Язык хайсла - Haisla language

Haisla
X̄a’islak̓ala, X̌àh̓isl̩ak̓ala
Область, крайЦентральная британская Колумбия береговой вход, Douglas Channel голова, рядом Китимат
Этническая принадлежность1,680 Народ хайсла (2014, FPCC )[1]
Носитель языка
240 (2014, FPCC )[1]
Вакашан
  • Северный
    • Haisla
Диалекты
  • Китамаат
  • Kitlope
Коды языков
ISO 639-3имеет
Glottologhais1244[2]

В Язык хайсла, X̄a’islak̓ala или же X̌àh̓isl̩ak̓ala, это Первые нации язык, на котором говорят Народ хайсла из Северное побережье регион Канадская провинция из британская Колумбия, которые проживают в поселке Китамаат в 10 км от г. Китимат во главе Douglas Channel, 120-километровый фьорд, который служит водным путем для Хайслы, а также для алюминий плавильный завод и сопутствующий порт города Китимат. Хайсла и их язык, а также язык соседних Heiltsuk и Wuikinuxv народы, в прошлом неправильно называвшиеся «северным квакиутль».

Название Haisla происходит от слова Haisla x̣àʼisla или же x̣àʼisəla, что означает «жители вниз по реке».

Хайсла - это Северный Вакашан язык, на котором говорят несколько сотен человек. Хайсла - географически самый северный вакашанский язык. Ближайший сосед Вакашана - Oowekyala.

Диалекты

Современное население Китамаат сформировалось из нескольких источников, а это означает, что существуют языковые различия, связанные с этими разными источниками. Два самых известных - Китимаат (X̅aislakʼala) и Китлопа (X̅enaksialakʼala). Произношение, грамматика и выбор слов зависят от того, на каком диалекте говорят.

Хайсла по-прежнему используется для обозначения языка в целом, подобно тому, как английский включает в себя несколько диалектов.

Фонология

Хайсла тесно связана с другими языками Северного Вакашана, Oowekyala, Heiltsuk, Квак'вала, и в меньшей степени Нуучахнулт (Нутка), Нитинат и Мака. Типичные для языков Северо-Западного побережья, эти языки состоят из нескольких согласных с ограниченными аллофоническими вариациями. Фонологический перечень знаком с другими языками Северного Вакашана.

Согласные[3]
БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйGlottal
центральныйбоковойпростойлаборатория.простойлаборатория.
Носовойпростоймп
глоттализированныймˀn
Взрывнойбезмолвныйптkqʔ
с придыханиемпkʷʰqʷʰ
выталкиватьпkʷʼqʷʼ
Аффрикатбезмолвныйts
с придыханиемtsʰtɬʰ
выталкиватьtsʼtɬʼ
FricativeпростойsɬИксИксχχʷчас
глоттализированныйчас
Приблизительныйпростойлjш
глоттализированный

У Хайслы широкий диапазон согласных, при этом простые взрывные звуки либо звонкие, либо глухие. Подобно другим вакашанским языкам, хайсла не имеет больших систем гласных. Гласные в языке / i /, / a /, / u /, / o /, / e / и / ə /. / ə / также существует в кваквале и отсутствует в языках южного вакашана. Эти два языка также характеризуются своим открытым / i u /.

Спинные могут быть передними / к ɡ х / или обратно, / q ɢ χ /, а также может быть округлено. Взрывчатые вещества могут быть дополнительно изменены путем устремления, голосовой щели и голоса. Резонанты также увеличиваются за счет голосовой щели. Фрикативные и простые взрывные звуки обычно произносятся с придыханием в языках Северного Вакашана, тогда как звонкие взрывные слова могут быть фонетически озвученными или глухими без придыхания.

Озвучивание и глоттализация - активные компоненты, наблюдаемые при мутации согласных, в то время как стремление - нет. У взрывчатых веществ с придыханием, наряду с фрикативными, есть все взрывные устройства с придыханием и глоттализацией в Haisla, глухие. Все фрикативы также глухие.

