Несущий язык - Carrier language
Дакель (также известный как Carrier) | |
---|---|
Дакел (ᑕᗸᒡ) | |
Родной для | Канада |
Область, край | Центральный интерьер Британской Колумбии |
Этническая принадлежность | 9,350 Перевозчик людей (2014, FPCC ) |
Носитель языка | 1270 (перепись 2016 г.)[1] |
Дене-енисейский ?
| |
Диалекты |
|
Лингвистический комитет перевозчика алфавит Слоговое письмо носителя | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Либо:crx - Перевозчиккафе - Южный перевозчик |
Glottolog | carr1248 [2] |
Сообщества носителей языка в Британской Колумбии | |
В Дакельский (также известный как носитель) язык это Северный атабаскский язык. Он назван в честь Дакель люди, а Первые нации люди из Центральный интерьер Британской Колумбии, Канада, для которой Carrier было распространенным английским названием, полученным от французских исследователей, называющих людей. Дакельцы говорят на двух родственных языках. Один, Babine-Witsuwit'en иногда упоминается как Северный перевозчик. Другой включает в себя то, что иногда называют Центральный перевозчик и Южный перевозчик.
Этимология названия "Перевозчик"
Полученное представление о происхождении имени Секани Aelne ибо Дакель, английское название которого является переводом, заключается в том, что он относится к особой практике захоронения Дакель, когда вдова несла прах своего мужа на спине во время траура. Одна из проблем этой гипотезы состоит в том, что существует мало свидетельств существования этого обычая, сообщение о котором принадлежит отцу Морису. По словам отца Лизетт Холл (1992), Луи-Билли Принса, который был прислугой отца Мориса и хорошо его знал, отец Морис так настойчиво приставал к Дакелу, что они рассказали ему историю о вдовах, несущих прах в дом. удовлетворить его. Альтернативная гипотеза состоит в том, что она относится к тому факту, что Дакель, в отличие от Секани, участвовал в торговле с побережьем, что требовало упаковки грузов через море. Смазочные следы.
По данным Института языка йинка-дене (2006 г.), название «носитель» происходит от перевода языка секани для народа дакель - «агеле». Английский термин пришел от народа секани, потому что Северо-западная компания Александра Маккензи сначала прошла через землю Секани, прежде чем войти в землю Дакель, и поэтому европейцы узнали о народе Дакель от народа Секани, который жил неподалеку в Британской Колумбии.[3].
Фонология
Инвентарь
Согласные
Все диалекты дакельского языка имеют, по сути, одну и ту же систему согласных, которая показана в этой таблице.[4]
Билабиальный | Альвеолярный | Почтовый- альвеолярный | Velar | Glottal | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | простой | губной | ||||||
пластинчатый | апикальный | ||||||||
Носовой | м [м] | п [п] | (п(y) [ɲ]) | (п(грамм) [ŋ]) | |||||
Взрывной | без наддува | б [п] | d [т] | грамм [k] | gw [kʷ] | ʼ [ʔ] | |||
с придыханием | (п [п]) | т [tʰ] | k [kʰ] | кВт [kʷʰ] | |||||
выталкивать | tʼ [tʼ] | kʼ [kʼ] | квт [kʷʼ] | ||||||
Аффрикат | без наддува | (ḏẕ [t̪s̪]) | дз [ts] | дл [tɬ] | j [tʃ] | ||||
с придыханием | (ṯs̱ [t̪s̪ʰ]) | ts [tsʰ] | tl [tɬʰ] | ch [tʃʰ] | |||||
выталкивать | (ṯs̱ʼ [t̪s̪ʼ]) | tsʼ [tsʼ] | tlʼ [tɬʼ] | чʼ [tʃʼ] | |||||
Fricative | безмолвный | (ж [f]) | (s̱ [s̪]) | s [s] | lh [ɬ] | ш [ʃ] | кх [Икс] | wh [Икс] | час [час] |
озвучен | (v [v]) | (ẕ [z̪]) | z [z] | (ж [ʒ]) | gh [ɣ] | (ghw [ɣʷ]) ш [ш] | |||
Приблизительный | (р [р]) | л [л] | у [j] |
Есть три серии упоров и аффрикатов: без наддува, без наддува (написано озвучено в практической орфографии) и выбрасывается.
/ f /, /п/, /р/, / v /, и / ʒ / не являются родными для языка, но были введены заимствованиями с французского и английского языков. / f / встречается в единственном заимствованном слове «кофе». / ŋ /, / ɲ /, и / ɣʷ / не встречаются в Южный перевозчик диалект. Лабиализированный звонкий велярный фрикативный звук / ɣʷ / встречается только в речи самых консервативных ораторов; для большинства ораторов он слился с / w /. Небный носовой / ɲ / аллофонически встречается перед другими небными согласными; в противном случае это происходит только в небольшом наборе 2-го лица единственного числа морфемы. Для большинства ораторов это стало [n̩j] последовательность, со слоговой [n]. Аналогично велярный носовой / ŋ / аллофонически встречается перед другими велярными согласными, но отчетливо встречается в одной или двух морфемах в каждом диалекте.
