологии и слишком широкого определения слова «франкоязычный». По словам авторов книги 2017 года о мировом распространении французского языка, достоверная оценка количества "francophones réels" (настоящих франкоязычных), то есть людей, которые говорят на французском каждый день либо в качестве своего родного языка, либо как второй язык - около 130 миллионов.[3]
Статистика
Цифры OIF
Этот раздел должен быть обновлено. Причина: отчет ODSEF 2018.Ноябрь 2018) ( |
Следующие цифры взяты из отчета за 2018 г. Международная организация франкофонии (OIF).[5] Никаких различий между носитель языка французского и те, кто выучил его как иностранный язык, между разными уровнями владения языком или как часто язык используется в повседневной жизни.[6] Для африканских стран, где французский является основным языком обучения, количество говорящих по-французски определяется исходя из среднего количества лет обучения.[6]
Страна | Говорящие на французском | % | Основа прогноза |
---|---|---|---|
Албания | 61,580 | 2.10% | Исследование образования взрослых |
Алжир | 13,803,847 | 32.86% | Перепись 2008 года |
Андорра | 53,959 | 70.12% | |
Армения | 9,976 | 0.34% | Перепись 2011 года |
Австрия | 1,131,644 | 12.93% | Исследование образования взрослых |
Бразилия | 30,000 | 0.01% | 2004 Quid |
Бельгия | 8,678,247 | 75.47% | Исследование образования взрослых |
Бенин | 3,820,813 | 33.27% | Перепись 2013 г. |
Босния и Герцеговина | 28,048 | 0.80% | Исследование образования взрослых |
Болгария | 163,835 | 2.33% | Исследование образования взрослых |
Буркина-Фасо | 4,752,162 | 24.06% | Демографические и медицинские исследования |
Бурунди | 939,657 | 8.38% | Перепись 2008 года |
Камбоджа | 438,635 | 2.70% | Отчет ОИС за 2010 год |
Камерун | 10,006,474 | 40.55% | Перепись 2005 года |
Канада | 10,981,937 | 29.47% | Перепись 2016 г. |
Кабо-Верде | 59,926 | 10.83% | Обзор OIF |
Центрально-Африканская Республика | 1,343,435 | 28.36% | Демографические и медицинские исследования |
Чад | 1,957,478 | 12.75% | Перепись 2009 года |
Коморские острова | 216,174 | 25.97% | Перепись 2003 года |
Конго | 3,182,255 | 58.93% | Демографические и медицинские исследования |
ДР Конго | 42,533,172 | 50.63% | Демографические и медицинские исследования |
Берег Слоновой Кости | 8,259,265 | 33.16% | Перепись 2013 г. |
Хорватия | 97,495 | 2.34% | Исследование образования взрослых |
Кипр | 77,995 | 6.56% | Исследование образования взрослых |
Чехия | 235,160 | 2.21% | Исследование образования взрослых |
Дания | 431,634 | 7.50% | Исследование образования взрослых |
Джибути | 485,704 | 50% | Обзор OIF |
Доминика | 7,000 | 10% | |
Доминиканская Республика | 156,715 | 1.44% | Отчет ОИС за 2014 год |
Египет | 3,000,000 | 3.02% | Обзор OIF |
Экваториальная Гвинея | 379,847 | 28.91% | Обзор OIF |
Эстония | 18,948 | 1.45% | Перепись 2011 года |
Финляндия | 435,601 | 7.86% | Исследование образования взрослых |
Франция (Столичный ) | 63,678,077 | 97.16% | Исследование образования взрослых |
Габон | 1,367,502 | 66.14% | Перепись 2003 года, DHS, исследование OIF |
Грузия | 16,410 | 0.42% | Перепись 2002 года |
Германия | 12,242,129 | 14.88% | Исследование образования взрослых |
Гана | 243,868 | 0.83% | Перепись 2010 г. |
Греция | 802,802 | 7.21% | Исследование образования взрослых |
Гвинея | 3,318,661 | 25.43% | Демографические и медицинские исследования |
Гвинея-Бисау | 293,338 | 15.38% | Обзор OIF |
Гаити | 4,667,437 | 42% | Отчет ОИС за 2010 год |
Венгрия | 114,328 | 1.18% | Перепись 2011 года |
Ирландия | 598,339 | 12.46% | Исследование образования взрослых |
Израиль | 500,000 | 5.92% | Обзор OIF |
Италия | 11,519,521 | 19.43% | Исследование образования взрослых |
Лаос | 190,000 | 2.73% | Обзор OIF |
Латвия | 21,575 | 1.12% | Исследование образования взрослых |
Ливан | 2,314,924 | 37.99% | Отчет ОИС за 2010 год |
Литва | 68,186 | 2.37% | Исследование образования взрослых |
Люксембург | 543,104 | 92.00% | Исследование образования взрослых |
Македония | 42,737 | 2.05% | Исследование образования взрослых |
Мадагаскар | 5,252,562 | 20% | Обзор OIF |
Мали | 3,236,698 | 16.94% | Перепись 2009 года |
Мальта | 56,908 | 13.17% | Исследование образования взрослых |
Мавритания | 603,787 | 13.30% | Перепись 2013 г. |
Маврикий | 921,431 | 72.65% | Обзор OIF |
Мексика | 30,000 | 0.02% | Ривард 2016 |
Молдова | 54,958 | 1.36% | Перепись 2014 г. |
Монако | 37,695 | 96.91% | Обзор OIF |
Черногория | 12,899 | 2.05% | Перепись 2011 года |
Марокко | 12,729,432 | 35.17% | Перепись 2014 г. |
Мозамбик | 91,586 | 0.3% | Обзор OIF |
Нидерланды | 3,228,985 | 18.90% | Исследование образования взрослых |
Нигер | 2,839,671 | 12.73% | Перепись 2012 года |
Норвегия | 162,933 | 3.04% | Исследование образования взрослых |
Польша | 948,612 | 2.49% | Исследование образования взрослых |
Португалия | 2,591,538 | 25.18% | Исследование образования взрослых |
Катар | 114,531 | 4.25% | |
Румыния | 2,336,689 | 11.93% | Исследование образования взрослых |
Россия | 619,048 | 0.43% | Перепись 2010 г. |
Руанда | 724,243 | 5.79% | Перепись 2012 года |
Сент-Люсия | 2,911 | 1.62% | Отчет ОИС за 2010 год |
Сан-Томе и Принсипи | 42,181 | 20.20% | Обзор OIF |
Сенегал | 4,214,619 | 25.87% | Перепись 2013 г. |
Сербия | 250,727 | 3.60% | Исследование образования взрослых |
Сейшельские острова | 50,475 | 53% | Обзор OIF |
Словакия | 114,028 | 2.09% | Исследование образования взрослых |
Словения | 49,970 | 2.40% | Исследование образования взрослых |
Испания | 5,443,391 | 11.73% | Исследование образования взрослых |
Швеция | 825,409 | 8.27% | Исследование образования взрослых |
Швейцария | 5,734,276 | 67.11% | Исследование образования взрослых |
Таиланд | 567,302 | 0.82% | Отчет ОИС за 2010 год |
Идти | 3,217,071 | 40.26% | Перепись 2010 г. |
Тунис | 6,081,277 | 52.16% | Перепись 2014 г. |
Украина | 52,811 | 0.12% | Перепись 2001 года |
Объединенные Арабские Эмираты | 250,000 | 2.62% | |
объединенное Королевство | 10,930,735 | 16.42% | Исследование образования взрослых |
Соединенные Штаты Америки | 2,126,923 | 0.65% | Исследование американского сообщества, 2015 г. |
Уругвай | 5,204 | 0.15% | Отчет ОИС за 2014 год |
Вануату | 88,850 | 31.50% | Перепись 2009 года |
Вьетнам | 675,438 | 0.70% | Отчет ОИС за 2010 год |
Другие территории
Территория | Страна | Говорящие на французском | Процент | Год | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
Нью-Брансуик | Канада | 320,000 | 42% | 2014 | [7] |
Квебек | Канада | 7,666,000 | 93% | 2014 | [7] |
Французское сообщество Бельгии | Бельгия | 4,658,000 | 98% | 2014 | [7] |
Французская Гвиана | Франция | 162,000 | 62% | 2015 | [8] |
Французская Полинезия | Франция | 276,000 | 98% | 2015 | [8] |
Гваделупа | Франция | 395,000 | 84% | 2015 | [8] |
Мартиника | Франция | 329,000 | 81% | 2015 | [8] |
Майотта | Франция | 147,000 | 63% | 2015 | [8] |
Новая Каледония | Франция | 260,000 | 99% | 2015 | [8] |
Реюньон | Франция | 788,000 | 88% | 2015 | [8] |
Сен-Пьер и Микелон | Франция | 6,000 | 100% | 2015 | [8] |
Уоллис и Футуна | Франция | 11,000 | 83% | 2015 | [8] |
Валле д'Аоста | Италия | 72,000 | 60% | 2001 | [7] |
Носитель языка
