Оканаганский язык - Okanagan language - Wikipedia

Оканаган
Colville
n̓səl̓xcin̓, Nsyilxcən
Родной дляКанада, Соединенные Штаты
Область, крайЮжный интерьер Британской Колумбии, Центрально-северный штат Вашингтон
Этническая принадлежностьОканаган, Colville, Озера, Methow
Носитель языка
600 (2007–2014)[1]
2,000 L2 колонки (2007)
цифра для США возможно преувеличена
Диалекты
  • Северный Оканаган
  • Колвилл (n̓x̌ʷʔiłpcən)
  • Озера (Sinixt)
  • Сан-поил (Неспелем)
  • Южный Оканаган
  • Methow
Коды языков
ISO 639-3ока
Glottologокан1243[2]

Оканаган, или же Колвилл-Оканаган, или же Nsyilxcən, это Салишский язык возникшие у коренных народов южных Внутреннее плато регион, базирующийся в основном в Бассейн реки Оканаган и Бассейн реки Колумбия в доколониальные времена в Канада и Соединенные Штаты. После британских, американских и канадских колонизация в течение 1800-х годов и последующего подавления всех салишанских языков использование колвилл-оканаган резко сократилось.

Колвилл-Оканаган находится под большой угрозой исчезновения и редко рассматривается как первый или же второй язык. Около 150 глубоко беглый остаются носители языка Колвилл-Оканаган Салиш, большинство из которых проживают в Британской Колумбии.[3] Язык в настоящее время умирает и не имеет родной язык динамики моложе 50 лет. Колвилл-Оканаган - второй по распространенности салишский язык после Шусвап.

История и описание

Исторически Колвилл-Оканаган произошел от языка, на котором говорили в Бассейн реки Колумбия и теперь называется Прото Южный Внутренний Салиш. В результате первоначального расширения колвилльско-оканаганского языка до контакта с европейцами в этом языке развились три отдельных диалекта: колвилл, оканаган и озерный. Существует низкая степень диалектического расхождения в словарном запасе и грамматике. Вариация в основном ограничивается произношением.

Подавляющее большинство слов Колвилля-Оканагана происходит от прото-салишского или прото-внутреннего салишского. Некоторые слова Колвилла-Оканагана используются или заимствованы из соседних Салиш, Сахарский, и Кутенай языков. Более свежий заимствования из английский и Французский. Колвилл-Оканаган был исключительно устный форма общения до конца 19 века, когда священники и лингвисты начали транскрибировать язык для списков слов, словарей, грамматик и переводов. Колвилл-Оканаган в настоящее время пишется на Латинский шрифт с использованием Американский фонетический алфавит.

В Колвилл-Оканаган сам язык известен как n̓səl̓xcin̓ или же nsyilxcn. Спикеры n̓səl̓xcin̓ занял северную часть бассейна Колумбии от реки Митоу на западе до озера Кутеней на востоке и на севере вдоль реки Колумбия и озер Эрроу. В Колвилле-Оканагане все nsyilxcn- говорящие группы сгруппированы под этническим лейблом Syilx. Колвилл-Оканаган - язык наследия Индейский оркестр нижних симилкамин, то Индийская группа Upper Similkameen, то Westbank First Nation, то Индийская группа Osoyoos, то Индийский оркестр Пентиктона, то Индийский оркестр Оканагана, то Индийский оркестр Upper Nicola, а Colville, Санпойл, Оканоган, Озера, Неспелем, и Methow группы Конфедеративные племена резервации Колвилл.

Оживление

В 2012 году CBC опубликовал отчет о семье, которая обучает своих детей n̓səl̓xcin̓ дома.[4]

Пять некоммерческих организаций, поддерживающих овладение языком Колвилл-Оканаган и оживление Языковая ассоциация Пола Крика в Керемеос, Британская Колумбия, En'owkin Center в Пентиктон, Британская Колумбия, Водопад Собранные сердца Монтессори в Омак, Вашингтон, школа Salish в Спокане в Spokane, Вашингтон, и Ассоциация языка и культуры Inchelium в Инчелиум.

Ревитализация в США

Усилия по оздоровлению Колвилл-Оканаган в Соединенных Штатах в основном ограничиваются обучением детей. Однако со стороны Конфедеративных племен резервации Колвилл предпринимаются концентрированные усилия по сохранению языка. Среди мероприятий, в которых принимает участие Конфедерация, выделяются как местные, так и федеральные средства на проекты по сохранению культурного наследия. Цели Конфедеративных племен заключаются в создании трех языковых программ, разработке языковых словарей, предоставлении услуг по переводу и разработке учебных программ, а также в создании языковых классов с регулярным посещением 30 или более человек. Хотя усилия Конфедерации достойны похвалы, ограниченность 150 истинно носителей языка очевидна. Возрождение языка в масштабе, предлагаемом Конфедерацией, ограничено количеством носителей языка, доступных для этих проектов.[5]

Несмотря на усилия конфедерации, возрождение языка не может быть воспроизведено в таком большом масштабе в краткосрочной перспективе. Школа Салиша в Спокане в Вашингтоне придерживается меньшего подхода к возрождению. Эта школа обслуживает население, говорящее на языке колвилл-оканаган, в племенных регионах северо-востока Вашингтона. Усилия этой школы подпадают под категорию школ полного погружения. Целевая аудитория школы Salish - это дети в возрасте от одного до 10 лет. Это помещает школу Salish в Спокане в группу школ по восстановлению детей. Школьные программы призваны стимулировать свободное владение родным языком Оканаган до 10 лет. Школа делает это, предлагая уроки Оканагана с 9 утра до 15:15. Согласно школьным ожиданиям и учебным планам, дети должны говорить на оканагане в течение всего времени в школе. Кроме того, школа придерживается стратегии активного обучения, то есть детей учат обычным детским ритмам (голова, плечи, колени и пальцы ног), которые задействуют тело учащегося.[6]