Морфология

Хайсла - это VSO (глагол-начальный) язык, с «сильно полисинтетическим, суффиксным, [и] возможно без (лексического) различия N – V».[4] Слова, соответствующие глаголам и вспомогательным словам, идут первыми в предложении. Как и другие языки вакашан, хайсла состоит из многогранных слов, состоящих из одного корня и расширенных за счет множественных расширений или дублирования. Кроме того, они могут быть изменены лексическими или грамматическими суффиксами и модальными клитиками.[5] Один из примеров можно увидеть со словом Haisla, означающим «состояние», Жайлас. Слово может быть изменено на «ваше состояние» или «мое состояние», как ailas-us и ailas-genc соответственно.[6]

Эммон Бах, в «One The Surface Verb q’ay’ai» | qela ', процитировал следующие моменты как структуру для построения слов:

A. Стебель = [Ext] (корень) (- LexSuf) * (- GramSuf) *

B. Слово = Стебель (Окончание) *

Большинство корней не могут функционировать как самостоятельные слова; те, которые часто могут принимать разные значения. Один из примеров этого можно увидеть с корнем bek, в сочетании со стеблями -es или же -ala, означают либо «Sasquatch», либо «talk» соответственно.

Присутствующий на всех вакашанских языках, Haisla имеет множество общих клитик на уровне предложений, которые содержат семантику, подобную перегибу. Их также можно увидеть в Spair в Swadesh, где они определены как «инкрементные суффиксы», они содержат маркеры времени, аспекта и модальности. Эти клитики не являются обязательными, если не считать несовершенного и несовершенного, и не образуют парадигм, имея установленный порядок.[7]

Хайсла имеет широкий спектр классификационных корней, что характерно для других языков Северного Вакашана. Этим корням всегда предшествует либо местный лексический суффикс, либо транзитативный суффикс.[8]

Число и человек

В Haisla есть 1-е, 2-е и 3-е лица, а также их множественное число. Хайсла не уделяет большого внимания количеству, поэтому слово Begánem обозначает как «людей», так и «личность» в зависимости от контекста. У Haisla также есть включающие и исключительные окончания в отношении того, включает ли «мы» или «нас» человека, с которым разговаривают. У Haisla есть гендерно-нейтральные местоимения, без различия между «он» и «она».

Все языки северного вакашана демонстрируют сложные системы местоименных клитиков от третьего лица. Они обычно включают различные формы падежей для объекта, субъекта и инструмента или владельца. В отличие от кваквала, хайсла и другие языки Северного Вакашана лишены преноминальных элементов. Однако Хайсла использует независимые указательные формы ци, quи т.д., которые служат необязательными, но часто встречающимися первыми элементами в номинальных группах.

Сюжетные окончания можно увидеть в двух таблицах ниже.

Сокращение[9]ФормаСмысл
1гр.-nugʷ (а) / -n (-en)я
2кг.-suты
2пл.-su + удвоение глаголаты во множественном числе
1пл. вкл.-nisмы включая тебя
1пл. искл.-nuxʷмы исключаем вас
3-1-ixон / она / она рядом со мной
3-1-ix с дублированиемони рядом со мной
СокращениеФормаСмысл
3-2-uон / она / это рядом с вами
3-3он / она / оно удаленно
3-ушел-ki / -giон / она / это просто ушел
3-1 инв.-ixcон / она / она рядом со мной невидимый
3-2 инв.-ucон / она / она рядом с вами невидимый
3-3-ICон / она / оно удаленный невидимый

Концовки прямого объекта:

Abb.ФормаСмысл
1гр.-entl (а)мне
2кг.-utl (а)ты (единственное или множественное число)
1пл. вкл.-entlanisмы включая тебя
1пл. искл.-entlanuxʷмы исключаем вас
3-1-ʼIx / -ʼex̄gон / она / это / они рядом со мной
3-2-ʼUон / она / это / они рядом с вами
3-3ему / ей / им / им удаленно
3-ушел-ʼEx̄giон / она / это / они просто ушли
3-1?? - ʼixc *[6]он / она / оно / они рядом со мной невидимый

Знак «*» обозначает отсутствие ясности в определении того, сколько из этих «невидимых» форм все еще используется.