По оценкам, 75 миллионов человек во всем мире говорят на французском в качестве основного или родной язык.[9]
Страна | L1 компьютерные колонки | Процент | Год | Ссылка | Область, край |
---|---|---|---|---|---|
Алжир[примечание 1] | 10,200 | 0.03% | 2012 | [10] | Африка |
Андорра[примечание 1] | 4,200 | 5.2% | 2005 | [10] | Европа |
Австралия | 57,739 | 0.3% | 2011 | [11] | Австралазия |
Австрия | 10,190 | 0.1% | 2001 | [12] | Европа |
Бельгия[заметка 2] | 4,194,000 | 38% | 2012 | [13] | Европа |
Бенин[примечание 1] | 16,700 | 0.3% | 1993 | [10] | Африка |
Буркина-Фасо | 170,047 | 1.3% | 2006 | [14] | Африка |
Бурунди[примечание 1] | 2,200 | 0.03% | 2004 | [10] | Африка |
Камбоджа | 873 | 0.01% | 2008 | [12] | Азия |
Канада | 7,298,180 | 22.0% | 2011 | [15] | Северная Америка |
Центрально-Африканская Республика[примечание 1] | 9,000 | 0.3% | 1996 | [10] | Африка |
Чад[примечание 1] | 3,000 | 0.05% | 1993 | [10] | Африка |
Коморские острова[примечание 1] | 1,700 | 0.4% | 1993 | [10] | Африка |
Конго-Браззавиль[примечание 1] | 28,000 | 1.1% | 1993 | [10] | Африка |
Берег Слоновой Кости[примечание 1] | 17,500 | 0.2% | 1988 | [10] | Африка |
Кипр | 1,139 | 0.1% | 2011 | [12] | Азия / Европа |
Чехия[заметка 3] | 2,056 | 0.02% | 2011 | [16] | Европа |
Джибути[примечание 1] | 10,200 | 1.3% | 2006 | [10] | Африка |
Эстония | 124 | 0.01% | 2011 | [17] | Европа |
Финляндия | 4,402 | 0.1% | 2018 | [18] | Европа |
Франция[примечание 4] | 66,740,000 | 93% | 2012 | [13] | Европа |
Габон[примечание 1] | 37,500 | 3.7% | 1993 | [10] | Африка |
Грузия[примечание 5] | 28 | 0.001% | 2002 | [8] | Азия / Европа |
Венгрия[примечание 6] | 18,943 | 0.2% | 2011 | [19] | Европа |
Индия[примечание 1] | 150,000 | 0.02% | 2008 | [10] | Азия |
Ливан[примечание 1] | 16,600 | 0.4% | 2004 | [10] | Азия |
Лихтенштейн | 39 | 0.1% | 2010 | [12] | Европа |
Литва | 95 | 0.003% | 2011 | [12] | Европа |
Люксембург | 57,633 | 12.1% | 2013 | [20] | Европа |
Мадагаскар[примечание 1] | 18,000 | 0.1% | 1993 | [10] | Африка |
Мали | 7,000 | 0.09% | 1998 | [21] | Африка |
Маврикий[примечание 7] | 44,400 | 3.6% | 2011 | [22] | Африка |
Монако | 16,500 | 45% | 2014 | [10] | Европа |
Марокко[примечание 1] | 80,000 | 0.3% | 2007 | [10] | Африка |
Нигер[примечание 1] | 6,000 | 0.1% | 1993 | [10] | Африка |
Польша[примечание 8] | 3,488 | 0.01% | 2011 | [23] | Европа |
Руанда[примечание 1] | 2,300 | 0.03% | 2004 | [10] | Африка |
Сенегал | 59,605 | 0.6% | 2002 | [24] | Африка |
Сейшельские острова[примечание 9] | 650 | 0.7% | 2010 | [25] | Африка |
Южная Африка | 9,268 | 0.02% | 1996 | [12] | Африка |
Швейцария | 1,791,115 | 22.5% | 2013 | [26] | Европа |
Идти[примечание 1] | 3,000 | 0.1% | 1993 | [10] | Африка |
Тунис[примечание 1] | 11,000 | 0.1% | 1993 | [10] | Африка |
объединенное Королевство (Англия и Уэльс) | 147,000 | 0.3% | 2011 | [27] | Европа |
Соединенные Штаты | 1,307,742 | 0.5% | 2013 | [28] | Северная Америка |
Вануату[примечание 10] | 1,400 | 0.6% | 2009 | [29] | Меланезия |
Субнациональные территории
Территория | Страна | L1 компьютерные колонки | Процент | Год | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
Фландрия | Бельгия | 367,000 | 5.9% | 2009 | [30] |
Нью-Брансуик | Канада | 240,455 | 32.5% | 2011 | [31] |
Новая Шотландия | Канада | 31,110 | 3.4% | 2011 | [31] |
Онтарио | Канада | 597,000 | 4.3% | 2016 | [31] |
Квебек | Канада | 6,231,600 | 79.7% | 2011 | [32] |
Манитоба | Канада | 51,280 | 4.3% | 2011 | [31] |
Альберта | Канада | 68 435 | 2.1% | 2011 | [31] |
британская Колумбия | Канада | 63 625 | 1.4% | 2011 | [31] |
Уусимаа | Финляндия | 2,823 | 0.17% | 2018 | [33] |
Майотта[примечание 11] | Франция | 21,000 | 10% | 2014 | [34] |
Реюньон[примечание 12] | Франция | 65,700 | 8% | 2010 | [35] |
Пудучерри[примечание 13] | Индия | 10,600 | 0.26% | 1982 | [36] |
Валле д'Аоста[примечание 14] | Италия | 1,500 | 1.3% | 2003 | [37] |
Romandy | Швейцария | 1,606,029 | 83.6% | 2013 | [38] |
Луизиана | Соединенные Штаты | 119,931 | 2.8% | 2013 | [39] |
Мэн | Соединенные Штаты | 47,066 | 3.73% | 2012 | [39] |
Массачусетс | Соединенные Штаты | 65,874 | 1.06% | 2012 | [39] |
Коннектикут | Соединенные Штаты | 35,565 | 1.05% | 2012 | [39] |
Нью-Гемпшир | Соединенные Штаты | 24,697 | 1.98% | 2012 | [39] |
Вермонт | Соединенные Штаты | 9,543 | 1.61% | 2012 | [39] |
Род-Айленд | Соединенные Штаты | 11,477 | 1.15% | 2012 | [39] |
Африка
Северная Африка
Алжир
В Алжир, 69,1% населения старше 15 лет в Алжир, Константин, Оран и Аннаба может читать и писать по-французски.[40] Согласно опросу, проведенному в 2012 году, менее четырех из 10 алжирцев идентифицировали себя с франкоязычной идентичностью. И наоборот, семеро из 10 считали необходимым владение французским языком, хотя треть населения считает, что использование французского языка сокращается.[41] В городских районах способность свободно говорить по-французски считается почти обязательной при поиске работы, особенно в специализированных белый воротничок поля.[42] Французский - первый иностранный язык в Алжире, который вводится на начальном уровне. В высших учебных заведениях французский язык является языком преподавания в научных и технических областях.[43]
Франкоязычных алжирцев можно разделить на три широкие категории: «настоящие франкоязычные», которые говорят по-французски как часть своей повседневной жизни и в большинстве своем происходят из привилегированных семей; «случайные франкофоны», использующие этот язык в определенных контекстах, чередование это с арабским и «пассивными франкофонами», которые понимают французский, но не говорят на нем.[44]
Французские телеканалы широко смотрят в Алжире, а алжирские газеты печатают их телепрограммы.[45] В Алжире также есть много французской прессы.[45] Отчет 2014 г., опубликованный Национальное собрание Франции описывает его как самую важную франкоговорящую страну после Франции.[45] Тем не менее Алжир не является членом Франкофонии.[45] На социальные медиа, Французский язык использовался на Facebook на 76% алжирцев в 2014 г.[46]
Французский не является официальным, но Всемирный справочник цитирует это как лингва франка страны.[29] Французский язык, ограниченный городской элитой в колониальный период, начал расширяться в рамках усилий по массовому образованию, начатых после 1962 года. Его неоднозначный статус наследия колониализма привел к увеличению Арабизация школьной системы 1970-х и 1980-х годов.[47] Использование французского языка в стране достигло самого низкого уровня во время Алжирская гражданская война в 1990-е годы, когда вооруженные исламистские группировки напали на учителей французского языка. После окончания войны язык вернулся в общественную жизнь,[48] достигнув кульминации в усилиях по возвращению французского языка в начальные школы в 2006 году, которым первоначально препятствовала нехватка достаточно квалифицированных учителей.[47] Ссылаясь на продолжающееся использование французского языка в Алжире в постколониальный период, писатель Катеб Ясин описал французский язык как 'трофеи войны ' (Бутин де Герр) алжирцев.[49]