Школа Салиша в Спокане старается не попасть в ловушку монополизации учебных ресурсов. В отличие от приведенных Уолшем примеров племен, предпочитающих не делиться материалами, школа Салиш поддерживает различные аудиоресурсы и учебные программы, чтобы продвигать оживление Оканагана. Наряду с этими усилиями школа не только предоставляет учебную программу, но также помогает ее разработать и перевести. Школа Салиша работает вместе с такими организациями, как языковая ассоциация Пола Крика, некоммерческая организация, базирующаяся в Британской Колумбии, над проектом учебной программы N̓səl̓xcin̓.[7] Проект N̓səl̓xcin̓ направлен на создание основополагающих планов уроков, на основе которых учителя Оканагана могут рисовать. Возглавляет проект Кристофер Паркин и переводит в основном свободно владеющую собой старейшину Сару Петерсон с дополнительной помощью Хейзел Абрахамсон и Германа Эдвардса. Участие носителей языка обеспечивает ясное понимание языка Оканаган и его высокую точность. Проект состоит из шести учебников, разделенных на три уровня: начальный, средний и продвинутый.[7] Каждый уровень состоит из языковой книги, которая содержит ряд аудиозаписей, языка и обучающего программного обеспечения для облегчения преподавания языка. Дополнительно каждый уровень включает книгу литературы. Литературная книга обеспечивает жизненно важную функцию развлечения для изучающих язык вне класса, а также укрепляет построение предложений для Оканагана. Проект также включает ежедневные викторины, промежуточные тесты, а также устные и письменные заключительные экзамены для оценки.[7] Наиболее важно то, что учебная программа, разработанная проектом N̓səl̓xcin̓ Curriculum Project, доступна в электронном формате онлайн бесплатно.[8]

Ревитализация в Канаде

Чтобы стимулировать интерес к профессиям преподавателя, En'Owkin уделяет большое внимание различным программам сертификации. Сертификат об обновлении языка аборигенов предлагается в Центре Эн'Оукин и преподается лингвистом Максин Батист. Курс требует оплаты, но сертификат предлагается в партнерстве с Университет Виктории.[9] Кроме того, центр также предлагает сертификат на получение статуса сертифицированного помощника по обучению детей младшего возраста, который является партнером Технологического института Никола Вэлли. Сертификат не дает права преподавать на уровне средней школы, но обеспечивает возможность трудоустройства в детских садах и дошкольных учреждениях.[9] Стратегия, лежащая в основе этих двух сертификатов, гарантирует, что потенциальные учителя будут иметь легкий доступ к кредитам колледжа в высших учебных заведениях, таких как Университет Виктории, а потенциальные помощники по образованию могут участвовать в обучении детей, тем самым обеспечивая свободное владение Оканаганом на раннем этапе. Наконец, En'Owkin Center уделяет большое внимание программам подготовки к колледжу. Важность этих программ заключается не только в том, чтобы подготовить местных учеников к успеху, но и в том, чтобы включить курсы Колвилла-Оканагана в учебные программы для молодых и взрослых студентов. Уильям Коэн отмечает в своей статье, что многие местные ученики плохо учатся в школе, а процент отсева старшеклассников из числа аборигенов очень высок.[10]

Кроме того, в 2015 году в Британской Колумбии был открыт Syilx Language House. Цель дома - создать 10 говорящих на языке Nsyilxcen за четыре года.[11] В этой программе участники тратят 2000 часов в течение четырех лет на изучение Nsyilxcen с помощью различных методов обучения, регулярных оценок, частых посещений старейшин и полного погружения.[11] После завершения программы в 2020 году Syilx Language House надеется расшириться за счет развития большего количества языковых домов по всему Оканагану и повысит цель создания 100 новых носителей языка Nsyilxcen в когорте 2020 года.[11]