Синтаксис

В языке VSO первыми появляются слова, соответствующие глаголам и вспомогательным словам. Например, предложение «Вождь видит гризли» дословно переводится как «Вождь видит гризли». При выражении отрицания в Haisla вспомогательный глагол k̕uus- / k̕uu- встречается в начале предложения. Затем этот корень модифицируется правильным окончанием, отражающим подлежащее глагола, например K̓un duqʷel qi sáakax̄i «Я не вижу гризли».

Собственники

При выражении владения в Haisla окончания, которые используются для обозначения владельца, также используются с объектами некоторых специальных глаголов. Большинство этих глаголов имеют тенденцию выражать эмоции или психологические состояния.

Притяжательные окончания в Haisla иногда имеют сходство с теми, которые используются в английском языке. -nis может использоваться аналогично английскому «my», когда помещается перед одержимым объектом. Помимо использования отдельных слов для выражения владения, окончания могут также использоваться для отдельных слов, например Gúxʷgenc «мой дом здесь». Набор суффиксов в Haisla, отражающих владение, довольно обширен. Однако Хайсла использует независимые указательные формы ци, quи т.д., которые служат необязательными и часто встречающимися первыми элементами в номинальных группах.

Формы притяжения от третьего лица: одержимые вещи рядом со мной:

элемент(инв.)instвладелец(инв.)категориипример
-га-s-ix1 вид и 1 видk'adayugasix
-га-c-s-ix1 инв 1 визk'adayugacix
-га-s-ix-c1 из 1 инв.k'adayugasixc
-га-c-s-ix-c1 инв. 1 инв.k'adayugacixc
-га-s-u1 вид 2 видКадаюгасу
-га-c-s-u1 инв 2 висK'adayugacu
-га-s-u-c1 виз 2 инвКадаюгасук
-га-c-s-u-c1 инв 2 инвK'adayugacuc
-га-s1 вид, 3 видКадаюгаси
-га-c-s1 изн 3 висКадаюгачи
-га-s-c1 из 3 инв.k'adayugasic
-га-c-s-c1 инв 3 инвкадаюгачич
-га-s-ки1 человек ушелКадаюгасги
-га-c-s-ки1 инва ушелкадаюгачги
-га-s-ки-c1 вы ушли invk'adayugasgic
-га-c-s-ки-c1 inv ушел invk'adayugacgic

Косые объекты

Косые объекты следуют за объектом в Haisla. Подобно использованию «of» в английском языке, некоторые глаголы требуют, чтобы их объекты были отмечены либо выражением «his», либо окончанием «-s» в предыдущем слове. Обладание в Haisla выражается через местоимения с использованием тех же окончаний, что и для наклонных объектов.

Deixis

В Haisla место разговора напрямую влияет на использование языка. В зависимости от того, произошло ли что-то на месте разговора или где-то далеко, окончания глаголов выражают место, где произошло действие. В языке есть четыре возможных места: здесь (рядом с говорящим), там (рядом с вами, слушающий), там (ни рядом с говорящим, ни рядом с слушателем) и просто ушло. Эти концепции помогают формировать «пространственные и временные» аспекты Haisla.[6] В языке также проводится различие между видимыми и известными вещами, которые классифицируются как видимые. Вещи, которые не видны, а не являются воображаемыми или потенциальными, определяются как невидимые.

Уникальной особенностью Haisla является добавление дополнительных демонстративных клитиков. qu и ци, которые помогают сделать пространственную ясность предложения более яркой.