Местные франкоязычные СМИ включают Эль Ватан, Le Soir d'Algérie, Liberté, Le Matin и Tout sur l'Algérie. Согласно исследованию, проведенному в 2010 году IMMAR Research & Consultancy, франкоязычные газеты читают в стране 4 459 000 человек, или 28% от общего числа, и большинство из них - читатели со средним или высшим образованием.[50]
Египет
Первая школа с французским языком обучения была основана в Египет в 1836 году, и важность французского языка возросла на протяжении второй половины 19 века, пока он не стал самым распространенным иностранным языком в стране.[51] В то время это также был лингва франка для общин иностранного происхождения, особенно в Каир.[51]
В период Британская колонизация Египта Французский язык был фактически средством общения между иностранцами и между иностранцами и египтянами;[52] смешанные французско-египетские гражданские суды работали на французском языке, и правительственные уведомления от Египетский султан, информация о стоянках такси, расписание поездов и другие юридические документы были выпущены на французском языке.[53] Отчасти это произошло из-за того, что некоторые египтяне имели французское образование, а отчасти из-за культурного влияния Франции.[52] Несмотря на усилия британских юристов, английский язык так и не был принят в качестве языка египетских гражданских судов в период британского влияния.[54]
Французский язык начал терять позиции в египетском обществе в 1920-х годах по ряду политических и социальных причин;[51] с 1930-х годов английский стал основным иностранным языком, но в 2013 году французский все еще изучали 8 миллионов египтян.[55] В стране есть два франкоязычных университета: Université Française d'Égypte и Université Senghor.[55]
На французском говорят пожилые люди из образованного класса старше 40 лет. Эти люди более красноречивы в этом языке, потому что французский был основным языком, используемым в образовании много лет назад, прежде чем английский преобладал и стал наиболее предпочтительным языком обучения. Однако французский язык становится все более распространенным, поскольку многие молодые люди теперь посещают французские школы по сравнению с прошлым. В результате количество молодых людей, говорящих по-французски, выросло до уровня тех, кто говорит по-английски.[56]
Мавритания
Французский был понижен в статусе официального языка Мавритания в 1991 году. Тем не менее, его преподают со второго класса до шести часов в неделю. Французский также является языком преподавания научных дисциплин в средней школе. Что касается высшего образования, то в 2012 году на курсы французского было зачислено 2300 студентов. Французский остается, наряду с арабским, языком работы и обучения, хотя предпринимались попытки сделать английский первым иностранным языком.[57] В социальных сетях 59% мавританских пользователей Facebook использовали французский язык на веб-сайте в 2014 году.[46]
Марокко
Перепись 2004 г. Марокко обнаружили, что 39,4% населения в возрасте 10 лет и старше умеют читать и писать по-французски.[58] На французском языке говорят в основном в городах среди высшего среднего класса, на французском языке преподаются две трети курсов высшего образования, включая науку и технологии, здоровье, экономику и менеджмент, хотя принятие английского языка для этой роли рассматривалось Министр образования.[43] В частном секторе к французскому относятся больше, чем просто иностранный язык.[43] Французский язык введен в начальной школе, где его изучают до 7 часов в неделю. Он также используется в качестве языка обучения во многих частных школах.[57] Марокканцы - самая многочисленная группа иностранных студентов во Франции, опережая китайцев и алжирцев.[59]
50,3% населения старше 15 лет в Танжер, Фес, Рабат, Касабланка и Марракеш может читать и писать по-французски.[40] Согласно опросу, проведенному в 2012 году, только треть городских марокканцев идентифицируют себя с франкоязычной идентичностью и немного больше желают, чтобы французский язык стал более широко используемым.[60] Тем не менее, три четверти респондентов считают французский язык важным как в профессиональной, так и в частной сферах.[41] Французские СМИ уступают арабским СМИ, в том числе телевидению, радио и прессе: из 618 марокканских публикаций в 2004 году 448 были на арабском языке и 164 - на французском.[61] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 75% марокканцев в 2014 году.[46]
Местные франкоязычные СМИ включают Le Matin du Sahara et du Maghreb, TelQuel, Aujourd'hui le Maroc, La Vie éco.
Тунис
Французский является рабочим языком во многих отраслях в Тунис, включая здравоохранение, торговлю или связь. В прибрежных районах и в более развитых районах столицы он также является общим языком общения для всех социальных групп, будь то в стандартизированной форме или в гибридной форме с арабским. Во внутренних регионах и на юге он остается иностранным языком. Французский вводится с третьего класса по 8 часов в неделю. В средней школе французский язык является языком обучения математике, естественным наукам и информатике. Однако учителя не всегда достаточно подготовлены для этого использования.[57]
Почти три четверти населения Тунис, Сусс и Сфакс считают французский язык важным в своей профессиональной или личной жизни. Однако только половина населения чувствует себя франкоязычными, и только треть чувствует солидарность с другими франкоязычными странами.[41] 70,8% населения старше 15 лет в вышеупомянутых городах Туниса[требуется разъяснение ] может читать и писать по-французски.[40] Арабский язык все больше доминирует в тунисских СМИ, особенно на телевидении: доля аудитории местных франкоязычных каналов достигла 25% в начале 1990-х годов, но едва достигла 3% к 2010-м годам.[61] В социальных сетях французский язык использовали в Facebook 91% тунисцев в 2014 году.[46]
Местные франкоязычные СМИ включают Ла Пресс де Тунис, L'Economiste Maghrébin, Tunivisions, Le Temps.
К югу от Сахары
По данным Высшего совета Международная организация франкофонии, в 2010 году 96,2 миллиона франкоговорящих проживали в различных странах Африки.[62] Французский язык был импортирован в большинство этих стран в результате колонизации, и это не родной язык большинству жителей. Африканские стандарты французского языка отличаются от европейских.[63] Некоторые лингвисты обсуждают «второй французский язык»[64] или даже «африканский французский язык».[65]
По словам Пола Вальда, «понятие собственности на импортированный язык начинается тогда, когда - несмотря на его идентификацию как иностранный и / или местный язык - его использование не подразумевает отношений с иностранцем».[66] Таким образом, французский язык можно рассматривать как результат функционального и просторечный собственности, удовлетворяя потребности общества новыми социокультурный и социально-экономический реалии. Французский начал развиваться в почти самостоятельные разновидности, с созданием различных типов сленг носителями с достаточным знанием французского языка. Примеры включают Ивуарийский жаргон "Nouchi " в Абиджан и камерунский "Camfranglais ", который представляет собой смесь французского и английского языков с элементами коренных языков.