Орфография

ПисьмоПисьмо ИмяIPAАнглийское объяснениеПример Nsyilxcn
аа/ а /как в слове fатаманви (это ты)
cci/ t͡ʃ /как в слове chурчcʕas (авария)
c̓a/ t͡ʃʼ /как в слове catsc̓ałt (холодный)
əə/ ə /как в слове эльепризракəcxʷuy (идет)
часха/час/как в слове часAppyпривет (крыса)
яявляется/я/как в слове sееixíʔ (это / тогда)
kкут/ k /как в слове kитеkilx (рука)
Комплект/ kʼ /произносится как жесткий kk̓ast (плохо)
Kup/ kʷ /как в слове queenkint (взять)
k̓ʷKap/ kʷʼ /произносится как жесткий kck̓ʷact (сильный)
лЛи/ л /как в слове ловеLimt (счастливый)
əl̓/ лˀ /произносится как резко остановленный лsl̓ax̌t (друг)
łłu/ ɬ /произносится как хлюпающий лłt̓ap (отскок / прыжок)
ƛ̓ƛ̓i/ t͡ɬʼ /произносится как щелчок tl изо ртаƛ̓lap (стоп)
мми/ м /как в слове моммахуйах (енот)
м̓əm̓/ мˀ /произносится как внезапно законченный мстим̓ (что)
пню/ п /как в слове поnaqs (один)
nən̓/ nˀ /произносить как резко остановившийся пn̓in̓wiʔs (позже)
пчисло Пи/п/как в слове пoppn̓kin̓ (когда)
пpa/п/произносится как всплывающий пp̓um (коричневый)
qци/ q /произносится как k глубоко в горлеqáqna (бабушка)
q̓u/ qʼ /произносится как жесткий qq̓aʔxán (обувь)
qʷa/ qʷ /произносится как q с округлыми губамиqʷacqn (шляпа)
q̓ʷq̓ʷʕay/ qʷʼ /произносится как жесткий q с округлыми губамиq̓ʷmqin (рог)
рри/р/выраженный прокат на вашем языкеyirncút (сделайся круглым)
sсас/ с /как в слове sистерsíyaʔ (саскатун / сарвис / июньская ягода)
тти/ т /как в слове тopтум̓ (мать)
t̓a/ tʼ /произносится как жесткий тt̓ínaʔ (ухо)
тыты/ u /как в слове sоопuł (и)
шва/ w /как в слове шалкwikn (я это видел)
əw̓s/ wˀ /произносится как внезапно законченный шsw̓aw̓ásaʔ (тетя)
Иксxu/Икс/произносится как мягкий час в задней части горлаxixəw̓tm (девушка)
Иксx̌a/ χ /произносится как гортанный час глубоко в задней части горлаx̌ast (хорошо)
Иксxʷi/Икс/произносится как час в задней части горла, но с округлыми губамиxʷuy (идти)
Иксx̌ʷay/ χʷ /произносится как гортанный час в задней части горла, но с округлыми губамиx̌ʷus (пена)
уйи/ j /как в слове ужеланныйюс (темный / фиолетовый)
й̓y̓u/ jˀ /произносится как внезапно законченный уc̓sy̓aqn (голова)
ʔʔət/ ʔ /это остановка дыхания в задней части глотки, как в слове э-э-эAúsaʔ (яйцо)
ʕay/ ʕ /произносится как короткий а глубоко в задней части горлаШаймт (злой)
ʕ̓aw/ ʕˀ /произносится как внезапно законченный ʕac̓nt (смотреть)
ʕʷ?/ ʕʷ /произносится как назальный ой в задней части горлакаʕʷм (молиться)

Фонология

Согласные

Инвентарь согласных Оканагана:[12]

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйГлоткаGlottal
центральныйаффрикатбоковойпростойгубнойпростойгубнойпростойгубной
Носовойпростоймп
голосовая щель.мˀn
Останавливатьсяпростойптts ~ kqʔ
ejec.пtsʼtɬʼkʷʼqʷʼ
Fricatives ~ ʃɬИксИксχχʷчас
Приблизительно
мант
простойлjɣ[а]шʕ[b]ʕʷ
голосовая щель.ʕˀʕˀʷ
Трельпростойр
голосовая щель.р
  1. ^ Встречается только на некоторых диалектах.[13]
  2. ^ Иногда реализуется как увулярный лоскут на южном диалекте Оканаган.[14]

Гласные

Гласные буквы в слове Lakes следующие: [i], [a], [u], [ə] и [o] ». [Ə] - это единственный безударный вариант полных гласных в Оканагане, в то время как гласная [o] встречается только в заимствованных словах. Ударение будет падать только на полные гласные [i], [a] и [u] в Оканагане.

Морфология

Морфология Оканагана довольно сложна. Это язык обозначения головы, который в основном полагается на грамматическую информацию, помещаемую непосредственно в сказуемое с помощью аффиксов и клитиков. Комбинация деривационных и словоизменительных суффиксов и префиксов, которые добавляются к основным словам, делает язык компактным.[15]

Маркеры лиц

Оканаган демонстрирует большую гибкость при обращении с людьми, числом и полом. Язык кодирует человека с помощью серии префиксов и суффиксов и использует свою систему счисления в тандеме с местоимениями во множественном числе, чтобы передать количество действующих лиц в предложении. Например:

tkaˀkaˀɬis

k- kaˀ- kais

число. классификатор множественного числа. уменьшить три

«Есть три человека» [15]

В этом примере классификация / k / означает, что слово содержит числовой классификатор.

Кроме того, Оканаган в значительной степени полагается на использование суффиксов для обозначения пола. Оканаган обращается с гендером во многом таким же образом: добавляя к предложению как определитель, так и слово «мужчина», можно сообщить пол объекта или субъекта:

wikən iˀ sqəltmixш

wik- -ən iˀ sqəltmixш

saw 1sg det man "Я видел человека"

В этом примере есть комбинация 2-го маркера единственного числа с «женой». «Она» закодирована в значении слова благодаря включению суффикса пола в конце предложения.

Маркеры личности в Оканагане присоединяются к глаголам, существительным или прилагательным. Маркер используется в зависимости от транзитивности глаголов и других условий, описанных ниже. Используемый человек-производитель во многом зависит от падежа в предложении.

