Французский язык в США - French language in the United States
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/French_in_the_United_States.png/220px-French_in_the_United_States.png)
В французский язык говорят как язык меньшинства в Соединенные Штаты. По федеральной оценке за 2010 год, примерно 2,10 миллиона американцев в возрасте старше пяти лет сообщили, что говорят на этом языке дома.[1][2] французский язык стал четвертым по распространенности языком в стране после английский, испанский, и Китайский (когда включены французский язык Луизианы, гаитянский креольский и все другие французские диалекты и креолы французского происхождения, а также когда кантонский диалект, мандаринский диалект и другие разновидности китайского аналогичным образом совмещены).[3]
На территории нынешних Соединенных Штатов появилось несколько разновидностей французского языка:
- Луизиана французский, говорят в Луизиана потомками колонистов в Французская Луизиана
- Новая Англия Французский, говорят в Новая Англия потомками 19 и 20 веков Канадские мигранты
- Миссури Френч, говорят в Миссури потомками французских поселенцев в Иллинойс Кантри
- Ондатра французский, говорят в Мичиган потомками жители, путешественники и Coureurs des Bois в Pays d'en Haut
- Метис французский, говорят в Северная Дакота к Метисы
В последнее время французский язык также был доставлен в различные части страны через иммиграцию из франкоязычных регионов. Сегодня французский язык является вторым по распространенности (после английского) языком в штатах Мэн и Вермонт. В Луизиана, это связано с испанским как второй по распространенности, если включены французский язык Луизианы и все креолы, такие как гаитянский. Французский является третьим по распространенности языком (после английского и испанского) в штатах Коннектикут, Род-Айленд, и Нью-Гемпшир.[2][4]
Как второй язык, Французский язык является вторым по распространенности иностранный язык (после испанский ) в американских школах, колледжах и университетах.[5] Хотя подавляющее большинство Американцы французского происхождения вырос говорить только на английском, некоторые учат своих детей французским языковые классы наследия.
Диалекты и разновидности
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c2/Signalisation_routi%C3%A8re_bilingue_%C3%A0_l%27entr%C3%A9e_de_la_Louisiane.jpg/220px-Signalisation_routi%C3%A8re_bilingue_%C3%A0_l%27entr%C3%A9e_de_la_Louisiane.jpg)
Есть три основные группы французских диалектов, которые возникли на территории современной Соединенные Штаты: Луизиана французский, Миссури Френч, и Новая Англия Французский (по сути вариант Канадский французский ).[6]
Французский язык Луизианы традиционно делится на три диалекта: Колониальный французский, Луизиана креольский французский, и Каджунский французский.[7][8] Традиционно считается, что колониальный французский был формой французского языка, на котором говорили в первые дни заселения нижних Река Миссисипи долина, и когда-то был языком образованных классов землевладельцев. Cajun French, производный от Акадский французский, как говорят, был введен с прибытием Акадский ссыльные в 18 веке. Акадианцы, франкоязычные жители Акадия (современное Новая Шотландия, Нью-Брансуик, Остров Принца Эдуарда, и северный Мэн ), мы изгнаны с родины между 1755 и 1763 годами британцами. Многие акадийцы поселились в нижней части Луизианы, где они стали известны как Cajuns (искажение «акадианцев»). Их диалект считался типичным языком белых низших классов, в то время как французский креольский Луизиана развивался как язык черного сообщества. Сегодня большинство лингвистов считают, что колониальный французский язык в значительной степени слился с каджунским, в то время как луизианский креольский язык остается особой разновидностью.[8]
Миссури Френч на нем говорили потомки французских поселенцев 17-го века в Иллинойс Кантри, особенно в районе Ste. Женевьева, Святой Луи, И в Округ Вашингтон. Говорят, что в 1930-х годах в деревне проживало около 600 франкоязычных семей. Район старых шахт между Де Сото и Потоси.[9] К концу 20 века диалект почти исчез, и лишь несколько пожилых носителей могли его использовать.[7] Так же, Ондатра французский говорят в юго-восточный Мичиган потомками жители, путешественники и Coureurs des Bois кто поселился в Pays d'en Haut.[10]
Новая Англия Французский, по сути, местное разнообразие Канадский французский, говорят в некоторых частях Новая Англия состояния. Эта область имеет наследие значительной иммиграции из Канада, особенно в 19 - начале 20 вв. Некоторые американцы французского происхождения, потерявшие язык, в настоящее время пытаются его возродить.[11][12] Акадский французский также говорят Академики в Мэн в долине Святого Иоанна.[13][14]
Метис французский говорят некоторые Метисы в Северная Дакота.