Бенин
Французский - единственный официальный язык Бенин.[29] Согласно опросу 2014 г., 57,3% жителей Котону старше 15 лет могут читать и писать по-французски.[40] Знание французского считается важным для работы, бюрократии, образования, но также и в повседневной жизни.[67] 34% населения было франкоязычным в 2002 году, по сравнению с 23% в 1992 году. Существуют сильные региональные различия, при этом способность говорить по-французски чаще встречается на юге страны. В Атлантик и Литораль в департаментах франкоговорящее большинство. По-французски чаще мужчины, чем женщины, из-за неравенства в доступе к образованию.[68]
Буркина-Фасо
Французский - единственный официальный язык Буркина-Фасо.[29] В Уагадугу 49,4% населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать по-французски.[40] На национальном уровне французский был первым языком для 1,66% населения в 2006 году (по сравнению с 0,75% в 1996 году), достигнув 9,54% в столице, где он является вторым по распространенности языком после Диула.[69]
Бурунди
Французский - один из двух официальных языков Бурунди, другое существо Кирунди.[29]
Камерун
Французский - один из двух официальных языков Камерун, второй - английский.[29] Французский является основным языком в восьми из десяти регионы страны, при этом английский язык преобладает в остальных двух.[70] В Камеруне 63,7% населения в возрасте 15 лет и старше в Дуала и 60,5% в Яунде может читать и писать по-французски; еще 13–15% могут говорить по-французски, но не умеют писать.[40] Жители столицы считают французский язык важным, особенно в правительстве и информации, хотя английский также считается важным во многих ситуациях. Три четверти чувствуют себя близкими к другим франкоязычным странам.[67] Перепись 2005 года показала, что 57,7% населения старше 12 лет могли говорить по-французски, по сравнению с 41,1% в 1987 году.[70]
Центрально-Африканская Республика
Французский - официальный язык Центрально-Африканская Республика вместе с Санго.[29]
Чад
Французский - один из двух официальных языков Чад вместе с арабским.[29] Один житель Нджамена из двух чувствует солидарность с другими франкоговорящими странами и желает расширения использования французского языка.[60] Французский язык важен в работе и образовании.[41] Французский язык делит место с арабским как язык управления и образования, а также в прессе; Французский язык доминирует на радио и телевидении.[71] На французском также говорят в повседневной жизни.[72]
Коморские острова
Французский - один из двух официальных языков Коморские острова На втором месте арабский.[29] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 100% коморцев в 2014 году.[46]
Конго-Браззавиль
Французский - единственный официальный язык Республика Конго.[29] 68,7% населения Браззавиль в возрасте 15 лет и старше могут читать и писать по-французски.[40] Французский является основным языком средств массовой информации, его используют 63% радио- и телеканалов. Французский также является доминирующим языком в государственных администрациях.[73]
Конго-Киншаса
Французский - единственный официальный язык Демократическая Республика Конго.[29] Около половины Киншаса жители солидарны с франкоязычными странами, а французский язык играет важную роль в образовании и отношениях с правительством. Также считается важным для успеха в жизни наряду с английским языком.[67] После третьего класса основным языком обучения является французский.[74]
Джибути
Французский - один из двух официальных языков Джибути, другой - арабский.[29] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook 82% джибутийцев в 2014 году.[46]
Габон
Французский - единственный официальный язык Габон.[29] Согласно опросу 1999 г., французский был первым языком для 26,3% респондентов. Либревиль жители в возрасте от 15 до 25 лет.[75] 71,9% жителей столицы старше 15 лет умеют читать и писать по-французски.[40] Три четверти населения столицы считают себя франкоязычными и считают французский язык необходимым.[41] Все местные публикации на французском языке.[75]
Гвинея
Французский - единственный официальный язык Гвинея.[29] В Конакри 42,1% населения в возрасте 15 лет и старше умеют читать и писать по-французски.[40]
Кот-д'Ивуар
Французский - единственный официальный язык Кот-д'Ивуар.[29] В Абиджан В крупнейшем городе страны 57,6% жителей старше 15 лет могут читать и писать по-французски, а еще 11% могут говорить на нем, но не писать.[40] Подавляющее большинство считает французский язык важным, особенно для общения с правительством и в сфере образования. Две трети респондентов сообщают, что чувствуют себя франкоязычными.[67] Французский язык играет важную роль во всех сферах общественной и частной жизни по всей стране. Французский все чаще рассматривается как ивуарийский язык, и возникла местная разновидность, отличная от стандартного французского (Ивуарийский французский [fr ]).[76]
Мадагаскар
В Антананариву, столица Мадагаскар, Французский язык важен для работы, образования и административных вопросов, но не в повседневной жизни, где Малагасийский доминирует. Менее половины из них солидарны с другими франкоязычными странами или считают знание французского языка необходимым.[67] В начальных школах ведется двуязычное обучение на малагасийском и французском языках. Последний используется как средство обучения математике и естественным наукам. Французский - это язык обучения в средней и высшей школе.[77] Это также основной язык правительства, наряду с малагасийским.[78]
Мали
В Бамако 47,7% населения старше 15 лет умеют читать и писать по-французски.[40] Только 5 из 10 жителей столицы солидарны с франкоязычными странами. Однако французский язык важен для работы, учебы и административных процедур.[67] Французский становится вторым языком, увеличившись с 11,9% в 1987 г. до 24,4% в 2009 г., но снизившись в качестве родного языка с 0,11% населения в 1987 г. до 0,09% в 1998 г. Бамбара.[79] Французский более широко распространен в Сахель регион на севере страны, чем на юге.[80]
Маврикий
Нигер
Французский - единственный официальный язык Нигер.[29] В Ниамей, столица, французский язык важен для работы, учебы и административных процедур.[67] Две трети жителей считают, что использование французского языка в стране становится все более распространенным.[67]
Руанда
Французский стал административным языком Руанда в 1916 году. Геноцид тутси в 1994 году и победа Патриотический фронт Руанды за ним последовал период языковых потрясений, когда возвращение беженцев из англоязычных стран заложило основу для официального оформления английского языка в 1996 году и постепенной узурпации французского языка как языка обучения, что привело к решению в октябре 2008 года сделать английский язык языком обучения. основной язык обучения на высших уровнях,[81] фактически низводит французский до статуса третьего языка.[82] Тем не менее, опрос студентов в Кигали обнаружил, что французский язык известен большинству из них.[83]
Сенегал
Французский - единственный официальный язык Сенегал.[29] В 2002 году на французском языке обычно говорили 9,4% сенегальцев, в основном как второй язык, и лишь 0,6% говорили на нем на родном языке.[84] Волоф на сегодняшний день является наиболее распространенным языком в стране, включая столицу, в то время как французский остается вторым языком, становясь основным языком только в районах, не относящихся к волоф. Однако французский является основным языком учебных заведений.[85] Только половина Дакар жители отождествляют себя со статусом франкоязычных или солидарны с франкоязычными странами, но французский язык считается важным для повседневных дел и образования.[67]
Французский язык был языком грамотности для 37,2% населения в 2013 году, за ним следовал арабский язык с 11,1%. Французский - основной язык обучения во всех регионы Сенегала кроме Каффрин, где арабский язык остается доминирующим, а в Каолак (От 15,9% до 33,0% для французского), Louga (От 15,8% до 22,7%) и Diourbel (От 15,0% до 17,2%). Это явление объясняется воздействием Коранические школы или же Даара в тех регионах.[86]
Сейшельские острова
Идти
Французский - единственный официальный язык Идти.[29] Согласно переписи 2010 года, 53% населения старше 15 лет умеют читать и писать по-французски.[87]
Америка
Северная Америка
Карибский бассейн
На французском языке говорят в зарубежных департаментах Французская Гвиана и Французские Антильские острова, включая Гваделупа, Мартиника, и острова, ранее присоединенные к Гваделупе. В этих департаментах и общинах проживает более миллиона человек.
Французские креолы также говорят на островах Доминика, Сент-Люсия, и в более ограниченной степени, Гренада.