Абсолютный случай

Абсолютивные маркеры в Оканагане могут использоваться только в том случае, если предикат предложения непереходный. Например, [Kən c'k-am] (я считаю) вполне жизнеспособен в Okanagan, но * [Kən c'k-ən-t] * (Я считаю) не потому, что глагол «считать» переходный. Маркеры личности никогда не встречаются без сопутствующего непереходного глагола.[15]

Маркеры лицЕдинственное числоМножественное число
1-йknkшты
2-йkшп
3-йноль(...- əlx)

Притяжательный падеж

Простые притяжательные формы в пределах Оканагана в основном являются результатом префиксации и обхода глагола. Однако Оканаган очень сложным образом использует простые притяжательные формы как аспектные формы глагола. Эта практика преимущественно наблюдается в южных внутренних салишских языках.[15]

Стебель: килкс 'рука'

Притяжательный падежПримерИспользоватьМорфологический процессПеревод
Первый SGчернилаin-kilxпрефиксмоя рука
2-я SGанкилксAn-kilxпрефикствоя рука
3-я ИКiʔ kilxsiʔ⟩kilx⟨sисправлениеего / ее⟩ рука⟨
1-й ПЛiʔ kilxtətiʔ⟩kilx⟨tətисправлениеНаша⟩ рука⟨
2-й ПЛя kilxəmpiʔ⟩kilx⟨əmpисправлениеВаш.PL⟩hand⟨
3-й ПЛiʔ kilxsəlxiʔ⟩kilx⟨səlxисправлениеИх⟩hand⟨

Если префикс встречается с -in / an в 1-м и 2-м лицах единственного числа, / n / может быть удален, как показано ниже:

isxʷuytnin-s-xʷuy-tan1sgposs-nom -go- inst «Это мои следы».

akɬtkɬmilxʷan- kɬ- tkɬmilxʷ2sgposs-to be-woman «Она твоя жена».

anik'mənan-nik'mən2sgposs-knife "твой нож"[15]

Эргативный случай

В случае глаголов морфология Оканагана по-разному обрабатывает транзитивность. Первый - это набор правил для глаголов, которые имеют только один прямой объект - переходные глаголы. Для эргативного случая есть два варианта маркеров человека - стрессовый и безударный.

Подчеркнутый и безударный

ПодчеркнулБезударный
Первый SG-n
2-я SG-íxш-Иксш
3-я ИК-является-s
1-й ПЛ
2-й ПЛ-ip-п
3-й ПЛ-ísəlx-səlx

Основа: c'k-ən-t является эквивалентом переходного глагола «count».

ПримерИспользоватьПеревод
Первый SGc̓kəntinc'k-ən-t-ínЯ считаю это
2-я SGc̓kəntixʷc'k-ən-t-íxшВы считаете это
3-я ИКc̓kəntisc'k-ən-t-ísОн считает это
1-й ПЛc̓kəntimc'k-ən-t-ímМы считаем это
2-й ПЛc̓kəntipc'k-ən-t-ípВы (PL) считаете это
3-й ПЛc̓kəntisəlxc'k-ən-t-ísəlxОни считают это

wikn̓t (см. его) является примером сильного переходного глагола прошедшего и настоящего времени -nt-, где 'XX' обозначает не встречающиеся комбинации, а '-' обозначает семантические комбинации, которые требуют рефлексивного суффикса -cut-

Флексия событий с двумя участниками: wikn̓t
Переходный
перегиб
Опытный:
Единственное числоМножественное число
123123
ИсполнительSg1--wikn̓tsn̓wiknXXwikłəm̓n̓wikn̓əl̓x
2kuʔ wikn̓txʷ--wikn̓txʷkuʔ wikn̓txʷXXwikn̓txʷəl̓x
3kʷuʔ wiksВикнетывикиkuʔ wikn̓tm̓wikłəm̓swiksəl̓x
Pl1XXwikn̓tstwikn̓tm̓--wikłəm̓twikn̓tm̓əl̓x
2kuʔ wikn̓tpXXwikn̓tpkuʔ wikn̓tp--wikn̓tpəl̓x
3kuʔ wiksəl̓xwikn̓tsəl̓xwiksəl̓xkuʔ wikn̓tm̓əl̓xwikłəm̓səl̓xwikn̓tm̓əl̓x

Винительный падеж

Есть два набора глагольных аффиксов, каждый из которых содержит по два члена, которые определяют состав глагола. Первый набор состоит из аффиксов –nt- и -ɬt-. Второй набор состоит из –st- и x (i) t-, где «i» - ударная гласная.

Основное различие между двумя наборами заключается в том, как они включают аффиксы, чтобы оставаться грамматически правильными. В случае группы –nt-, -ɬt- все частицы и суффиксы, присоединяющиеся к основе и суффиксу глагола, будут идентичны для обоих. Аффикс –nt- соединяется с основанием переходного глагола через суффиксирование. Суффикс –nt- может относиться только к двум лицам: действующему лицу и основной цели.

q̓y̓əntin q'y'-ənt-in (я что-то пишу)

Аффикс -ɬt- является дитранзитивным аналогом –nt- и работает примерно так же. Разница между ними в том, что это относится к трем лицам: актеру и двум другим актерам или целям. Кроме того, -ɬt- дополнительно отличается от своего двоюродного брата -x (i) t-, потому что для него не требуется, чтобы клитика была частью глагола.