У Дакела когда-то был зубной / альвеолярный (или апикальный /пластинчатый ) различие, зафиксированное в самых ранних грамматических трактатах конца XIX - начала XX века. Однако к 1976 году это было уравновешено до нынешнего альвеолярного ряда среди более молодых говорящих, а в 1981 году зубной / ламинальный ряд (отмеченный подчеркиванием согласного), как было сказано, был обнаружен только у «самых старых говорящих». Позер (2005) утверждает, что он встречается только в наиболее консервативной речи. Даже в самом раннем описании есть свидетельства того, что различие нейтрализуется.
Гласные
У носителя шесть поверхностно-фонематических гласных:
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я [я] | оо [ты] | |
Середина | е [е] | ты [ə] | о [о] |
Открыть | а [а] |
Передний и назад гласные напряженный в открытых слогах и слабый в закрытых слогах. Приведенная гласная / ə / весьма вариативен в реализации: приближается [я] непосредственно предшествующий / j / и подходы [а] когда один или оба соседних согласных гортанный. В отличие от некоторых родственных языков здесь нет четкой назализации; то есть Дакель не противопоставляет устный и носовые гласные.
Подавляющее большинство случаев / ə / предсказуемы из фонотактики, введенной для создания приемлемой структуры слогов. Все остальные примеры встречаются в определенных формах глагола, морфология которых требует наличия некоторого гласного.
В большинстве, если не во всех диалектах есть поверхностно-фонематические различия длина гласного. Однако все долгие гласные, которые создают такие различия, имеют морфофонемное происхождение. Нет необходимости представлять длину гласной в лексических представлениях.
Тон
В Дакеле очень простой тон система типа, часто описываемого как основной акцент - на самом деле он очень похож на прототипный язык с акцентом, Японский. В дакельском языке слово может иметь тонический слог, а может и не иметь. Если это не так, высота звука в фонологическом слове постепенно повышается. Если в нем есть тонический слог, то этот слог имеет высокий тон, следующий слог спады до низкого тона, а последующие слоги до конца просодическая единица также низкие. Любой слог в слове может иметь ударение; если это последний слог, то первый слог следующего слова будет низким, даже если в противном случае он был бы тоническим. Представляя это фонематическое падение высоты с помощью символа понижения ꜜ, существует контраст между поверхностным тоном, следующим за словом без ударения xoh "гусь" по сравнению со словом с ударением даꜜ «волк»:
- [xóh niɬʔén]
- «Он видит гуся».
- [jésꜜ nìɬʔèn]
- «Он видит волка».
Однако после тонического слога высокая высота звука даꜜ «волк» потерялся:
- [ʔiɬóꜜ jèsꜜ]
- "Один волк"
Фонотактика
В общем, слог-носитель максимально CVC. Все согласные, кроме крайне редких / ŋ / находятся в начальной позиции слога. Возможные согласные коды, с другой стороны, ограничены. Все соноранты, за исключением крайне редкого небного носового, могут встречаться в коде, но из непроходимых имеется только легочный без аспирации. Аффрикаты не встречаются в коде, за исключением нескольких случаев / ts /. Небные кости также отсутствуют в коде.
Группы согласных внутри слова встречаются только на стыке двух слогов. Таутосложные кластеры встречаются только в начале слова, где любому из начинающихся согласных может предшествовать / с / или же / ɬ /.
Носовые костей во всех точках артикуляции представляют собой слоговые слова, изначально предшествующие согласной.
Система письма
Система письма, обычно используемая сегодня, - это Лингвистический комитет перевозчика система письма, система на основе римского, разработанная в 1960-х гг. Летний институт лингвистики миссионеры и группа дакельцев, с которыми они работали. Система письма CLC была разработана для набора на стандартной английской пишущей машинке. Он использует многочисленные диграфы и триграфы для написания множества согласных дакель, которых нет в английском языке, например Gh⟩ для [ɣ] и ⟨lh⟩ для [ɬ], с апострофом, чтобы отметить глоттализацию, например ⟨Ts'⟩ для выходного альвеолярного аффриката. Буквы обычно имеют свои английские, а не европейские ценности. Например, ⟨u⟩ представляет / ə / в то время как ⟨oo⟩ представляет / u /.
Единственный диакритический знак, который он использует в своей стандартной форме, - это подчеркивание, которое пишется под шипящими буквами (⟨s̠⟩, ⟨z̠⟩, ⟨t̠s̠⟩ и ⟨d̠z̠⟩), чтобы указать, что согласный ламинальный. зубо-альвеолярный а не апикально-альвеолярный. Иногда для обозначения высокого тона используется острый акцент, но тон обычно не пишется на дакельском языке.
Dakelh раньше был написан в системе письма, вдохновленной Слоговое письмо кри известный как Слоговое письмо дакель или Déné Syllabics. Эта система письма широко использовалась в течение нескольких десятилетий с момента ее создания в 1885 году, но начала исчезать в 1930-х годах. Сегодня его могут прочитать лишь немногие.
Значительное количество научных материалов, включая первое издание "Маленького катехизиса" и третье издание молитвенника, написано в системе письма, используемой отцом. Адриан-Габриэль Морис в его научной работе. Эта система письма представляет собой несколько своеобразную версию фонетической транскрипции того времени. Он субфонематический и никогда не использовался самими дакельцами, хотя многие научились читать на нем Молитвенник.