Гаити
Французский - один из двух официальных языков Гаити, вместе с Гаитянский креольский, который основан на французском языке.[29] Французский - это язык культуры и бизнеса в Гаити, а также основной язык заведений. Французский язык больше всего используется элитой и средним классом.[88] Попытки повысить легитимность креольского языка в качестве официального языка и в средствах массовой информации, в частности на радио и телевидении, привели к относительному снижению доли использования французского языка.[88] Большинство учителей французского языка страдают от низкого уровня владения языком, при этом почти 85% из них достигают уровня между А2 и В1. Test de connaissance du français (TCF) в 2009 году.[88]
Северная Америка
Канада
Французский - второй по распространенности язык в Канада после английский, которые являются двумя официальными языками Канадской федерации.[29] Французский является единственным официальным языком провинции Квебек, являясь родным языком примерно для 7 миллионов человек, или почти 80,1% (по данным переписи 2006 г.) провинции. Около 95% жителей Квебека говорят на французском как на первом или втором языке. Английский и французский - официальные языки Нью-Брансуик, где около одной трети населения составляют франкоязычные страны, а двуязычие закреплено конституционно и законодательно. Манитоба официальными языками России также являются английский и французский, что также является конституционным, но применяется только к законодательной и судебной ветвям власти (но не к исполнительной). В Манитоба, Святой Бонифаций, Saint-Vital и Сен-Норбер окрестности Виннипег официально двуязычны и являются домом для большинства жителей страны. Франко-Манитобан сообщество. Онтарио является домом для более полумиллиона франкоязычных жителей, преимущественно в Северный Онтарио со значительными общинами на юге, включая Виндзор-Эссекс, Велланд, Пенетангишен и Оттава. Французский также является официальным языком всех трех территорий (Северо-западные территории, Нунавут, и Юкон ), наряду с английским и, в Северо-Западных территориях и Нунавуте, несколькими языками аборигенов. Из этих трех в Юконе больше всего говорящих по-французски, что составляет чуть менее 4% населения.[89] Около 6 827 860 канадцев говорят на французском как на своем родном языке, или около 20% населения страны,[90] 2 065 300 человек - второстепенные.[90] Двуязычие с французским в английской Канаде в последние годы сокращается.[91]
Соединенные Штаты
По данным Бюро переписи населения США (2011 г.), французский язык занимает четвертое место.[92] самый распространенный язык в США после английский, испанский, и Китайский, когда все формы французского рассматриваются вместе, а все языки китайского - одинаково. Французский остается вторым по распространенности языком в штатах Луизиана, Мэн, Вермонт и Нью-Гемпшир.
Луизиана является домом для многих различных диалектов, вместе известных как Луизиана французский. Каджунский французский имеет наибольшее количество говорящих, в основном живущих в Acadiana. Согласно переписи населения США 2000 года, в Луизиане более 194 000 человек говорят по-французски дома, что больше, чем в любом штате. Луизианский креольский исключен.[93] Новая Англия Французский, по сути, вариант Канадский французский, говорят в некоторых частях Новая Англия.
Миссури Френч, Ондатра французский и Метис французский исторически на нем говорили потомки жители, путешественники и Coureurs des Bois в различных частях Новая Франция, но сейчас исчезающие языки.[94]
Южная Америка
Аргентина
Со второй половины 19 века до первой половины 20 века Аргентина приняла вторую по величине группу французских иммигрантов в мире, уступающую только США. Между 1857 и 1946 годами в Аргентину прибыло 239 503 французских иммигранта, из которых 105 537 постоянно поселились в стране. В 1976 г. в Аргентине было расселено 116 032 человека. Франция была третьим источником иммиграции в Аргентину до 1890 года, составляя более 10% иммигрантов, уступая только итальянцам и испанцам. Сегодня более 6 миллионов аргентинцев имеют в той или иной степени французское происхождение (до 17% от общей численности населения), многие из них говорят по-французски.
Бразилия
В антипортугальский фактор из Бразильский национализм в 19 веке привел к увеличению использования французского языка в ущерб португальскому, поскольку Франция в то время рассматривалась как образец цивилизации и прогресса.[95] Изучение французского языка исторически было важным и сильным местом среди люзофонических высших обществ, и в течение длительного периода времени он также был иностранным языком, предпочитаемым средним классом Португалии и Бразилии, уступая лишь в среднем классе. глобализированный постмодернизм на английском, на обоих, а в последнее время на испанский, в последнем.[96][97][98][99]
Азия
Мьянма
В Мьянма Французский язык становится все более популярным среди студентов университетов и в туристическом секторе, поскольку страна постепенно открывается. Французский язык преподается в средней школе, как и другие иностранные языки, кроме английского, который преподается в начальной школе.[100] В двух университетах страны есть отделения французского языка, в которых обучается 350 студентов.[100]
Камбоджа
Около 3% населения Камбоджа может говорить по-французски с 2014 года.[4]
Китай
В Китай на этом языке также говорила элита в Шанхайская французская концессия и другие уступки в Гуанчжоу (Остров Шамянь ), Ханькоу, Тяньцзинь, Кван-Чоу-Ван и во французской зоне влияния над провинциями Юньнань, Гуанси, Хайнань, и Гуандун. Французский язык считается важным для ведения бизнеса, в частности, в Африке, и в 2013 году курсы французского языка прошли 6000 студентов.[101] 29 000 изучают французский язык в одном из Французский альянс учебных заведений и еще 20 000 изучают его в частных языковых школах или академиях, а 35 000 китайцев обучаются во Франции.[101]
Индия
Иордания
Французский - второстепенный язык в Иордания привезен французскими колонистами в Ливане, Сирии, Магриби и французскими экспатриантами. Распространение французского языка в Иордании произошло в основном в 20 веке, но он все еще популярен сегодня. Амман является домом для Lycée Français, в то время как Institut français de Jordanie - еще одно важное франкоязычное учреждение в стране.[102] Согласно отчету Francophonie за 2014 год, 12 000 иорданцев изучают французский язык в начальной школе, 30 000 - в средней школе и 1747 - в университетах.[103]
Ливан
Как исторически называют ливанцы Францию La Tender Mère (Английский: The Tender Mother) в Ливане говорят по-французски не только обычным и воодушевленным,[нужна цитата ] но это также самоидентификация с французским либеральным и культурным духом, который был в основном результатом французского колониального периода и образования, Христианин религиозные и государственные предприятия. Однако большинство ливанцев отдают предпочтение французскому языку из-за увлечения и увлечения культурой, а не для каких-либо функциональных целей.
Хотя статья 11 Конституции Ливана гласит, что «арабский язык является официальным национальным языком, закон определяет случаи, в которых должен использоваться французский язык».
Сегодня французский и английский языки второстепенные. Ливан, около 40% населения Франкоязычный и 40% англоязычных.[55] Использование английского языка в деловой и медийной среде растет. Из примерно 900 000 учеников около 500 000 обучаются во франкоязычных школах, государственных или частных, в которых преподавание математики и научных дисциплин ведется на французском языке.[104] Фактическое использование французского языка зависит от региона и социального статуса. Треть старшеклассников, получивших образование на французском языке, продолжают получать высшее образование в англоязычных учебных заведениях. Английский - это язык бизнеса и общения, а французский является элементом социальной принадлежности, выбранным из-за его эмоциональной ценности.[105] В социальных сетях французский язык использовался в Facebook всего 10% ливанцев в 2014 году, что намного меньше английского языка (78%).[46]
Лаос
Около 3% населения Лаос может говорить по-французски с 2014 года.[4]
Филиппины
В Филиппины стал одним из самых активных направлений, где Французский изучается. Дом первого Alliance Française в Юго-Восточная Азия (основан в 1912 году), он продолжает обучать многих филиппинцев и эмигрантов на указанном языке. В настоящее время существует два филиала Alliance Française на Филиппинах: в Маниле и Себу.
Хотя этот язык не предлагается в начальной школе, бывший президент Глория Макапагал-Арройо издал прокламацию, поощряющую включение этого языка в факультатив в средней школе. Также французский вместе с испанский, является популярным иностранным языком, который предлагается во многих университетах страны. В Университет Филиппин предлагает степень бакалавра европейских языков, где французский является одной из возможных специальностей.
Сингапур
В Сингапур, первые 10% Выпускной экзамен из начальной школы выпускники могут выбрать французский в качестве второго или третьего языка в средней школе, хотя этот язык не является официальным языком в Сингапур, и не часто говорят среди местных жителей.