ДемонстрацияНезависимый элементДейктический клитик
1 вис.qix-gaẍga
1 инв.[qic (e) x][-gac (e) ẍga]
2 вис.qu-aẍu
2 инв.[quc][-acẍu]
3 вис.ци-acẍi, -i
3 инв.qic-acẍi, -ac *
ушелqiki-tiẍga

Пример:
Duqʷel John-di qi w̓ac̓i. acx̄i
видеть. John.gone. удаленный видимый. собака. удаленный видимый
"Джон увидел собаку"

Социолингвистика

Из-за большого количества языковых групп на Северо-Западном побережье было много контактов посредством торговли и культурного обмена. Этот избыток общения в конечном итоге привел к созданию особого «торгового языка».[10] Называемая чинукским жаргоном, Хайсла заимствовала несколько слов из этого языка, таких как Gasáu, или свинья. Другими словами, например lepláit ~ lilepláit, означающее «служитель, священник», отражает то, как общение с миссионерами повлияло на язык в целом. Большинство принятых слов относились к «новым» объектам, уже существующие слова, такие как gewedén или лошадь, не были перезаписаны.

Аргументы

Внутри языковой семьи вакашан «основные аргументы идентифицируются только местоименными энклитиками, прикрепленными к начальному сказуемому. Лексические имена не несут маркировки падежа, а порядок составляющих не различает грамматическую роль».[11]

Статус и оживление

Как и другие языки в семье Северного Вакашана, хайсла в настоящее время находится под угрозой исчезновения. Языки коренных народов Британской Колумбии находились под сильным влиянием школ-интернатов: в 1930-х годах в провинции насчитывалось до 16 школ-интернатов.[12] Население спикеров после прибытия европейцев сильно пострадало от болезни.

У Haisla есть программы для тех, кто хочет говорить. В деревне Китамаат есть уроки для тех, кто хочет выучить язык. Иден Робинсон, автор хайльцук / хайсла, выросший в Британской Колумбии, писал и читал лекции на тему возрождения языка.[13] Недавно она провела ежегодную лекцию Манро Битти в Карлтонском университете.

Рекомендации

  1. ^ а б Haisla в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Хайсла». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Линкольн и Рат, Невилл Дж., Джон К. (1986). Фонология, словарь и перечень корней и лексических производных от языка хайсла Китлопе и Китимаат, Б. С. Том 1. Оттава: Национальные музеи Канады.
  4. ^ Эммон, Бах; Э. Елинек; А. Кратцер (1995). «Заметка о количественной оценке и одеялах в Хайсле». Количественная оценка на естественных языках. Исследования в области лингвистики и философии. Kluwer Academic Publishers. 2: 13–20. Дои:10.1007/978-94-011-0321-3_2. ISBN  978-94-010-4142-3.
  5. ^ Эммон, Бах (декабрь 2002 г.). «На поверхности глагол q'ay'ai | qela». Лингвистика и философия. 25 (5–6): 531–544. Дои:10.1023 / А: 1020826425563.
  6. ^ а б c Бах, Эммон. "Вынесение приговоров". Архивировано из оригинал на 2014-02-23.
  7. ^ Фортескью, Майкл (июль 2006 г.). «Дрейф и грамматический разрыв между Северным и Южным Вакашаном». Международный журнал американской лингвистики. 72 (3): 295–324. Дои:10.1086/509488.
  8. ^ Фортескью, Майкл. «Происхождение вакашанских классификационных глаголов местоположения и обращения». Антропологическая лингвистика. 48 (3): 266–287.
  9. ^ Бах, Эммон. «ИЗГОТОВЛЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ». Архивировано из оригинал 23 февраля 2014 г.. Получено 15 февраля 2014.
  10. ^ Бах, Эммон. "5.4 Историческая записка: чинукский жаргон". Архивировано из оригинал 14 апреля 2014 г.. Получено 13 апреля 2014.
  11. ^ Митхун, М. (2007). «Интегрирующие подходы к разнообразию: структура аргументов на северо-западном побережье. Языковое разнообразие: перспективы и последствия». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  12. ^ Мияока, Осахито. Исчезающие языки Тихоокеанского региона. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 424–428.
  13. ^ «Иден Робинсон, Мой белый акцент: передовая линия возрождения языка».

Библиография

  • Линкольн, Невилл Дж. И Рат, Джон К. 1986. Фонология, словарь и список корней и лексических производных языка хайсла Китлопе и Китимаат, Британская Колумбия. Том 1. Оттава: Национальные музеи Канады.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

внешняя ссылка