Морфология
Существительные
Существительные Dakelh склоняются для владения, в том числе человек и номер владельца. Владение отмечен префикс а также, в некоторых случаях, как изменения в основе существительного. Число указано только на существительных, обозначающих людей и собак, и они различают только единственное и множественное число. Некоторые диалекты дакельского языка вообще не имеют числовых различий в существительных.
Существительное имеет шесть основных личных притяжательных форм:
Притяжательная парадигма палка
sg | pl | |
---|---|---|
1 | / sdətʃən / | / nedətʃən / |
2 | / ndətʃən / | / nahdətʃən / |
3 | / udətʃən / | / bədətʃən / |
При чтении по строкам они означают «моя палка», «наша палка», «ваша (1 человек) палка», «ваша (два или более человека) палка», «его / ее / ее палка» и «их палка». ".
Однако в некоторых диалектах, таких как Stony Creek, существует различие между обладателями двойного и множественного числа от первого лица:
Притяжательная парадигма палка (Диалект Стоуни-Крик)
sg | ду | pl | |
---|---|---|---|
1 | / sdətʃən / | / nahdətʃən / | / nedətʃən / |
2 | / ndətʃən / | / nahdətʃən / | / nahdətʃən / |
3 | / udətʃən / | / həbədətʃən / | / həbədətʃən / |
В таких диалектах, хотя 1d и 1p различны, 1d совпадает с 2dp.
Есть пять дополнительных притяжательных форм от третьего лица:
Ареал | / xwədətʃən / |
---|---|
Рефлексивный | / dədətʃən / |
Непересекающийся | / jədətʃən / |
Множественное непересекающееся | / hidətʃən / |
Взаимный | / ɬdətʃən / |
Ареальная форма используется, когда обладатель является явно ареальным, пространственным или временным. Возвратное слово используется, когда субъект предложения и владелец одинаковы в единственном или множественном числе. Непересекающаяся форма используется, когда и субъект, и владелец являются третьим лицом единственного числа и не являются одним и тем же. Непересекающаяся форма множественного числа используется, когда субъект является от третьего лица во множественном числе, владелец - от третьего лица в единственном числе и владелец не является одним из лиц в субъектной группе. Взаимная форма, означающая «друг друга», использовалась в начале двадцатого века, но с тех пор вышла из употребления.
Двенадцатая притяжательная форма почти всегда встречается на неотъемлемо одержимый существительные. Это существительные, которые могут не встречаться как слова сами по себе. В Дакеле подавляющее большинство таких существительных являются либо частями тела, либо терминами родства. Например, хотя мы можем абстрагироваться от основы / ke / от форм для "стопы", таких как / ske / ('моя нога'), / neke / («наши ноги») и / уке / ('его нога'), / ke / само по себе не слово. Оно должно встречаться либо с притяжательным префиксом, либо как часть составного слова, например / kekˈetɬˈu / ('носок'). Для обозначения существительного, которым обладают неотъемлемо одержимые, без указания его владельца, неопределенный притяжательный префикс / ʔ / используется. Таким образом, приблизительный эквивалент "стопы" / ʔəke /.
Чтобы описать отчуждаемое владение неотчуждаемым существительным, используются обычные притяжательные формы с неопределенной формой в качестве основы, а не с голым основанием. Таким образом, чтобы сказать «моя нога», если нога не ваша, а, например, лапка кролика, вы бы сказали [seʔəke]. (Тот факт, что гласная [e] скорее, чем [ə] является результатом фонологического правила, которое меняет / ə / к [e] непосредственно предшествующий / ʔ / в приставках существительных и в разделительной зоне глагола.)
Большинство существительных Dakelh не имеют различных форм единственного и множественного числа. Сколько обсуждаемых элементов можно вывести из контекста или можно указать с помощью числа или квантификатора; в противном случае он остается неоднозначным. За очень редкими исключениями, только существительные, обозначающие людей и собак, имеют различные формы множественного числа.
Самый распространенный способ образования множественного числа - добавление суффикса / -ne /. Таким образом, мы имеем / dəne / "человек", / dənene / "люди", / dakelh / "Дакельский человек", / dakelhne / «Дакельские люди».
Существительные, образованные от глаголов путем добавления суффикса / -ən / образуют множественное число, заменяя / -ən / с / -ne /. Таким образом, мы имеем / hodəɬʔeh-ən / "учитель", / hodəɬʔeh-ne / "учителя".
Меньшее, но тем не менее значительное количество существительных имеет суффикс множественного числа. / -ke /, например / ɬi / "собака", / ɬike / "собаки". Это обычный способ образования множественного числа терминов родства, например / nelu / "Наша мать", / neluke / «наши мамы». Суффикс множественного числа / -ne / иногда можно услышать в терминах родства, но суффикс / -ke / более широко используется и считается более правильным. Множественное число от "собака" неизменно / ɬike /, никогда / ɬine /.
Кроме того, есть несколько существительных с неправильным множественным числом:
Единственное число | Множественное число | Глянец |
ʔat | Atku | жена |
tʃiɬ | Tʃilke | молодой человек |
-tʃəl | -тюль | младший братишка |
-dəs | -dəsneke | предок |
Kʼeke | Kekuke | друг |
tʼet | tʼedəku | молодая женщина |
tsʼeke | tseku | женщина |
/ ʔat / «жена» также встречается в более правильном множественном числе / Atke /. / tʼet / иногда встречается с двойным множественным числом / tʼedəkune /. / -dəs / "родитель, предок" также встречается с недвойным множественным числом / -dəske /.