Сирия
Сирия, как и Ливан, были французскими Мандаты Лиги Наций следующий Первая Мировая Война, что сделало французский язык одним из основных официальных языков Сирии. После обретения независимости французский язык был понижен в звании официального языка Сирии, но преподавание по-прежнему продолжалось. английский в школах как второй иностранный язык. Французский язык по-прежнему широко распространен среди интеллектуалов и представителей высшего класса в Сирии, а наиболее образованные сирийцы говорят на трех языках: арабском, английском и французском.
Французский язык наиболее популярен в городах Дамаск и Алеппо где расположены Lycée Français Charles de Gaulle и l’École Française, единственные две французские школы в Сирии, соответственно. В 2016 году в Тартусе открылась новая французская школа, общее количество которых увеличилось до трех.
Вьетнам
Около 0,7% населения Вьетнам может говорить по-французски с 2014 года.[4]
Европа
Говорят 12% опрошенных Европа населения, французский является третьим по распространенности родным языком в Евросоюз, после Немецкий и английский; это также третий наиболее широко известный язык Союза после английского и немецкого (33% населения ЕС сообщают, что знают, как говорить по-английски, в то время как 22% европейцев понимают немецкий и 20% французский).[13][106]
Андорра
Бельгия
В Бельгия, Французский является официальным языком в Валлония и Брюссель.[29] Французский - основной язык Валлония (за исключением части Восточные кантоны, которые Немецкоязычный ) и в Брюссель-столичный регион, где большинство населения говорит на нем как на основном языке.[107] в Фламандский регион Французский не является официальным языком, за исключением десятка муниципалитеты с языковыми возможностями для франкоговорящих стран, граничащих с Валлонией и Брюсселем-столицей.
Всего носители французского языка составляют около 38% населения страны.[13] Включая носителей французского как второго языка, около 72% населения Бельгии могут говорить по-французски.[4]
Франция
Французский официально стал официальным языком Франция в 1992 г.[108] но постановление Виллер-Коттерэ сделал его обязательным для юридических документов в 1539 году. Франция требует использования французского языка в официальных правительственных публикациях и публичных образование за исключением особых случаев (хотя эти диспозиции часто игнорируются)[нужна цитата ] и юридический контракты; реклама должен иметь перевод иностранных слов.[нужна цитата ]
Гернси
В Гернси, Английский является единственным официальным языком, хотя французский иногда используется в законодательстве в церемониальных целях. Тем не менее, Норман (в местных формах, Guernésiais и Jèrriais ) является историческим просторечный островов.
Италия
Валле-д'Аоста была первой государственной властью, принявшей современный французский в качестве рабочего языка в 1536 году, за три года до этого. Франция сам.[109] Французский был официальным языком Валле д'Аоста с 1561 г., когда он заменил латинский.[110] В переписи 1861 г., первой после объединения Италии, 93% заявили, что являются франкоязычными; В 1921 году последняя перепись населения с вопросом о языке показала, что 88% населения было франкоговорящим.[111] Подавление всех франкоязычных школ и учреждений и насилие против франкоговорящих во время насильственного Итальянизация кампания Фашистское правительство безвозвратно пострадал статус французов в регионе.[111] Итальянский и французский в настоящее время официальные языки[112] и используются в актах и законах регионального правительства, хотя на итальянском языке гораздо шире говорят в повседневной жизни, а французский в основном используется в рамках культурных мероприятий. Хотя французский был вновь введен в качестве официального языка после Второй мировой войны, и к 2003 году только 0,99% сообщили, что говорят по-французски как родные.[37] Французский по-прежнему широко известен как второй язык, но на нем больше не говорят в повседневной жизни.[113] В 2001 году 75,41% населения Валдостана заявили, что знают французский язык, 96,01% заявили, что знают итальянский язык, 55,77%. Франко-провансальский, и все 50,53%.[114] Школьное образование одинаково ведется на итальянском и французском языках.[112] чтобы каждый, кто ходил в школу в Валле-д'Аоста, мог говорить по-французски хотя бы на среднем или высоком уровне.
Джерси
В Джерси, стандартизированная разновидность французского языка, называемая Джерси Legal French официальный язык. Однако его использование обычно ограничивается парламентскими формальностями или правовыми кодексами и контрактами.
Люксембург
Французский - один из трех официальных языков Великое Герцогство Люксембург, рядом с Немецкий и Люксембургский, родной язык Люксембурга. Французский в основном используется в административных целях правительством, это язык, на котором публикуются законы с момента принятия закона 1984 года. [115] а также является основным языком для общения с иностранцами. Система образования Люксембурга является трехъязычной: первый цикл базовой школы проходит на люксембургском языке, а затем официально переходит на немецкий язык в большинстве отделений; while in secondary school, the language of instruction changes to French for most subjects, such as mathematics and science.[116] At the Luxembourg University courses are offered in French, German and English.[117]
Швейцария
French is one of the four official languages of Швейцария (вместе с Немецкий, Итальянский и Ретороманский ) and is spoken in the western part of Switzerland called Romandie, из которых Женева is the largest city. The language divisions in Switzerland do not coincide with political subdivisions and some кантоны have bilingual status for example, cities such Biel/Bienne or cantons such as Valais-Fribourg-Berne. French is the native language of about 20% of the Swiss population and is spoken by 50.4%[118] населения.
объединенное Королевство
French is the most popular foreign language studied in British schools. According to a 2006 European Commission report, 23% of UK residents are able to carry on a conversation in French.[119] Other surveys put the figure at 15%.[120][121]
Океания
Французская Полинезия
Новая Каледония
Уоллис и Футуна
Смотрите также
- Список территориальных образований, в которых французский язык является официальным языком
- Международная организация франкофонии
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s The percentage is calculated from the Всемирный банк В архиве 2016-10-10 на Wayback Machine population estimate for the given year.
- ^ Based on a 2012 population of 11,035,948 (StatBel В архиве 2015-05-21 at the Wayback Machine )
- ^ 2,056 or 0.02% of the total population of 10,436,560
- ^ Based on a 2012 population of 65,241,000 (INSEE В архиве 2015-07-18 at the Wayback Machine )
- ^ Based on a 2002 population of 4,371,535 (Geostat В архиве 2015-09-24 на Wayback Machine )
- ^ 117,121 – 98,178 = 18,943 (total speakers less non-native speakers), or 0.2% of the total population of 9,937,628
- ^ 3.6% of a 2011 population of 1,233,000
- ^ 3,488 or 0.01% of the total population of 38,511,824
- ^ 0.7% of a 2010 population of 90,945
- ^ 0.6% of a 2009 population of 234,023 (ВНСО В архиве 2015-04-17 на Wayback Machine )
- ^ Based on a 2012 population of 212,600 (INSEE В архиве 2015-05-14 на Wayback Machine )
- ^ Based on a 2010 population of 821,136 (INSEE В архиве 2015-04-12 в Wayback Machine )
- ^ Based on a 1981 population of 604,471 (Planning and Research Department of Puducherry В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine )
- ^ Based on a 2003 population of 120,909 (ISTAT В архиве 2015-04-07 в Wayback Machine )
Рекомендации
Цитаты
- ^ "Why Is French Considered the Language of Diplomacy?". Legal Language Blog. Получено 28 ноября 2020.
- ^ а б "La langue française réunit 274 millions de personnes dans le monde". RTBF Litterature. В архиве from the original on 2015-01-07. Получено 29 апреля 2015.
- ^ Roger Pilhion and Marie-Laure Poletti, «...et le monde parlera français», plaidoyer décomplexé pour la Francophonie, RFI, 21 July 2017.
- ^ а б c d е OIF 2014, стр. 13–19.
- ^ ODSEF 2018, pp. 31–143.
- ^ а б "Les chemins de la langue" (PDF). Francophonie. Архивировано из оригинал (PDF) 2 апреля 2015 г.. Получено 28 марта 2015.
- ^ а б c d OIF 2014.
- ^ а б c d е ж грамм час я j "Estimation des francophones dans le monde en 2015" (PDF). Observatoire démographique et statistique de l’espace francophonie. В архиве (PDF) из оригинала 2015-04-15. Получено 8 апреля 2015.
- ^ William Edmiston; Annie Dumenil (2015-01-01). La France contemporaine. Cengage Learning. п. 90. ISBN 978-1-305-80441-8.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т "Французский". Этнолог. В архиве from the original on 2015-05-26. Получено 31 марта 2015.
