Немецкий язык в США - German language in the United States

Американский немецкий
Amerikanisches Deutsch
Область, крайСоединенные Штаты
Этническая принадлежностьНемецкие американцы
Австрийские американцы
Швейцарские американцы
Лихтенштейнцы американцы
Бельгийские американцы
Люксембургские американцы
Носитель языка
1,06 миллиона (2009–2013)[1]
латинский (Немецкий алфавит )
Коды языков
ISO 639-3
Распространение немецкого языка в США, 2000 г.
Говорящие на немецком языке в США
Год
Компьютерные колонки
1910а
2,759,032
1920а
Снижаться 2,267,128
1930а
Снижаться 2,188,006
1940а
Снижаться 1,589,048
1960а
Снижаться 1,332,399
1970а
Снижаться 1,201,535
1980[2]
Увеличение 1,586,593
1990[3]
Снижаться 1,547,987
2000[4]
Снижаться 1,383,442
^ а Только иностранное население[5]

Более 50 миллионов Американцы заявляют о немецком происхождении, что делает их самой крупной этнической группой в Соединенных Штатах. Около 1,06 миллиона человек в США говорят на немецкий язык.[6] Это второй по распространенности язык в Северная Дакота (1,39% населения).[7] В 16 штатах это самый распространенный язык, кроме английского и испанского.[8]

История

Немецкий стал вторым по распространенности языком в США, начиная с массовой эмиграции в Пенсильванию из немецких Пфальц и прилегающих территорий, начиная с 1680-х, на протяжении 1700-х и до начала 20-го века. На нем говорили миллионы иммигрантов из Германии, Швейцария, а Австро-венгерский и русский Империи и их потомки. Многие газеты, церкви и школы работали на немецком языке, как и многие предприятия. Использование языка было решительно пресечено социальными и правовыми средствами во время Первая Мировая Война, и немецкий в результате пришел в упадок, ограничив широкое использование языка главным образом Амишей, Меннониты старого порядка и Гуттерит сообщества. После Первой мировой войны немецкий язык потерял свою позицию второго наиболее распространенного языка в Соединенных Штатах.[9][10]

Немецкоязычная методистская церковь

Около 1800 г. два Немецкий язык методист церкви были основаны, Vereinigten Brüder в Христо и Evangelische Gemeinschaft. Оба использовали методистские гимны на немецком языке и публиковали немецкие газеты, одна из которых существовала до 1937 года. С середины 19 века английский язык использовался в качестве второго языка в церквях, но были регионы, в которых немецкий был основным церковным языком в церкви. 20 век. В 1937 году обе церкви объединились и присоединились к Объединенная методистская церковь в 1968 г.

Немецкоязычная пресса

Немецкие газеты в США, 1922 год.
Плакат 1940-х годов, запрещающий использование итальянского, немецкого и японского языков.

Первая немецкая газета в США была der Hochdeutsch-Pennsylvanische Geschicht-Schreiber, oder Sammlung Wichtiger Nachrichten aus dem Natur- und Kirchen-Reich («Высокогерманский писатель-пенсильванец, или сборник важных новостей из царств природы и церкви»), позже известный как die Germantauner Zeitung.[11] Это была газета на немецком языке, Der Pennsylvanische Staatsbote что 5 июля 1776 г. была первая газета, в которой сообщалось об американской Декларации независимости, и это было сделано в немецком переводе. Английским читателям придется подождать день позже, чтобы прочитать английский текст в Пенсильвания Ивнинг Пост.

В 19 веке значение немецкой прессы возросло, и количество ежедневных газет резко возросло. В 1909 году в отчете говорилось, что «в каждом американском городе или поселке с большим немецким населением есть одна или несколько немецких газет. В Нью-Йорке их двенадцать или больше ... лучших ... New Yorker Staats-Zeitung. В Illinois Staats-Zeitung имеет почти такой же большой тираж, и Милуоки Germania претендует на самый большой тираж из всех. В Милуоки Херольд не отстает. В Филадельфии свои Демократ, Балтимор его Корреспондент, Цинциннати это Volksblatt, Сент-Луис ... это ... Умереть Westliche Post, где Джозеф Пулитцер начал свою карьеру, и Der Anzeiger des Westens В нем также сообщается, что по сравнению с 17 194 английскими газетами в США в 1900 году было 613 немецких. В следующей по величине языковой группе, скандинавской, было всего 115.[11]

С подавлением немецкого языка во время Первой мировой войны немецкая пресса в Америке резко сократилась.