Исключения из утверждения о том, что только существительные, обозначающие людей и собак, имеют различные множественные числа, являются существительными, образованными от глаголов. Форма основного глагола может изменяться в зависимости от числа таким образом, чтобы образовывать отдельные числовые формы для производного существительного.
Если девербальное существительное образовано от агентивного суффикса / -ən / глагол почти всегда присутствует в форме единственного числа от третьего лица, то есть не имеет номера. Множественность в этих формах обычно отмечается только использованием дуплексно-множественного агентивного суффикса / -ne / вместо единственного числа / -ən /. Агентивные существительные, производные от нуля, могут показывать множественность посредством предметных маркеров. Например, «шаман» может быть / dəjən-ən /, с явным агентивным суффиксом, но с нулевой отметкой / dəjən / встречается чаще. Есть две формы множественного числа: / dəjən-ne /, с суффиксом дуплекса и множественного числа, и / hədəjən /, в котором форма с нулевой отметкой основана на форме множественного числа глагола.
Есть два других случая, когда основной глагол может привести к числовому различию в производных существительных. Один из них - когда глагол ограничен числом своих абсолютных аргументов. Например, есть два глагола «убить»: один принимает объект единственного или двойственного числа, а другой - объект строго множественного числа. Поскольку слово «добыча» происходит от «убивать», существует двойственная форма единственного числа. / beˈdəzəlɡɣe-i /, на основе стержня/ -ɡhe / «убить одного или двух» и форма множественного числа / beˈdəɣan-i /, на основе стержня / ɣan / «убить троих и более».
Другой случай, когда основной глагол вызывает числовое различие в производном существительном, - это когда глагол содержит префикс, такой как распределительный / п /. Например, / нати / "перекресток" имеет дуэт-множественное число/ nanəti /. По аналогии, / ˈƏdzatbeti / "кроличий след" имеет дуэт-множественное число / ˈƏdzatbenəti /. Такие примеры возникают потому, что «существительное»/ ti / «дорога, след» на самом деле глагол и имеет дистрибутивный префикс.
Даже если существительное имеет форму множественного числа, необязательно, чтобы оно принимало форму множественного числа, чтобы иметь значение множественного числа. Действительно, существует сильная тенденция избегать явного обозначения множественного числа, если множественное число указывается другими способами, в частности, непосредственно следующим за ним существительным одержимым. Например, полная форма «дакельского языка» - / dakeɬne bəɣəni /, буквально «слова народа Дакель». Здесь / dakeɬne / состоит из / dakeɬ / "Дакельский человек с суффиксом множественного числа / -ne /, и / bəɣəni / одержимая форма множественного числа третьего лица / xəni / "слова". Множественность обладателя обозначается использованием притяжательного приставки дуо-множественного числа третьего лица / bə / вместо третьего лица единственного числа / u /. Форма / dakeɬ bəɣəni /, в котором / dakeɬ / не обозначен явно множественным числом, это намного предпочтительнее.
Послелоги
Большинство послелогов склоняются к своему объекту, что очень похоже на обозначение владения существительными. Флективные формы используются, когда объект не является полной именной фразой. Вот парадигма / ba / "за":
Объектная парадигма за
sg | pl | |
---|---|---|
1 | / sba / | / neba / |
2 | / mba / | / nohba / |
3 | / uba / | / bəba / |
Ареал | / həba / |
---|---|
Рефлексивный | / dəba / |
Непересекающийся | / jba / |
Множественное непересекающееся | / hiba / |
Взаимный | / ɬba / |
Постпозиция /быть/ «посредством» необычно в том, что его невозможно отразить. С другой стороны, послелог / ɬ / «вместе с» всегда склоняется, даже если его объект - явная именная фраза.
В то время как реципрокная притяжательная форма существительных устарела, реципрокный объект послелогов по-прежнему широко используется. Форма / ɬba /, например, может использоваться примерно в том же контексте, что и английская фраза «друг для друга».
Глаголы
Глагол дакель чрезвычайно сложен. Один глагол может иметь сотни тысяч форм. Глаголы отмечены человек и число субъекта, объекта и косвенного объекта, время, настроение, многочисленные аспектуальный категории и отрицание. Субъекты глаголов, а в некоторых диалектах объекты и косвенные объекты различают числа в единственном, двойном и множественном числе. Глаголы также помечены для множества «словообразовательных» категорий. Например, основной глагол движения, такой как «ходить», имеет производные, означающие «ходить в воду», «ходить в яму», «идти на берег», «ходить вокруг» и «ходить по ошибке» (то есть «заблудиться» ходьба").
Основная парадигма глагола состоит из трех лиц в трех числах, с временами и формами несовершенного, перфективного, будущего и оптативного, как в утвердительной, так и в отрицательной формах. Обратите внимание, как основа глагола меняется на время / аспект / модус и отрицание, например / ke / в несовершенном утвердительном, но / koh / в несовершенном негативе и / ки / в Совершенном Утверждении. В приведенных ниже формах помимо основы есть префикс / п / «вокруг, в петле».