В отличие от этой группы, -st- и -x (i) t- действуют по уникальным правилам. Аффикс –st-, как и его аналог, должен быть добавлен к основе глагола с помощью суффикса, он также является переходным и относится к действующему лицу и основной цели, но подразумевает ссылку на третье лицо или второстепенное цель без явного ее указания.

q̓y̓əstin q'y'-əst-in. (Я пишу это [для себя])

Дитранзитивный аффикс -x (i) t- имеет все особенности -ɬt-, за исключением того, что он требует, чтобы клитика была прикреплена к передней части основы глагола. Причина клитики в Оканагане состоит в том, чтобы добавить акцента или сосредоточиться на втором объекте, тогда как -ɬt- не делает различия.[16]

Предикаты и аргументы

Каждое предложение в Okanagan можно разделить на две части: предикаты с изменяемой формой, которые требуются для каждого предложения, и необязательные аргументы. Оканаган допускает не более двух аргументов в построении предложения. Они отмечены местоименными маркерами на сказуемом. Каждый аргумент вводится в предложение через начальный определитель; единственное исключение из исходных определителей - это имена собственные, которые не нуждаются в определителях для их введения. Предикаты могут относиться к любой лексической категории. К предложению на языке Оканаган могут быть добавлены дополнительные аргументы с помощью дополнений. Оканаган уникален среди большинства салишских языков тем, что включает в себя комплементатор.[15]

Косые

У Оканагана есть один наклонный маркер, который служит для адаптации к нескольким различным функциям в зависимости от контекста, в котором он используется. Косой маркер «t» может использоваться для обозначения объекта непереходного глагола, как в приведенном ниже случае.

kən ˀiɬən t sɬiqшЯ ем обл мясо я ел (немного) мяса [15]

«T» может также обозначать агент в пассивной конструкции, и он может использоваться для обозначения эргативного агента переходных глаголов. Наконец, наклонная буква «t» может использоваться для обозначения функций, включая время и инструмент:

kən txam t sx̌əx̌c'iˀI гребешок обл палкой "Причесался палкой" [15]

«T» может также совпадать с определителем «i» в случае инструментальных средств и пассивных агентов:

tʕapəntís [iʔ [t swlwlmínk]] .shoot-DIR-3SG.ERG DET OBL gun Он выстрелил в него из пистолета.

Майк cúmqs-nt-m [iʔ [t tkɬmílxʷ]]. Майк поцелуй-DIR-PASS DET OBL женщина Майка поцеловала женщина.[17]

Дополнения

Есть ряд дополнений, доступных для Okanagan, чтобы прояснить его предикаты, среди них позиционные дополнения, которые просто указывают место предиката. Помимо позиционных дополнений, в Оканагане используется множество отмеченных дополнений, дополнений, которые выражают дальнейшее значение через ряд частиц.[18]

Первым из отмеченных дополнений является префикс / yi /. По большей части / yi / является необязательным дополнением, которое используется в определенных случаях, за исключением случаев, когда используется имя собственное. В таких случаях префикс / yi / не допускается. Когда / yi / используется, это относится к определенному референту.[18]

wikən yiʔ sqilxʷ «Я видел / этих людей». Последовательные дополнения состоят из частиц / ɬ / и / ɬa /. / ɬa / передает временную последовательность, а / ɬ / представляет собой подчиненный элемент.

way̓ x̌ast ɬ kʷ cxʷuy̓ «Хорошо, если ты придешь».

way̓ x̌ast ɬa kʷ cxʷuy̓ «Будет хорошо, когда / после того, как ты придешь».

Оканаган также содержит ряд дополнительных сведений о местоположении, которые относятся к тому, когда и где что-то произошло. Это ориентир. Частицы / l / и вариант / lə / используются для привязки предиката к времени или месту.[18]xʷuy̓ lə sənkʷəkʷəʔac. "Он пошел ночью"

Абляционные дополнения в Оканагане имеют форму частицы / tl /. Наряду с дополнительными направлениями, / k̓ / и / k̓l /, говорящие на Оканагане могут указывать на движение.[18] Аблятивное дополнение / tl / служит только для обозначения «отхода от». Например, в предложении ниже аблатив - «от (через океан)».

Kʷ scutxx tl sk̓ʷətikənx "Вы говорили, что [он] из Сиэтла?"

Две частицы дополнения направления представляют как направление к чему-то, так и направление к определенному месту. / k / означает движение к чему-то:

k̓ incitxʷ "в мой дом" (не к нему)

Частица / k̓l / изменяет это предложение таким образом, что в нем указывается дом как место, куда должен переехать субъект. K̓əl incitxʷ «В мой дом» (в частности)

Классификация

Глаголы могут реагировать по-разному, когда суффикс присоединяется к корневой основе слова. Ниже приводится несколько способов модификации непереходных корней.[12]

-t может указывать на естественную характеристику rootc̓ik̓ "сжечь" c̓ik̓t "сожженный"

-lx указывает на то, что субъект занят активностью qiclx "бегать"

-ils выражает душевное состояние. nk̓wpils "одинокий"

-p означает отсутствие «затемнения» контрольной карты объекта.

Переходные:

-n включает действие над объектом со стороны субъекта kʷuʔ caʔntis "он ударил меня"

-s включают действие или состояние, являющееся результатом деятельности. kʷu cˀaistixʷ

-cut указывает, когда действие объекта направлено на самого себя. tarqncut «пнуть себя»

Переходные стебли без отметин человека указывают на необходимость «открыть это».