Эрнест Ф. Хейден определяет Французский из Френчвилля, Пенсильвания как отдельный диалект североамериканского французского языка.[15] "В то время как французский анклав Френчвилль, штат Пенсильвания, впервые привлек внимание в конце 1960-х годов, разнообразие разговорного французского языка не было предметом систематических лингвистических исследований. Хаден сообщает, что его поселенцы, как и ранее, происходили из центральной Франции, Нового Орлеана, но заселение появилось совсем недавно (1830–1840 гг.). Он также сообщает, что в 1960-х годах французы, казалось, находились на грани исчезновения в государственном сообществе ».[16][17][18]
Брайон Френч говорится в Beauce Квебека; Эдмундстон, Нью-Брансуик; и Madawaska, Мэн в основном в Округ Аростук, штат Мэн. Хотя внешне он является фонологическим потомком акадского французского языка, анализ показывает, что он морфосинтаксически идентичен французскому языку Квебека.[19] Считается, что это возникло в результате локального выравнивания контактных диалектов между квебекскими и акадскими поселенцами.[20] Некоторые из Брайонов не считают себя ни акадцами, ни квебекцами, подтверждая, что они представляют собой самобытную культуру с историей и наследием, связанными с сельским и лесным хозяйством в районе Мадаваски.
Канадский французский говорит французский канадец на иммигрантах также говорят Канадские американцы и Французские канадские американцы в Соединенные Штаты через Маленькие Канады и во многих городах Новая Англия. Французские канадцы, проживающие в Канаде, выражают свою культурную идентичность с помощью ряда терминов. В Исследование этнического разнообразия канадской переписи 2006 г.[21][22][23] обнаружили, что франкоговорящие канадцы чаще всего определяют свою этническую принадлежность как Французский, Французские канадцы, Квебекский, и Акадский. Последние три были сгруппированы Янценом (2006) как предки «Французского Нового Света», потому что они происходят из Канады.[24][25]Все эти предки представлены среди Французские канадские американцы. Франко-ньюфаундлендцы Говорящий Ньюфаундленд французский, Франко-онтарианцы, Франко-манитобанцы, Франсаскуа, Франко-альбертанцы, Франко-колумбийцы, Франко-Тенуа, Франко-юконский, Франко-нунавуа являются частью Французские канадские американцы населения и говорит на своей собственной форме Французский.
Различные диалекты Французский говорят в Франция на нем также говорят в Соединенных Штатах недавние иммигранты из Франция оба Французский происхождение и потомки выходцев из Франция .[26][27][28]
Население носителей языка
Французское происхождение
По данным переписи 2010 года, 10 804 304 человека заявили о своем французском происхождении.[29] хотя другие источники зарегистрировали целых 13 миллионов человек, претендующих на эту родословную. Большинство франкоговорящих американцев принадлежат к этому наследию, но есть также значительные группы населения не французского происхождения, которые также говорят на нем, в том числе выходцы из Бельгия, Швейцария, Гаити и многочисленные Франкоязычный африканец страны.
Новые франкоязычные иммигранты
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Northway_Exit_34_%28NY_915F%29.jpg/220px-Northway_Exit_34_%28NY_915F%29.jpg)
Во Флориде город Майами здесь проживает большая франкоязычная община, состоящая из французских эмигрантов, Гаитяне (кто также может говорить Гаитянский креольский, отдельный язык, частично образованный от французского) и французских канадцев; есть также растущее сообщество франкоязычных африканцев внутри и вокруг Орландо и Тампа. Небольшая, но устойчивая французская община, возникшая в Сан-Франциско вовремя Золотая лихорадка и был дополнен французскими иммигрантами-виноделами в районе залива, культурно сосредоточенном вокруг этого города. Французский квартал.