- ^ "The People of Australia" (PDF). Australian Government Department of Immigration and Border Protection. Архивировано из оригинал (PDF) 14 июля 2014 г.. Получено 28 марта 2015.
- ^ а б c d е ж "Population by language, sex and urban/rural residence". UNdata. В архиве из оригинала на 19.05.2016. Получено 13 октября 2015.
- ^ а б c d "Special Eurobarometer 386: Europeans And Their Languages" (PDF). Европейская комиссия. Архивировано из оригинал (PDF) 6 января 2016 г.. Получено 31 марта 2015.
- ^ "Recensement general de la population et de l'habitation (RGPH) de 2006" (PDF). Institut national de la statistique et de la démographie. pp. 90, 156. В архиве (PDF) из оригинала 2015-04-15. Получено 9 апреля 2015.
- ^ "Effectif et proportion de la population ayant déclaré le français selon la caractéristique linguistique, Canada, 2006 et 2011". Statistique Canada. В архиве из оригинала от 06.04.2015. Получено 28 марта 2015.
- ^ "Tab. 614b Obyvatelstvo podle věku, mateřského jazyka a pohlaví". Český statistický úřad. В архиве из оригинала от 01.02.2013. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "PCE06: Enumerated permanent residents by mother tongue and sex, 31 December 2011". Статистическое управление Эстонии. В архиве из оригинала 15.11.2014. Получено 31 марта 2015.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2018-06-26. Получено 2018-10-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "1.1.18 A népesség száma és megoszlása nyelvismeret szerint". Központi Statisztikai Hivatal. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 26 апреля 2015.
- ^ «N ° 17 La langue Principale, celle que l'on maîtrise le mieux». Statistiques Luxembourg. В архиве from the original on 2015-05-20. Получено 28 марта 2015.
- ^ "Dynamique des langues locales et de la langue française au Mali: un éclairage à travers les recensements généraux de la population (1987 et 1998)" (PDF). Observatoire démographique et statistique de l'espace francophone. В архиве (PDF) из оригинала 18.01.2015. Получено 8 апреля 2015.
- ^ "2011 Population Census – Main Results" (PDF). Statistics Mauritius. В архиве (PDF) из оригинала от 04.03.2016. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Tabl. 4.6. Ludność według języka ojczystego, płci oraz charakteru miejsca zamieszkania w 2011 roku" (PDF). Główny Urząd Statystyczny. п. 98. В архиве (PDF) из оригинала на 2014-08-01. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Dynamique des langues locales et de la langue française au Sénégal en 1988 et 2002" (PDF). ODSEF. п. 25. В архиве (PDF) из оригинала 2015-04-15. Получено 9 апреля 2015.
- ^ "Population and Housing Census 2010 Report" (PDF). Национальное бюро статистики. Архивировано из оригинал (PDF) 14 мая 2014 г.. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Population résidante selon la ou les langue(s) principale(s), de 1970 à 2013". Statistique suisse. Архивировано из оригинал на 2010-11-17. Получено 28 марта 2015.
- ^ "2011 Census: Quick Statistics for England and Wales, March 2011" (PDF). Управление национальной статистики. В архиве (PDF) с оригинала на 2014-10-06. Получено 28 марта 2015.
- ^ "Language Spoken At Home By Ability To Speak English For The Population 5 Years And Over". Американский FactFinder. Архивировано из оригинал 4 апреля 2015 г.. Получено 3 апреля 2015.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты «Языки». The World Factbook. В архиве from the original on 2009-01-14. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Il y a aujourd'hui 367 000 francophones en Flandre". La Libre.be. В архиве from the original on 2015-06-26. Получено 26 апреля 2015.
- ^ а б c d е ж "Effectif et proportion de la population ayant déclaré le français selon la caractéristique linguistique, Nouveau-Brunswick et Ontario, 2006 et 2011". Statistique Canada. В архиве из оригинала на 2015-04-11. Получено 3 апреля 2015.
- ^ "Effectif et proportion de la population ayant déclaré le français selon la caractéristique linguistique, Québec, 2006 et 2011". Statistique Canada. В архиве from the original on 2015-04-16. Получено 3 апреля 2015.
- ^ http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vrm__vaerak/statfin_vaerak_pxt_11rl.px/?rxid=726cd24d-d0f1-416a-8eec-7ce9b82fd5a4
- ^ "Quatre jeunes sur dix en grande difficulté à l'écrit à Mayotte". Insee. В архиве из оригинала от 06.04.2015. Получено 2 апреля 2015.
- ^ "Conditions de vie-Société – Le créole encore très largement majoritaire à La Réunion". Insee. В архиве из оригинала от 06.04.2015. Получено 2 апреля 2015.
- ^ "Gazetteer of India – Union Territory of Pondicherry" (PDF). Directorate of Economics and Statistics, Puducherry. Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-03-04. Получено 27 апреля 2015.
- ^ а б "Sondage linguistique". Institut d'études fédéralistes et régionalistes. Архивировано из оригинал 5 июля 2017 г.. Получено 3 апреля 2015.
- ^ "Population résidante permanente selon la région linguistique et les langues principales". Statistique suisse. Архивировано из оригинал 7 апреля 2015 г.. Получено 3 апреля 2015.
- ^ а б c d е ж грамм "Language Spoken at Home by Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over (B16001): All States Within United States, 2008-2012 American Community Survey 5-Year Estimates". Бюро переписи населения США American FactFinder. Архивировано из оригинал 12 февраля 2020 г.. Получено 21 апреля, 2014.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k OIF 2014, п. 30.
- ^ а б c d е OIF 2014, п. 79.
- ^ OIF 2014, п. 73.
- ^ а б c OIF 2014, п. 214.
- ^ Berbaoui, Nacer. "La francophonie en Algérie" (PDF). Université de Béchar. В архиве (PDF) с оригинала на 2017-10-10. Получено 29 апреля 2015.
- ^ а б c d "Rapport d'information de M. Pouria Amirshahi déposé en application de l'article 145 du règlement, par la commission des affaires étrangères, en conclusion des travaux d'une mission d'information sur la francophonie". Assemblée Nationale. В архиве из оригинала от 19.03.2015. Получено 28 марта 2015.
- ^ а б Taleb Ibrahimi, Khaoula (1 June 2006). "L'Algérie : coexistence et concurrence des langues". L'Année du Maghreb (I): 207–218. Дои:10.4000/anneemaghreb.305. В архиве из оригинала 27.07.2011. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Francophonie : l'Algérie et son "butin de guerre"". Geopolis. В архиве из оригинала 2015-05-02. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "La langue française, "butin de guerre", prospère en Algérie". Le Monde. В архиве из оригинала от 25.12.2015. Получено 26 апреля 2015.
- ^ "Pqn : les 15–34 ans plus grands lecteurs". Aps-Sud-Infos. Архивировано из оригинал 27 июня 2015 г.. Получено 29 апреля 2015.
- ^ а б c OIF 2014, п. 216.
- ^ а б Mak, Lanver. The British in Egypt: Community, Crime and Crises 1882-1922 (Volume 74 of International Library of Historical Studies). I.B.Tauris, March 15, 2012. ISBN 1848857098, 9781848857094. p. 87.
- ^ Mak, Lanver. The British in Egypt: Community, Crime and Crises 1882-1922 (Volume 74 of International Library of Historical Studies). I.B.Tauris, March 15, 2012. ISBN 1848857098, 9781848857094. p. 87 -88.
- ^ Mak, Lanver. The British in Egypt: Community, Crime and Crises 1882-1922 (Volume 74 of International Library of Historical Studies). I.B.Tauris, March 15, 2012. ISBN 1848857098, 9781848857094. p. 89.
- ^ а б c OIF 2014, п. 217.
- ^ Languages in Egypt, в архиве с оригинала на 2017-08-10, получено 2017-08-10
- ^ а б c OIF 2014, п. 215.
- ^ "Recensement général de la Population et de l'habitat 2004". Haut-Commissariat au Plan du Royaume du Maroc. В архиве из оригинала 26.03.2015. Получено 26 апреля 2015.
- ^ OIF 2014, п. 386.
- ^ а б OIF 2014, п. 75.