Несовершенный | Утвердительный | Отрицательный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Двойной | Множественное число | Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
1 | nske | Найк | nətsʼəke | nzəskoh | nzikoh | Ntsʼəskoh | |
2 | нинке | наке | наке | nəɬəziŋkoh | Nzahkoh | Nzahkoh | |
3 | Nke | nəhəke | nəhəke | Nəɬəskoh | nəɬəhəskoh | nəɬəhəskoh | |
Совершенный | Утвердительный | Отрицательный | |||||
Единственное число | Двойной | Множественное число | Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
1 | nsəski | nsiki | nətsʼəsки | Nskel | Nəɬikel | Ntsʼikel | |
2 | nsiŋki | nsАки | nsАки | Niŋkel | Nhkel | Nhkel | |
3 | nsəki | нхzəki | нхzəki | Nəɬikel | Nehikel | Nehikel | |
Будущее | Утвердительный | Отрицательный | |||||
Единственное число | Двойной | Множественное число | Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
1 | nətiskeɬ | nətakeɬ | nəztikeɬ | nəɬtəziskel | nəɬtəzakel | nəɬtsʼətiskel | |
2 | nətaŋkeɬ | nətihkeɬ | nətihkeɬ | nəɬtəzaŋkel | nəɬtəzihkel | nəɬtəzihkel | |
3 | nətikeɬ | notikeɬ | notikeɬ | nəɬtəziskel | nəɬotiskel | nəɬotiskel | |
Оптативный | Утвердительный | Отрицательный | |||||
Единственное число | Двойной | Множественное число | Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
1 | носкеʔ | nokeʔ | nətsʼukeʔ | nzuskeʔ | nzokeʔ | nəɬtsʼuskeʔ | |
2 | nokeʔ | nohkeʔ | nohkeʔ | nzoŋkeʔ | nzuhkeʔ | nzuhkeʔ | |
3 | nokeʔ | nəhukeʔ | nəhukeʔ | nəɬuskeʔ | nəɬəhuskeʔ | nəɬəhuskeʔ |
Дакель имеет несколько систем классификация существительных,[5] некоторые из которых реализованы на глаголе. Одна из них, система абсолютивного или Пол классификаторы, состоит из префиксов / п /, / d /, и /Икс/, что означает, что абсолютный Аргумент (подлежащее непереходного глагола или объект переходного глагола) бывает круглым, палочковидным или площадным / пространственным соответственно. Некоторые глаголы могут иметь любой из этих префиксов или не иметь ни одного. Другие могут брать только часть или вообще не брать. Например, глагол «быть белым» имеет следующие формы:
ɬjəl | он (общий) белый |
nəljəl | он (круглый) белый |
dljəl | он (похожий на палку) белый |
xʷəljəl | он (площадный / пространственный) белый |
Синтаксис
В общем, дакель - это последний язык: глагол приходит в конце пункт, наложения находятся послелоги а не предлоги, а дополнители следуют за их предложением. Однако он не всегда является окончательным: в относительных предложениях head-external придаточное предложение следует за существительным в голове. Дакель имеет относительные придаточные предложения как head-internal, так и head-external. В предмет обычно предшествует объекту, если он присутствует.
Дакель - это язык, на котором "все падает". Глагол сам по себе может образовывать грамматическое предложение. Как правило, необязательно, чтобы субъект или объект выражались открыто именной фразой или местоимение.
Семантика
Сфера явления
Глагол-внутреннее отрицание имеет низкий размах, что означает, что, за некоторыми исключениями, отрицание ограничивается самим глаголом. Таким образом, предложение вроде:
[ɬeʔzəstʼət] «Я не курю (неуказанный объект)»
приемлемо, поскольку маркер объекта (в основе только / ʔ /, с эпентетическим / ə / изменился на [e] потому что он непосредственно предшествует / ʔ / в дизъюнктивной зоне) является частью глагола, но
[dekʼa ɬəzəstʼət] «Я не курю табак»
странно[двусмысленный ] потому что объект / dekʼa / «табак» - это отдельное существительное. Причудливость возникает из-за того, что отрицательная морфология глагола не распространяется на объект NP. Чтобы объект попал в область отрицания, он должен следовать за отрицательной частицей / ʔaw:
/ ʔaw dekʼa ɬəzəstʼət / «Я не курю табак»
Классификация
Дакель обычно считается одним из трех членов центральной подгруппы Британской Колумбии. Атабаскский, два других Babine-Witsuwit'en и Хилкотин. Как отмечалось выше, термин «Перевозчик» часто применялся как к собственно Дакелю, так и к Babine-Witsuwit'en но эта идентификация сейчас отвергается специалистами.[6][7][8] В Этнолог трактует собственно Дакель как состоящий из двух языков: Дакель (код: crx) и Южный перевозчик (код: caf), где последний состоит из диалектов групп Ulkatcho, Kluskus, Nazko и Red Bluff. Более поздние исследования оспаривают трактовку «южного носителя» как отдельного языка и фактически классифицируют эту диалектную группу как одну из двух частей более крупной диалектной группы «южного носителя», которая включает весь собственно дакельский диалект, за исключением диалекта Стюарта / озера Тремблер. . Южный Дакель в смысле Этнолога, то есть диалектная группа Блэкуотер, взаимно понятна со всеми другими диалектами Дакель.