В штате Мэн в последнее время наблюдается рост говорящих по-французски из-за иммиграции из франкоязычных стран Африки.[30][31]
Франкоязычные туристы и пенсионеры
Многие пенсионеры из Квебек переехали в Флорида, или хотя бы перезимовать там. Кроме того, среди многих канадцев, которые едут в юго-восточные штаты зимой и весной, есть несколько франкофонов, в основном из Квебека, но также и из других стран. Нью-Брансуик и Онтарио. Квебекцы и Академики также стремятся посетить Луизиана, поскольку Квебек и Нью-Брансуик имеют ряд культурных связей с Луизианой.
Сезонные миграции
Флорида, Калифорния, Нью-Йорк, Техас, Луизиана, Аризона, Гавайи, и несколько других популярных курорт регионы (особенно Old Orchard Beach, Мэн, Kennebunk и Kennebunkport, Мэн и Cape May, Нью-Джерси ) в большом количестве посещаются Квебекский, во время зимних и летних каникул.
Изучение языка
Французский язык традиционно является предпочтительным иностранным языком для англоговорящих по всему миру. Однако после 1968 г.[32] Французский язык является вторым по изучению иностранным языком в Соединенных Штатах после испанского.[33] В 2007–2008 годах на курсы французского языка было зачислено около 1,2 миллиона учеников от начальных до старших классов школы, или 14% всех учеников, обучающихся на иностранных языках.[34]
Многие американские университеты предлагают курсы французского языка, и программы на получение степени на этом языке распространены.[35] Осенью 2016 года на курсы французского были зачислены 175 667 студентов американских университетов, или 12,4% всех студентов, изучающих иностранный язык, и занимали второе место по общему количеству изучающих любой язык (после испанского, с 712 240 студентами, или 50,2%).[36]
Преподавание французского языка более важно в частные школы, но получить точные данные сложно из-за необязательного статуса языков. Действительно, не во всех штатах американским студентам требуется изучение иностранного языка. Однако некоторые государства, в том числе Нью-Йорк, Вирджиния и Грузия, требуется как минимум два года изучения иностранный язык.
Местные сообщества
Франкоязычные общины
Городок | Состояние | Всего населения | % Франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Madawaska | МЕНЯ | 4,534 | 84% | 3,809 |
Frenchville | МЕНЯ | 1,225 | 80% | 980 |
Ван Бюрен | МЕНЯ | 2,631 | 79% | 2,078 |
Берлин | NH | 10,051 | 65% | 6,533 |
Форт Кент | МЕНЯ | 4,233 | 61% | 2,582 |
Городок | Состояние | Всего населения | % Франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Святая Агата | МЕНЯ | 802 | 80% | 642 |
Гранд-Айл | МЕНЯ | 518 | 76% | 394 |
Святой Франциск | МЕНЯ | 577 | 61% | 352 |
Плантация Святого Иоанна | МЕНЯ | 282 | 60% | 169 |
Hamlin | МЕНЯ | 257 | 57% | 146 |
Eagle Lake | МЕНЯ | 815 | 50% | 408 |
Округа и приходы с наибольшей долей франкоговорящих
Примечание: спикеры Креольские языки на основе французского не включаются в проценты.