В непереходных формах императив может выражаться через суффикс –x: xʷuyx «идти»

Пространство, время, модальность

Система Оканагана в значительной степени полагается на свои аффиксы для демонстрации времени, пространства и времени. Ниже показаны различные аффиксы, которые прикрепляются к корням для кодирования значения. Из следующих двух примеров они возможны только в транзитивной парадигме –n.[12]

ks- нереализованное действие

ikstxt̓ám "Я буду за ним присматривать"

səc- past perfectˁi-səc-txt'-am «Я за ним присматривал».

Следующие примеры относятся к непереходным.

-k Нереализованное: выражает намеренное будущее действие или состояние. (Я собираюсь…) Kn kʷal̓t "Мне тепло"

-aʔx Continuative: Действие или состояние, которое выполняется kn scpútaʔx "Я праздную"

Префиксы направлений

ɬ- Движение назад

c- Движение к говорящему

kɬ- вниз и под [12]

Предложный регистр для наклонных предметов

tl̓ от источника.

k̓l to, at, цель, получатель, дательный падеж.

k̓ для благотворного.

л, местный падеж.

nˁəɬ с, сочувствующий.

It с инструментальным [12]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Оканаган в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Оканаган». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Гордон, Раймонд Г. Эд. (2005). Салишан: этнолог В архиве 2012-11-04 в Wayback Machine. Этнолог: языки мира, 15 изд. Проверено 14 апреля 2014 года.
  4. ^ «Первые голоса: принесение языка аборигенов на обеденный стол. Семья Бент, живущая недалеко от Пентиктона, обучает своих маленьких детей английскому и нсильксенскому». Рассвет Юг - CBC Player. 2012-06-20. Получено 2012-08-05.
  5. ^ Конфедеративные племена резервации Колвилл В архиве 2014-04-24 в Wayback Machine. Проверено 8 мая 2014 г.
  6. ^ Школа Салиша в Спокане. Проверено 1 мая 2014 г.
  7. ^ а б c Джонсон, Símlaʔx Michele K. (май 2017 г.). «Вдыхание жизни в новых ораторов: последовательный учебный план Nsyilxcn и Tlingit, прямое обучение и оценки». Обзор канадского современного языка. 73 (2): 109–132. Дои:10,3138 / см3549. ISSN  0008-4506.
  8. ^ Учебный план Nsəlxcin. (2011). Внутренний салиш: устойчивые языки Колумбийского плато. Проверено 8 мая 2014 г.
  9. ^ а б En'owkin Center. Проверено 8 мая 2014 г.
  10. ^ Коэн, Уильям Александр (2010). Университет Британской Колумбии. «Школа провалила Койота, поэтому Фокс создал новую школу: местные знания Оканагана трансформируют педагогику». Проверено 8 мая 2014 года.
  11. ^ а б c Джонсон, Sʔímlaʔx Michele K. (2017-11). "Syilx Language House: Как и почему мы проводим 2000 часов деколонизации в Nsyilxcn". Обзор канадского современного языка. 73 (4): 509–537. Дои: 10,3138 / см 4040. ISSN  0008-4506
  12. ^ а б c d е Паттисон, Лоис Корнелия. «Озеро Дуглас Оканаган: фонология и морфология». Университет Британской Колумбии. 1978 г.
  13. ^ Пол Д., Кребер (1999). Семья языков Salish: реконструкция синтаксиса. Линкольн: Университет Небраски Press. п. 8.
  14. ^ «Увулярно-глоточные резонансы во внутреннем салише». М. Дейл Кинкейд. Международный журнал американской лингвистики, Vol. 33, No. 3 (июль 1967 г.), стр. 228–234
  15. ^ а б c d е ж грамм час Батист, Максин Роуз. Оканаган, какие вопросы. Дисс. Университет Британской Колумбии, 2001 г.
  16. ^ Маттина, Энтони. Переходная система Колвилла-Оканагана. Международный журнал американской лингвистики, Vol. 48, No. 4 (октябрь 1982 г.), стр. 421-435
  17. ^ Лион, Джон (2013). «Родственники с косыми пометками в Южном внутреннем Салише: значение для анализа движения». Канадский журнал лингвистики. 58 (2): 349–382. Дои:10.1017 / S0008413100003066.
  18. ^ а б c d Маттина, Энтони. «Грамматическая структура Колвилля». Гавайский университет. Май 1973 г.

Библиография

Тексты для изучения языков

  • Петерсон, Уайли и Паркин. (2004). Nsəlxcin 1: Начальный курс в Colville-Okanagan Salish. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2005). Captíkʷł 1: Nsəlxcin Stories для начинающих. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2007). Nsəlxcin 2: Промежуточный курс Оканаган Салиш. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (2007). Captíkʷł 2: Больше рассказов Nsəlxcin для начинающих. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (В прессе). Nsəlxcin 3. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. (В прессе). Captíkʷł 3. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Мануэль, Герберт и Энтони Маттина. (1983). Учебник по произношению Okanagan. Лаборатория лингвистики Университета Монтаны.