Диалекты
Текущие исследования делят дакель на две основные группы диалектов: Стюарт-Тремблер Группа озер и Южный группа. Южная группа, в свою очередь, делится на две подгруппы: Фрейзер-Нечако группа, включающая общины Чеслатта, Стеллако, Надле, Сайкуз и Лхейдли, а также Черная вода группа, состоящая из общин Лхкачо (Улгачо), Лхооск'уз (Клускус), Наско и Лхтако (Красный Утес).[9]
Большая часть литературы выделяет Центральный перевозчик (Дакель) из Южный перевозчик (Дакель). К сожалению, использование этих терминов весьма разнообразно. Практически весь материал о Центральный перевозчик (Дакель) находится на диалекте Стюарт Лейк.[10] Однако центральный Дакель нельзя считать синонимом диалекта озера Стюарт-Тремблер, потому что некоторые из более северных диалектов Южного Дакеля, особенно диалект Сайкуз, иногда включаются в Центральный Дакель.
Хотя все носители всех разновидностей дакелха могут общаться друг с другом без особых трудностей, диалекты весьма разнообразны. Они отличаются друг от друга не только фонологическими деталями и лексикой, но и морфологией и даже синтаксисом.
Связаться с другими языками
Дакель соседствует на западе Babine-Witsuwit'en и Haisla, на север мимо Секани, на юго-восток на Shuswap, к югу от Хилкотин, а на юго-запад на Nuxalk. Более того, в последние несколько столетий с движением на запад Plains Cree, был контакт с кри с востока. Дакель заимствовал некоторые из этих языков, но, очевидно, не в больших количествах. Ссуды от Cree включают [məsdus] ('корова') от кри (что первоначально означало "буйвол", но уже на кри расширилось до "корова") и [шуния] («деньги, драгоценный металл»). Есть также заимствования из языков, которые непосредственно не соседствуют с территорией Дакель. Особенно интересный пример: [май] («ягода, фрукт»), заимствование от Gitksan, которое было заимствовано во всех диалектах Дакель и вытеснило оригинальное атабаскское слово.
Европейский контакт принес ссуды из ряда источников. Большинство очевидных займов в Дакель поступают от Франции, хотя в целом неясно, поступают ли они напрямую от Франции или через Чинукский жаргон. Ссуды из Франции включают [liɡok] ('курица') (от французского le coq 'петух'), [Лизель] (из le sel 'соль'), и [lizas] («ангел»). Как показывают эти примеры, французская статья обычно включается в заимствование Дакеля. Единый заем от испанский известен: [манда] («брезент, брезент»), по-видимому, приобретенные у испаноязычных упаковщиков.
Торговый язык Чинукский жаргон вошел в обиход среди народа Дакель в результате контактов с Европой. Большинство жителей Дакеля никогда не знали чинукский жаргон. Судя по всему, это было известно в большинстве областей, в первую очередь, мужчинам, которые тратили время на перевозки грузов Река Фрейзер. Знание чинукского жаргона, возможно, было более распространено в юго-западной части страны Дакель из-за его использования в Белла Кула. В юго-западных диалектах больше заимствований из чинукского жаргона, чем из других диалектов. Например, в то время как большинство диалектов используют ссуду кри, описанную выше для «денег», в юго-западных диалектах используется [tʃikəmin], который взят с чинукского жаргона. Слово [даджи] («шеф») - заимствование от Chinook Jargon.
Европейские контакты принесли много новых объектов и идей. Названия некоторых были заимствованы, но в большинстве случаев термины были созданы с использованием морфологических ресурсов языка или путем расширения или изменения значения существующих терминов. Таким образом, [tɬʼuɬ] теперь означает не только «веревка», но и «проволока», а [kʼa] изменилось со своего первоначального значения «стрелка» на «картридж» и [ʔəɬtih] перешла с «лука» на «винтовку». [hutʼəp], первоначально "пиявки" теперь также означает "макаронные изделия". Микроволновую печь называют [ʔa benəlwəs] («то, с помощью чего вещи быстро согреваются»). «Горчица» - это [цʼудəнецан] («детские фекалии»), предположительно по текстуре и цвету, а не по вкусу.
Положение дел
Как и большинство языков британская Колумбия, Дакель вымирающий язык.[11] Лишь около 10% дакельцев сейчас говорят на дакельском языке, и почти никто из них не дети. Представители поколения, следующего за поколением последних носителей, часто понимают язык, но не способствуют его передаче.
Дакель преподается как второй язык как в государственных, так и в музыкальных школах на всей территории Дакеля. Эта инструкция обеспечивает знакомство с языком, но не доказала свою эффективность в обеспечении функциональных знаний языка. Дакель также учился в Университет Северной Британской Колумбии, то Колледж Новой Каледонии, а Университет Британской Колумбии.
В Институт языка Йинка Дене (YDLI) отвечает за поддержание и продвижение дакельского языка и культуры. Его деятельность включает исследования, архивирование, разработку учебных программ, подготовку учителей, обучение грамоте и производство учебных и справочных материалов.
До основания YDLI в 1988 г. Дакельский лингвистический комитет, группа, базирующаяся в Форт Сент-Джеймс связан с Летний институт лингвистики, выпустил ряд публикаций на языке Дакель, материалы по обучению грамоте для нескольких диалектов, словарь диалекта Стюарт-Лейк из 3000 слов,[12] и различные другие материалы.