Приход / округ | Состояние | Всего населения | % Франкоязычных | Франкоязычное население |
---|---|---|---|---|
Приход Святого Мартина | ЛА | 48,583 | 27.4% | 13,312 |
Evangeline Parish | ЛА | 35,434 | 25.7% | 9,107 |
Вермилионский приход | ЛА | 53,807 | 24.9% | 13,398 |
Округ Аростук | МЕНЯ | 73,938 | 22.4% | 16,562 |
Приход Лафурш | ЛА | 89,974 | 19.1% | 17,185 |
Приход Акадия | ЛА | 58,861 | 19% | 11,184 |
Авойельский приход | ЛА | 41,481 | 17.6% | 7,301 |
Успенский приход | ЛА | 23,388 | 17.6% | 4,116 |
Приход Сент-Ландри | ЛА | 87,700 | 16.7% | 14,646 |
Coos County | NH | 33,111 | 16.2% | 5,364 |
Приход Джефферсона Дэвиса | ЛА | 31,435 | 16.2% | 5,092 |
Приход Лафайет | ЛА | 190,503 | 14.4% | 27,432 |
Графство Андроскоггин | МЕНЯ | 103,793 | 14.3% | 14,842 |
Французские топонимы
СМИ и образование
Культурные и языковые государственные органы
- Совет по развитию французского языка в Луизиане (КОДОФИЛ)
- Американская и французско-канадская комиссия по культурному обмену штата Массачусетс[37]
Культурные организации
Телеканалы
- Bonjour Television, первая американская телекомпания, вещающая круглосуточно без выходных на французском языке.[39]
- TV5Monde
- Общественное вещание Луизианы ежедневная дневная и утренняя трансляция программ на французском языке для детей на LPB 2
- Канал + Интернэшнл [40]
Газеты
Радиостанции
- WSRF (AM 1580), район Майами
- WYGG (FM 88.1), центр Нью-Джерси
- КФАИ (FM 90,3 Миннеаполис и 106,7 Сент-Пол), Миннесота (еженедельная трансляция на французском языке с английским переводом, но с французской музыкой)
- КБОН (FM 101.1), южная Луизиана (разговорная речь на английском, но с французской музыкой)
- KKRC (AM 1290), южная Луизиана (разговорные программы на английском языке, но с французской музыкой)
- KLCL (AM 1470), южная Луизиана (разговорные программы на английском языке, но с французской музыкой)
- KVPI (10 ч. 50 м.), Южная Луизиана (дважды в день выпускаются новости на французском языке, играет музыка на английском языке)
- КРВС (FM 88,7), южная Луизиана (различные программы на английском и французском языках)
- WFEA (AM 1370) Манчестер, Нью-Гэмпшир (воскресная утренняя трансляция на французском языке. Chez Nous с Роджером Ласертом)
- WNRI (AM 1380 и FM 95.1) Вунсокет, Род-Айленд (в субботу в полдень и в воскресенье днем трансляции L'echo Musical с Роджером и Клодетт Лалиберте)
Школы французского языка
- Французская школа Северного Сиэтла
- Чартерная школа Одюбона, Новый Орлеан[41]
- Далласская международная школа[42]
- École Bilingue de Berkeley
- École Bilingue de La Nouvelle-Orléans[43]
- Школа французского погружения Ecole Kenwood, Колумбус, Огайо[44]
- Французско-американская школа Сан-Диего
- École secondaire Saint-Dominique, Оберн, Мэн
- Международная школа Awty, Хьюстон, Техас
- Lycée International de Houston
- Франкоязычная чартерная школа Окленда
- Французская академия двуязычной культуры, Нью-Милфорд, Нью-Джерси
- Lycée Français de New York
- Lycée Français de Los Angeles
- Lycée Français de Chicago
- Lycée Français de La Nouvelle-Orléans
- Lycée Français de San Francisco
- Lycée International de Los Angeles
- Французско-Американская международная школа, Сан-Франциско
- Французско-американская школа Аризоны, Темпе, Аризона
- Французско-американская школа Нью-Йорка
- Французско-американская школа Род-Айленда, Провиденс
- Международная школа Аризоны, Скоттсдейл, Аризона
- Международная школа Бостона
- Международная школа Денвера
- Международная школа Индианы
- Международная школа Тусона
- Международная школа Луизианы (ISL)[45]
- Языковая академия, Сан-Диего
- Французская международная школа Филадельфии[46]
- L'École Française du Maine
- L'Étoile du Nord French Immersion, Сент-Пол, Миннесота
- Французско-американская школа Пьюджет-Саунд, Остров Мерсер, Вашингтон
- Школа французского погружения в Вашингтоне
- École Franco-American de la Silicon Valley
- Французско-американская международная школа (Портленд, Орегон)
- Портлендская французская школа, Портленд, Орегон
- École Bilingue de Berkeley, Беркли, Калифорния
- Школа французского погружения Джона Хэнсона, Оксон-Хилл, Мэриленд
- Школа французского погружения Роберта Годдарда, Лэнхэм, Мэриленд
- Школа Варинга, Школа французского погружения, Беверли, Массачусетс
- École Internationale de Boston / Международная школа Бостона, Кембриджа и Арлингтона, Массачусетс
- Нормандальская начальная школа с французским погружением, Эдина, Миннесота
- Школы языкового погружения Сент-Луиса, Сент-Луис, Миссури
- École Française Bilingue de Greenville, Южная Каролина
- Lycée Rochambeau, Вашингтон, округ Колумбия.