Рассказы, песенники, словари и списки слов

  • Доук, Айви Г. (1983). Списки слов Оканагана 1908 года Джеймса Тейта. Миссула, Монтана: Департамент антропологии, Университет Монтаны, 1983.
  • Маттина, Энтони и Мадлен ДеСотель. (2002). Дора Нойес DeSautel łaʔ kłcaptikʷł: Рассказы Оканагана Салиша. Периодические статьи по лингвистике Университета Монтаны 15.
  • Сеймур, Питер, Мэдлин ДеСотель и Энтони Маттина. (1985). Золотая женщина: Колвилльское повествование Питера Дж. Сеймура. Тусон: Университет Аризоны Press.
  • Сеймур, Питер, Мэдлин ДеСотель и Энтони Маттина. (1974). Рассказ о Питере Дж. Сеймуре Блю Джей и его зяте Волке.
  • Линдли, Лотти и Джон Лайон. (2012). 12 Верхних текстов Николы Оканагана. ICSNL 47, UBCWPL т. 32, Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Линдли, Лотти и Джон Лайон. (2013). 12 других рассказов верховной Николы Оканагана. ICSNL 48, UBCWPL т. 35, Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Маттина, Энтони. Словарь Колвилля-Оканагана. Миссула, штат Монтана: Департамент антропологии, Университет Монтаны, 1987.
  • Пьер, Ларри и Мартин Луи. (1973). Список секретных слов для языка Оканаган. MS, Пентиктон, Британская Колумбия
  • Purl, Дуглас. (1974). Рассказ Питера Дж. Сеймура: Голубая сойка и волк. ICSL 9, Ванкувер, Британская Колумбия
  • Когда-нибудь, Джеймс Б. (1980). Словарь индийского языка Колвилля. Ed.D. диссертация, Университет Северной Дакоты, Гранд-Форкс. DAI 41A: 1048.
  • Петерсон и Паркин n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim: Песни для начинающих в Okanagan Salish. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 2: Еще песни для начинающих в Okanagan Salish. Ассоциация языков Пола Крика.
  • Петерсон и Паркин. n̓səl̓xcin iʔ‿sn̓kʷnim 3: Еще больше песен для начинающих в Колвилле-Оканагане. Ассоциация языков Пола Крика.