Лингвистический комитет носителей в значительной степени отвечает за грамотность среди молодых носителей языка. В Комитет по переводу Библии компании Carrier выпустил перевод Нового Завета, который был опубликован в 1995 году.[13] Адаптация к диалекту Блэкуотер появилась в 2002 году.[14]
Статус Карриер / Дакель по классификации ЮНЕСКО - «находящийся под серьезной угрозой исчезновения», что означает, что язык в среднем оценивается на 2/5 из 9 факторов жизнеспособности языка ЮНЕСКО, 5 из которых являются безопасными и 0 - вымершими. Согласно статье Дуайера об инструментах и методах оценки и восстановления исчезающих языков,[15] Три наиболее важных фактора из девяти - это факторы, пронумерованные одним - передача от поколения к поколению, три - доля носителей в общей численности населения и четыре - доля носителей в общей численности населения. Авиакомпания получает баллы в категории «находящиеся под серьезной угрозой исчезновения» по всем трем из этих наиболее важных факторов, а также по большинству из девяти.
Причина опасности
Сегодня есть две основные причины того, что Carrier находится под угрозой исчезновения, хотя обе связаны с завоеванием. Первая - это сильное влияние английского языка, и, учитывая, что в Британской Колумбии он является доминирующим языком в образовании, бизнесе, правительстве и средствах массовой информации, это делает его. намного привлекательнее, чем часто учиться и говорить.
Во-вторых, попытки насильственной ассимиляции языка, предпринятые канадским правительством, особенно в школах-интернатах, начиная с 1919 года, вероятно, повлияли на отношение к разговорной речи и обучению Carrier, что, возможно, способствовало его нынешней угрозе. Носители-носители могут ассоциировать разговор на своем родном языке с негативным эмоциональным триггером после травм в школах-интернатах. Кроме того, они, возможно, хотели защитить своих детей от того, что они делали, и поэтому не учили их Carrier[16].
Жизнеспособность языка
Еще одна продолжающаяся попытка возрождения заключается в том, что Совет по культуре первых народов и его союзники выпустили FirstVoices, бесплатное онлайн-приложение-словарь. Сюда входит коллекция слов, песен, фраз и рассказов с открытым исходным кодом. Он также включает двуязычный словарь фраз, песен, рассказов и детский портал с играми на Carrier.[17]. (First Peoples Cultural Council, 2020; First Voices, 2000).
Названия мест в Дакеле
Вот названия Дакель для некоторых из основных мест на территории Дакель, записанные в системе письма Лингвистического комитета перевозчиков:
- Гора Папа – Накал
- Форт Сент-Джеймс – Накзадли
- Стюарт Лейк – Накалбун
- Стюарт Ривер – Накалкох
- Озеро Фрейзер – Надлехбун
- Река Nautley – Надлехкох
- Река Эндако – Ндако
- Река Стеллако – Stellakoh
- Река Тачи – Duzdlikoh
- Река Нечако – Нечако
- Река Фрейзер – Lhtakoh
- Принц джордж - Лхейдли
- Babine Lake – Надобун
- Burns Lake – T̠s̠elhkʼazkoh
- Озеро Франсуа – Недабун
- Cluculz Lake – Lhoohkʼuz
Аттестация
Самая ранняя запись о языке состоит из списка из 25 записанных слов.[18] к Александр Маккензи 22 июня 1793 г.[19] Далее следуют несколько слов Дакель, упомянутых в журнале Саймон Фрейзер за 1806 год и списком из более чем 300 слов, приведенным в приложении к его дневнику Дэниел Хармон, опубликовано в 1820 году. Первым известным текстом носителей языка Дакель является Текст в тюрьме Баркервилля 1885 г.
Смотрите также
Рекомендации
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Апрель 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- ^ Канада, Правительство Канады, Статистика. "Родной язык аборигенов (90)". www12.statcan.gc.ca. Получено 2018-05-26.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Дакель". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Языки общения». Институт языка Йинка Дене. 2006. Получено 2020-12-08.
- ^ Уокер, Ричард (1979) "Центральная фонемика переносчика" в Эрике П. Хэмпе и др. (ред.) Вклад в канадскую лингвистику. Оттава: Национальные музеи Канады. С. 93–107.
- ^ Позер, Уильям Дж. (2005) "Классификация существительных в носитель". Антропологическая лингвистика 47.2.143-168.
- ^ Кари, Джеймс (1975) "Бабин, новая лингвистическая группа атабасков", мс. Центр коренных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска.
- ^ История, Джиллиан Л. (1984) Бабин и фонология носителя: исторически ориентированное исследование. Арлингтон, Техас: Летний институт лингвистики.
- ^ Кари, Джеймс и Шэрон Харгус (1989) "Диалектология, этнонимия и предыстория в северо-западной части языковой области" носителей ", мс. Центр коренных языков Аляски, Фэрбенкс, Аляска, и Вашингтонский университет, Сиэтл, Вашингтон.
- ^ Дакельские диалекты, Институт языка инка дене
- ^ "FirstVoices: Портал сообщества Наказдли Дакель". Получено 2012-10-19.