- Académie Lafayette - Государственная школа французского погружения, Канзас-Сити, Миссури
- Франко-американская чартерная школа Санта-Роза, Санта-Роза, Калифорния
Смотрите также
- Французская Америка
- Квебек
- Нью-Брансуик
- Луизиана
- Французский креольский
- Квебекский французский
- Акадский французский
- Луизиана французский
- Frenchville French
- Луизианский креольский
- Миссури Френч
- Ондатра французский
- Новая Англия Французский
- Канадский французский
- Ньюфаундленд французский
- Французский язык в Канаде
- Американский французский (значения)
- Франкофония в Миннесоте
- Совет по развитию французского языка в Луизиане
Рекомендации
- ^ Бюро переписи населения США (2003). «Использование языка и знание английского языка: 2000» (PDF). Министерство торговли США, Управление экономики и статистики. Получено 2 марта 2012.
- ^ а б «ЯЗЫК, ЗНАЧИМЫЙ ДОМА ПО УМЕНИЮ ГОВОРИТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ 5 ЛЕТ И СТАРШЕ: Вселенная: Население 5 лет и старше: Оценки за 1 год, проведенное в рамках опроса американского сообщества 2010». Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12. Получено 2015-03-14.
- ^ "Американский FactFinder". Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12.
- ^ «ДОМАШНИЙ ЯЗЫК ГОВОРЯТ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ НАСЕЛЕНИЯ 5 ЛЕТ И СТАРШЕ: Вселенная: Население 5 лет и старше: 2007–2011 гг., Опрос американского сообщества за 5 лет ??». Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12. Получено 2015-03-14.
- ^ https://www.mla.org/Resources/Research/Surveys-Reports-and-Other-Documents/Teaching-Enrollments-and-Programs/Enrollments-in-Languages-Other-Than-English-in-United-States- Высшие учебные заведения
- ^ Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей. Вальтер де Грюйтер. С. 306–308. ISBN 0-89925-356-3. Получено 3 сентября, 2010.
- ^ а б Аммон, Ульрих; Международная социологическая ассоциация (1989). Статус и функции языков и языковых разновидностей. Вальтер де Грюйтер. п. 307. ISBN 0-89925-356-3. Получено 3 сентября, 2010.
- ^ а б "Что такое каджунский французский?". Департамент французских исследований Государственного университета Луизианы. Архивировано из оригинал 14 сентября 2010 г.. Получено 3 сентября, 2010.
- ^ «Креольский диалект Миссури». Ж.-М. Каррьер, Американская речь, Vol. 14, No. 2 (апрель 1939 г.), стр. 109–119
- ^ Ау, Деннис. "Французский мушрат: выживание франко-канадской народной жизни на американской стороне Детруа". Архивировано из оригинал on 2014-04-26.
- ^ "Reveil". Wakingupfrench.com. 2006-01-30. Получено 2015-03-14.
- ^ [1] В архиве 26 мая 2009 г. Wayback Machine
- ^ [2]
- ^ [3]
- ^ Хаден, Эрнест Ф. 1973. "География французского диалекта в Северной Америке". Томас А. Себеок (ред). Современные тенденции в лингвистике. Гаага: Мутон, 10.422–439.
- ^ Кинг, Рут (2000). «Лексическая основа грамматического заимствования: пример французского на острове Принца Эдуарда». Амстердам: Джон Бенджаминс: 5. Цитировать журнал требует
| журнал =
(Помогите) - ^ Филлипс, Джордж. «Влияние Франции на англоязычное сообщество».
- ^ [4] В архиве 6 февраля 2007 г. Wayback Machine
- ^ Геддес, Джеймс (1908). Изучение акадско-французского языка, на котором говорят на северном берегу Бэ-де-Шалёр. Галле: Нимейер; Виттманн, Анри (1995) "Grammaire compare des Varétés Coloniales Populaire de Paris du 17"е siècle et origines du français québécois ". в Фурнье, Роберте и Анри Виттманнах. Le français des Amériques. Trois-Rivières: Presses Universitaires de Trois-Rivières, 281–334.