Лингвистические описания и обзоры

  • Эроусмит, Гэри Л. (1968). Colville Phonemics. Диссертация на степень магистра Вашингтонского университета, Сиэтл.
  • Батист, М. (2002). Wh-вопросы в Оканаган Салиш. Докторская диссертация, Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Бартмайер, Пол. (2004). Единицы интонации в Оканагане. Стр. 30–42 Гердтса и Мэтьюз (ред.) 2004 г.
  • Бартмайер, Пол. (2002). Транзитивность и лексические суффиксы в Оканагане. Статьи для ICSNL 37 (Gillon, C., N. Sawai, and R. Wojdak, eds.). UBCWPL 9: 1–17.
  • Чарли, Уильям М., Клара Джек и Энтони Маттина. (1988). «Двуглавый человек» Уильяма Чарли: предварительные заметки о ораторском искусстве Колвилла-Оканагана. ICSNL 23 (s.p.), Юджин, Орегон.
  • Дилтс, Филипп. (2006). Анализ «среднего» маркера Оканагана -M. Статьи для ICSNL 41 (Kiyota, M., J. Thompson, and N. Yamane-Tanaka, eds.). UBCWPL 11: 77–98.
  • Доук, Айви Г. (1981). Заметка о множественном дополнении в Colville Okanagan. Стр. 143–147 из (Энтони) Маттина и Монтлера (ред.) 1981.
  • Доук, Айви Г. (2004). [Обзор Доры Нойес DeSautel ła 'kłcaptíkwł ([Anthony] Mattina and DeSautel [ред.] 2002.] AL 46: 220–222.
  • Доук, Айви и Энтони Маттина. (1997). Okanagan -lx, Coeur d'Alene -lš и Cognate Forms. ИДЖАЛ 63: 334–361.
  • Флейшер, Марк С. (1979). Заметка о выводе Шухмахера о вау в Колвилле Салише. ИДЖАЛ 45: 279–280.
  • Галлоуэй, Брент Д. (1991). [Обзор словаря Колвилла-Оканагана ([Энтони] Маттина, 1987).] ИДЖАЛ 57: 402–405.
  • Харрингтон, Джон П. (1942). Полевые заметки Лумми и Неспелем. Катушка микрофильма № 015, остальные данные по Harrington 1910.
  • Эбер, Ивонн М. (1978). Сандхи на салишанском языке: Оканаган. ICSL 13: 26–56, Виктория, до н. Э.
  • Эбер, Ивонн М. (1979). Заметка об Аспекте в (Озеро Никола) Оканаган. ICSL 14: 173–209, Беллингем, Вашингтон.
  • Эбер, Ивонн М. (1982a). Транзитивность в (Nicola Lake) Оканагане. Кандидат наук. докторская диссертация, Университет Британской Колумбии, Ванкувер, Британская Колумбия. DAI 43A: 3896.
  • Эбер, Ивонн М. (1982b). Аспект и транзитивность в Оканагане (озеро Никола). Синтаксис и семантика 15: 195–215.
  • Эбер, Ивонн М. (1983). Существительное и глагол в салишанском языке. KWPL 8: 31–81.
  • Хилл-Тоут, Чарльз. (1911). Отчет по этнологии Okanák.ēn в Британской Колумбии, Внутреннее подразделение Салишского стада. ДЖАЙГБИ 41: 130–161. Лондон.
  • Кеннеди, Дороти И. Д. и Рэндалл Т. [Рэнди] Бушар. (1998). «Северный Оканаган, Лейкс и Колвилл». Стр. 238–252 из Walker, Jr. (том изд.) 1998.
  • Кинкейд, М. Дейл. (1967). Об идентификации метоусов (Салиш). ИДЖАЛ 33: 193–197.
  • Кинкейд, М. Дейл. (1987). [Рецензия на «Золотую женщину: Колвиллское повествование Питера Дж. Сеймура» (Маттина, 1985).] Западный фольклор 46: 213–214.
  • Крёбер, Карл и Эрик П. Хэмп. (1989). [Рецензия на «Золотую женщину: Колвилльский рассказ Питера Дж. Сеймура» (Маттина, ред.).] ИДЖАЛ 55: 94–97.
  • Крюгер, Джон Р. (1967). Разное Селица V: англо-Salish Index и Finder List. AL 9 (2): 12–25.
  • Лион, Джон (2013). Предикация и уравнение в Оканагане Салише: синтаксис и семантика DP и невербальная предикация Университет Британской Колумбии, докторская диссертация. (http://hdl.handle.net/2429/45684 )
  • Лион, Джон. (2013). Косые отмеченные родственники в южном внутреннем Салише: значение для анализа движения. Канадский журнал лингвистики 58: 2. pp 349–382.
  • Маттина, Энтони и Клара Джек. (1982). Оканаган Коммуникация и язык. ICSNL 17: 269–294, Портленд, Орегон.
  • Маттина, Энтони и Клара Джек. (1986). Условия родства Оканагана-Колвилла. ICSNL 21: 339–346, Сиэтл, Вашингтон. [Опубликовано как Mattina and Jack в 1992 г.]
  • Маттина, Энтони и Нэнси Дж. Маттина (1995). Okanagan ks- и -kł. ICSNL 30, Виктория, Британская Колумбия
  • Маттина, Энтони и Сара Петерсон. (1997). Уменьшительные в Колвилле-Оканагане. ICSNL 32: 317–324, Порт-Анджелес, Вашингтон.
  • Маттина, Энтони и Аллан Тейлор. (1984). Салишские словари Дэвида Томпсона. ИДЖАЛ 50: 48–83.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1993). Некоторые лексические свойства дитранзитивов Колвилля-Оканагана. ICSNL 28: 265–284, Сиэтл, Вашингтон.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994a). Корни, основания и стебли в Колвилле-Оканагане. ICSNL 29, Пабло, Монтана.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994b). Структура аргументов существительных, номинализации и наименования в Оканаган Салиш. Статья, представленная на 2-м ежегодном семинаре по морфосинтаксису Университета Виктории Салиш, Виктория, Британская Колумбия.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1994c). Заметки о порядке слов в Colville-Okanagan Salish. NWLC 10: 93–102. Бернаби, Британская Колумбия: Университет Саймона Фрейзера.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1996a). Аспект и категория в словообразовании Оканаган. Оттава: Национальная библиотека Канады = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. ISBN  0-612-17011-X
  • Маттина, Нэнси Дж. (1996b). Противозачаточные средства в Оканагане. Доклад, представленный на 4-й ежегодной конференции по морфосинтаксису Университета Виктории Салиш, Виктория, Британская Колумбия.
  • Маттина, Нэнси Дж. (1999a). Будущее в Колвилле-Оканаган Салиш. ICSNL 34: 215–230, Камлупс, Британская Колумбия. [Отметьте также (Нэнси) Маттина 1999c.]
  • Маттина, Нэнси Дж. (1999b). К истории флективного будущего в Colville-Okanagan Salish. Периодические статьи по лингвистике Калифорнийского университета в Санта-Барбаре 17: 27–42. Санта-Барбара: Калифорнийский университет в Санта-Барбаре.
  • Маттина, Нэнси Дж. (2004). smiyáw sucnmínctәxw: Койот предлагает. Стр. 289–299 Гердтс и Мэтьюз (ред.) 2004 г.
  • О'Брайен, Майкл. (1967). Фонология метода. ICSL 2, Сиэтл, Вашингтон.
  • Паттисон, Лоис К. (1978). Озеро Дуглас Оканаган: фонология и морфология. Диссертация на степень магистра, Университет Британской Колумбии.
  • Петерсен, Джанет Э. (1980). Лексические суффиксы и сравнительные примечания Колвилля. РС.
  • Рэй, Верн Ф. (1932). Санпойл и Неспелем: салишские народы северо-западного Вашингтона. UWPA 5. Сиэтл.
  • Шухмахер, В. В. (1977). Название Colville для Гавайев. ИДЖАЛ 43: 65–66.
  • Спайер, Лесли. (1938). Синкайетк или Южный Оканаган Вашингтона. Общие серии по антропологии, вып. 6. Менаша, Висконсин: Издательство Джорджа Банты.
  • Тернер, Нэнси Дж., Рэнди Бушар и Дороти Д. Кеннеди. (1980). Этноботаника индейцев оканаган-колвилл Британской Колумбии и Вашингтона. Эпизодическая серия газет 21. Виктория: Провинциальный музей Британской Колумбии.
  • Фогт, Ганс. (1940). Salishan Studies. Сравнительные заметки о Калиспеле, Спокане, Колвиле и Кёр д'Ален. Осло: Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II, Hist.-filos. Класс, № 2, Джейкоб Дибвад.
  • Уоткинс, Дональд. (1972). Описание фонем и классов положения в морфологии головы озера Оканаган. Кандидат наук. докторская диссертация, Университет Альберты, Эдмонтон.
  • Уоткинс, Дональд. (1974). Оригинальный удав. ИДЖАЛ 40: 29–43.
  • Молодой, Филип. (1971). Фонология Оканогана. Диссертация на степень магистра Канзасского университета.

внешняя ссылка