- ^ а б OIF 2014, п. 499.
- ^ Wolff, Alexandre (2011). "La langue française dans le monde 2010 (synthèse) [The French language in the 2010 world (summary)]" (PDF) (in French) (Nathan ed.). Organisation internationale de la Francophonie. Архивировано из оригинал (PDF) на 2015-04-05. Получено 2015-04-28.
- ^ Manessy, G (1994). "Pratique du français en Afrique noire francophone [The practice of French in francophone black Africa]". Langue française (На французском). 104: 11–19. Дои:10.3406/lfr.1994.5735.
- ^ Lafage, S (1998). Le français d'afrique noire à l'aube de l'an 2000: éléments de problématique [French in black Africa at the dawn of 2000: problematic elements] (На французском). Paris: Université Paris III.
- ^ Dumont, Pierre (1990). Le français langue africaine [The African French language] (На французском). Париж: l'Harmattan.
- ^ Wald, Paul (1994). "L'appropriation du français en Afrique noire: une dynamique discursive [The appropriation of French in black Africa: a dynamic discourse]". Langue française (На французском). 104: 115–124. Дои:10.3406/lfr.1994.5743.
- ^ а б c d е ж грамм час я OIF 2014, п. 78.
- ^ OIF 2014, п. 87.
- ^ OIF 2014, п. 85.
- ^ а б OIF 2014, п. 88.
- ^ OIF 2014, п. 131.
- ^ OIF 2014, п. 133.
- ^ OIF 2014, п. 102.
- ^ OIF 2014, п. 117.
- ^ а б OIF 2014, п. 108.
- ^ OIF 2014, п. 139.
- ^ OIF 2014, п. 351.
- ^ OIF 2014, п. 352.
- ^ OIF 2014, п. 86.
- ^ "Le Mali, le pays le moins francophone d'Afrique". Swissinfo. В архиве из оригинала от 29.04.2016. Получено 25 апреля 2015.
- ^ OIF 2014, п. 126.
- ^ OIF 2014, п. 230.
- ^ OIF 2014, п. 67.
- ^ OIF 2014, п. 84.
- ^ OIF 2014, п. 83.
- ^ "Rapport definitif RGPHAE 2013" (PDF). Agence Nationale de la Statistique et de la Démographie. п. 15. В архиве (PDF) из оригинала от 23.09.2015. Получено 9 апреля 2015.
- ^ "Quatrième Recensement Général de la Population et de l'Habitat - Alphabétisation" (PDF). Stat Togo. п. 295. В архиве (PDF) из оригинала от 03.03.2016. Получено 1 сентября 2016.
- ^ а б c OIF 2014, п. 359.
- ^ "Detailed Mother Tongue (186), Knowledge of Official Languages (5), Age Groups (17A) and Sex (3) (2006 Census)". 2.statcan.ca. 7 декабря 2010 г. В архиве from the original on 2009-02-02. Получено 22 февраля, 2011.
- ^ а б "Population by language spoken most often and regularly at home, age groups (total), for Canada, provinces and territories". 2.statcan.ca. В архиве из оригинала от 09.06.2015. Получено 2015-03-22.
- ^ "he evolution of English–French bilingualism in Canada from 1961 to 2011". 2.statcan.ca. В архиве из оригинала от 24.09.2015. Получено 2015-03-22.
- ^ "Language Use in the United States: 2011, American Community Survey Reports, Camille Ryan, Issued August 2013" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-02-05. Получено 2017-12-09.
- ^ U.S. Census Bureau, Census 2000 Summary File 3 В архиве 2020-02-12 в Archive.today – Language Spoken at Home: 2000.
- ^ Аммон, Ульрих; International Sociological Association (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей. Вальтер де Грюйтер. С. 306–308. ISBN 0-89925-356-3. Получено 14 ноября 2011.
- ^ Barbosa, Rosana (2009). Immigration and Xenophobia: Portuguese Immigrants in Early 19th Century Rio de Janeiro. United States: University Press of America. ISBN 978-0-7618-4147-0., п. 19
- ^ (на португальском) The importance of the French language in Brazil: marks and milestones in the early periods of teaching В архиве 2015-09-24 на Wayback Machine
- ^ (на португальском) Presence of the French language and literature in Brazil – for a history of Franco-Brazilian bonds of cultural affection В архиве September 21, 2013, at the Wayback Machine
- ^ (на португальском) What are the French thinking influences still present in Brazil? В архиве 2015-05-17 at the Wayback Machine
- ^ (на португальском) France in Brazil Year – the importance of cultural diplomacy В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine
- ^ а б OIF 2014, п. 252.
- ^ а б OIF 2014, п. 249.
- ^ OIF 2014, п. 219.
- ^ OIF 2014, п. 213.
- ^ OIF 2014, п. 218.
- ^ OIF 2014, п. 358.
- ^ «Архивная копия». В архиве из оригинала 18.03.2015. Получено 2015-04-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Van Parijs, Philippe. "Belgium's new linguistic challenge" (PDF). KVS Express (Supplement to Newspaper de Morgen) March–April 2006: Article from original source (pdf 4.9 MB) pages 34–36 republished by the Belgian Federal Government Service (ministry) of Economy – Directorate–general Statistics Belgium. Архивировано из оригинал (pdf 0.7 MB) 13 июня 2007 г.. Получено 5 мая 2007. – The linguistic situation in Belgium (and in particular various estimations of the population speaking French and Dutch in Brussels) is discussed in detail.
- ^ (На французском) Loi constitutionnelle 1992 В архиве 2008-04-30 на Wayback Machine – C'est à la loi constitutionnelle du 25 juin 1992, rédigée dans le cadre de l'intégration européenne, que l'on doit la première déclaration de principe sur le français, langue de la République.
- ^ "Pays d'Aoste - Histoire". В архиве из оригинала от 01.07.2015. Получено 2015-06-28.
- ^ "Langue et littérature en Vallée d'Aoste au XVIe siècle" (PDF). Système Valdôtain des Bibliothèques. В архиве (PDF) из оригинала 2015-04-15. Получено 7 апреля 2015.
- ^ а б "Une Vallée d'Aoste bilingue dans une Europe plurilingue". Fondation Emile Chanoux. Архивировано из оригинал 24 сентября 2015 г.. Получено 7 апреля 2015.
- ^ а б Le Statut spécial de la Vallée d'Aoste, Article 38, Title VI. Region Vallée d'Aoste. В архиве из оригинала 2011-11-04. Получено 5 ноября 2012.
- ^ OIF 2014, п. 12.
- ^ Assessorat de l'éducation et la culture de la région autonome Vallée d'Aoste - Département de la surintendance des écoles, Profil de la politique linguistique éducative, Le Château éd., 2009, p. 20.
- ^ "Luxembourg law of 1984" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-03-03. Получено 2015-04-07.
- ^ "Ministère de l'Éducation nationale et de la Formation professionnelle / Luxembourg – Quelles langues apprend-on à l'école luxembourgeoise ?". Men.public.lu. 2012-10-25. Архивировано из оригинал на 2013-07-21. Получено 2013-05-25.
- ^ "University of Luxembourg – Multilingualism". N.uni.lu. 2003-08-12. Архивировано из оригинал в 2013-07-22. Получено 2013-05-25.
- ^ Abalain, Hervé (1 January 2007). Le français et les langues ... – Google Books. ISBN 978-2-87747-881-6. Получено 10 сентября 2010.
- ^ «ЕВРОПА» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала от 03.08.2008. Получено 21 апреля 2010.
- ^ "'Alarming shortage' of foreign language skills in UK" В архиве 2017-10-18 at the Wayback Machine, Новости BBC, 20 November 2013
- ^ "Three-quarters of adults 'cannot speak a foreign language'" В архиве 2018-02-15 в Wayback Machine, Телеграф, 20 Nov 2013
Источники
- La langue française dans le monde 2014 (PDF) (На французском). Nathan. 2014 г. ISBN 978-2-09-882654-0. Архивировано из оригинал (PDF) 12 апреля 2015 г.. Получено 5 апреля 2015.
- Estimation des populations francophones dans le monde en 2018 (PDF) (На французском). ODSEF. 2018 г.. Получено 18 ноября 2018.