- ^ «Атлас языков мира под угрозой ЮНЕСКО». www.unesco.org. Получено 2020-12-06.
- ^ Антуан, Франческа, Берд, Кэтрин, Исаак, Агнес, Принц, Нелли, Сэм, Салли, Уокер, Ричард и Дэвид Б. Уилкинсон (1974) Двуязычный словарь центрального оператора связи. Форт Сент-Джеймс, Британская Колумбия: Лингвистический комитет перевозчиков.
- ^ Комитет по переводу Библии компании Carrier. 1995. Yak'usda Ooghuni: 'Andidi Khuni Neba Lhaidinla-i. Колорадо-Спрингс, Колорадо: Международное библейское общество.
- ^ Комитет по переводу Библии компании Carrier. 2002. Якусда Бугунек: Кандит Хунек Неба Лхайдинла. Переводчики Библии Уиклифа.
- ^ Двайер, Ариенна (2009-10-23). «Инструменты и методы оценки и возрождения исчезающих языков». Жизнеспособность и жизнеспособность языков меньшинств.
- ^ Позер, Уильям (2011). Несущий язык - краткое введение. Принц Джордж, Британская Колумбия: Колледж Новой Каледонии Press. ISBN 978-0-921087-64-9.
- ^ "Домашняя страница Дакель / Южного перевозчика". www.firstvoices.com. н.д.. Получено 2020-12-08.
- ^ Маккензи, Александр (1801) Путешествие из Монреаля по реке Сен-Лоуренс через континент Северной Америки к замерзшим и Тихим океанам: в 1789 и 1793 годах. Лондон. Отредактировано Майло Милтоном Квайфом и переиздано в Чикаго Lakeside Press в 1931 году.
- ^ Позер, Уильям Дж. 2004. «Первая запись языка носителей» в Гэри Холтоне и Сири Таттл (ред.) Рабочие документы на атабаскских языках. Фэрбенкс: Центр коренных языков Аляски. Рабочие материалы №4.
Библиография
(Полная библиография доступна по адресу: http://www.ydli.org/biblios/lingbib.htm.)
- Антуан, Франческа; Птица, Екатерина; Исаак, Агнес; Принц, Нелли; Сэм, Салли; Уокер, Ричард и Уилкинсон, Дэвид Б. (1974) Двуязычный словарь центрального оператора связи. Форт Сент-Джеймс, Британская Колумбия: Лингвистический комитет перевозчиков.
- Кук, Eung-Do (1976) фонологическое исследование хилкотина и носителя. Отчет в Национальный музей по контракту № E10-75-8. Часть II: Фонология центральной несущей.
- Морис, Адриан-Габриэль (1932) Несущий язык. Mödling bei Wien, Санкт-Габриэль, Австрия: Verlag der Internationalen Zeitschrift "Anthropos".
- Позер, Уильям Дж.. (1998) Nak'albun / Dzinghubun Whut'enne Bughuni (Stuart / Trembleur Lake Carrier Lexicon). Вандерхоф, Британская Колумбия: Институт языка инка дене. Второе издание.
- Позер, Уильям Дж. (2000) Saik'uz Whut'en Hubughunek (Лексикон перевозчиков Stoney Creek). Вандерхоф, Британская Колумбия: первая нация сайк'уз. Четвертый выпуск. (Март 2000 г.)
- Позер, Уильям Дж. (2005) "Классификация существительных в носитель". Антропологическая лингвистика 47.2.143-168. предпубликационная версия
- Позер, Уильям Дж. (2009) Язык-носитель: краткое введение. Принц Джордж, Британская Колумбия: Колледж Новой Каледонии Press. ISBN 978-0-921087-45-8.
- История, Джиллиан Л. (1984) Бабин и фонология носителя: исторически ориентированное исследование. Arlington, Texas: Summer Institute of Linguistics.
- Walker, Richard (1979) "Central Carrier Phonemics," in Eric P. Hamp et al. (eds.) Contributions to Canadian Linguistics. Оттава: Национальные музеи Канады. С. 93–107.
- Yinka Dene Language Institute "Dialects"
внешняя ссылка
- The Yinka Dene Language Institute Website contains extensive information about the Dakelh language and other First Nations languages of British Columbia.
- Dakelh Language Resources Curated list of materials and web sites
- The Carrier Sekani Tribal Council represents many of the Dakelh bands. Its web site contains information about the tribe and about current political issues.
- Map of Northwest Coast First Nations Note, however, that the Dakelh-speaking region is marked incorrectly on this map. The area around Babine Lake and Takla Lake, included in the Dakelh region on the map, is actually Babine speaking. A correct map would attach the Babine and Takla Lake areas to what is shown on this map as "Wet'suwet'en" and label the combination "Babine-Witsuwit'en".
- Words from the west (Language Log)
- Dictionary of Lheidli Dialect
- Dictionary of Saik'uz Dialect
- Dictionary of Stuart Lake Dialect
- Dictionary of Ulkatcho Dialect
- Interactive Map of Dakelh Place Names
- FirstVoices: Dakelh / Southern Carrier Community Portal
- FirstVoices: Nadleh Whut'en Community Portal
- FirstVoices: Nakʼazdli Dakelh Community Portal
- Central Carrier basic lexicon at the Global Lexicostatistical Database