- ^ [5]
- ^ «Этническое происхождение (247), единичные и множественные ответы об этническом происхождении (3) и пол (3) для населения». Ежедневный. Статистическое управление Канады. 2006 г.. Получено 17 марта 2008.
- ^ «Исследование этнического разнообразия: портрет мультикультурного общества» (PDF). Статистическое управление Канады. 2003 г.
- ^ Статистическое управление Канады (апрель 2002 г.). «Исследование этнического разнообразия: анкета» (PDF). Департамент канадского наследия. Архивировано из оригинал (PDF) 12 февраля 2010 г.. Получено 25 апреля 2008.
В ходе опроса, основанного на интервью, задавались следующие вопросы: «1) Теперь я хотел бы спросить вас о вашем этническом происхождении, наследии или происхождении. Какого этнического или культурного происхождения были ваши предки? 2) Помимо« канадского » , каковы были другие этнические или культурные корни ваших предков, впервые приехавших в Северную Америку?
- ^ Янцен, Лорна (2003). «ПРЕИМУЩЕСТВА АНАЛИЗА ЭТНИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ У РАЗЛИЧНЫХ ПОКОЛЕНИЙ - РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭТНИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ» (PDF). Канадская и французская точки зрения на разнообразие: 103–118. Получено 7 мая 2012.
- ^ Jantzen (2006) сноска 9: «Они будут называться предками« Французского Нового Света », поскольку большинство респондентов в этих этнических категориях - франкоязычные».
- ^ [6]
- ^ [7]
- ^ [8]
- ^ «ИЗБРАННЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ: Годовые оценки исследования американского сообщества 2010 г.». Factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12. Получено 2015-03-14.
- ^ http://mainepublic.org/post/reason-recent-french-speaking-resurgence-lewiston-african-immigrants#stream/0
- ^ https://www.pri.org/stories/2014-03-13/us-english-king-surprising-number-people-maine-also-speak-french
- ^ Джудит В. Розенталь, Справочник бакалавриата по изучению второго языка (Махва, Нью-Джерси: Lawrence Erlbaum Associates, 2000; Нью-Йорк: Routledge, 2011), стр. 50.
- ^ Руис, Ребекка. «В цифрах: самые популярные иностранные языки». Forbes.
- ^ «Изучение языка в США» (PDF). actfl.org. Получено 2015-03-20.
- ^ Гольдберг, Дэвид; Луни, Деннис; Лусина, Наталья (февраль 2015). «Зачисление в высшие учебные заведения США на другие языки, кроме английского, осень 2013 г.» (PDF). Ассоциация современного языка. Получено 20 мая, 2015.
- ^ «Пресс-релиз исследования о приеме в программу MLA 2016» (PDF). Получено 2019-03-28.
- ^ "Справочник граждан по государственным службам, жилищным вопросам / комиссиям по развитию сообществ". Секретарь Содружества Массачусетса. Содружество Массачусетса. Архивировано из оригинал 16 марта 2018 г.
- ^ https://www.nousnola.org/
- ^ http://www.bonjouramericatv.com/
- ^ http://www.canalplusinternational.com//
- ^ "Чартерная школа Одюбон". Auduboncharter.com. 1999-12-31. Получено 2015-03-14.
- ^ "Дома". Dallasinternationalschool.org. Получено 2015-03-14.
- ^ [9] В архиве 5 мая 2008 г. Wayback Machine
- ^ https://www.ccsoh.us/domain/2146
- ^ [10] В архиве 18 июня 2007 г. Wayback Machine
- ^ «О нас | EFIP». Efiponline.com. 1991-01-22. Архивировано из оригинал на 2014-05-15. Получено 2013-04-23.
внешняя ссылка
![]() | Эта статья использование внешняя ссылка может не следовать политикам или рекомендациям Википедии.Март 2015 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- История французского поселения в Детройте, штат Мичиган
- «Почувствуй себя канадцем в Нью-Йорке». Нью-Йорк по-французски. 2013-03-16. Получено 2020-06-29.