Преследования во время Первой мировой войны

Когда США присоединились к Первая Мировая Война, антигерманская истерия быстро распространилась в американском обществе. Американцев немецкого происхождения, особенно иммигрантов, обвиняли в военных действиях Германской империи, и даже говорить по-немецки считалось непатриотичным. Многие немецко-американские семьи переводили свои имена на английский язык (например, из Шмидт к Смит, Шнайдер к Тейлор, Мюллер к Миллер), а Герман почти исчез публично. Многие штаты запретили использование немецкого языка в общественных местах и ​​преподавание немецкого языка в школах.

Широкая кампания запрещала все немецкие вещи, например, исполнение музыки немецких композиторов на симфонических концертах. Язык был в центре внимания законодательства на государственном и местном уровнях. Это принимало разные формы, от требования к ассоциациям иметь уставы на английском языке до запрета говорить на немецком языке в пределах города. В некоторых штатах запрещено преподавание всех иностранных языков, но в большинстве - только немецкий. В октябре 1918 года был внесен законопроект о создании национального департамента образования, призванный ограничить федеральные фонды штатами, в которых обучение велось только на английском языке. Лютеранская церковь разделилась из-за внутренней борьбы за проведение богослужений и религиозное обучение на немецком языке.[12]

9 апреля 1919 года Небраска приняла закон под названием «Закон об обучении иностранным языкам в штате Небраска», широко известный как Закон Симана. Он предусматривал, что «Ни одно лицо, индивидуально или в качестве учителя, не должно в какой-либо частной, конфессиональной, приходской или государственной школе преподавать какой-либо предмет любому человеку на любом языке, кроме английского». Он запрещал иностранное обучение детям, не окончившим восьмой класс. Полный запрет на преподавание немецкого языка как в государственных, так и в частных школах был на время введен как минимум в 14 штатах, в том числе Калифорния, Индиана,[13] Висконсин,[14] Огайо, Айова и Небраска. Запрет в Калифорнии продлился до середины 1920-х годов. Дело Верховного суда в Мейер против Небраски постановил в 1923 году, что эти законы были неконституционными.[15] Во время Второй мировой войны подобная волна антинемецких настроений заставила многие церкви в Калифорнии прекратить проводить службы на немецком языке.[16]

В Монтане публично говорить по-немецки было запрещено на два года во время Первой мировой войны.[17]

Немецкий язык так и не восстановил свою позицию второго языка в Соединенных Штатах. Пенсильвания Законодательный орган России принял запрет на использование немецкого языка, но на него наложил вето губернатор.

Диалекты и географическое распространение

Немецкоязычные жители США по штатам в 2000 г.[18]
СостояниеГоворящие на немецком
Калифорния
141,671
Нью-Йорк
92,709
Флорида
89,656
Техас
82,117
Огайо
72,647
Пенсильвания
68,672
Иллинойс
63,366
Мичиган
52,366

Эльзасский

Эльзасский, (Немецкий: Elsässisch), это Низкий алеманский немецкий диалект, на котором говорит Амиши старого порядка и немного Меннониты старого порядка в Округ Аллен, Индиана, и их дочерние поселения. Эти амиши иммигрировали в США в середине 1800-х годов. В Индиане на эльзасском языке меньше носителей, чем на бернском немецком, хотя на нем говорят несколько тысяч человек. В общине также живут говорящие на бернском немецком и пенсильванском немецком языках. Большинство носителей эльзасского языка также говорят или, по крайней мере, понимают немецкий немецкий. Таким образом, говорящие на эльзасском языке в Индиане знакомятся с пятью языками или диалектами: эльзасским, бернским, немецким, пенсильванским, стандартным немецким и английским.[19]

Амана

Амана Герман, Западно-центральный немецкий, а Гессенский диалект в частности, на нем по-прежнему говорят несколько сотен человек в семи деревнях Колонии Амана в Айова, которые были основаны Вдохновители из Немецкий происхождение. Амана Немецкий происходит от Гессенские диалекты который слился в так называемый Ausgleichsdialekt который принял много английских слов и немного английского идиомы.

Бернский

Бернский немецкий, (Стандартный немецкий: Berndeutsch, Алеманский немецкий: Bärndütsch) является субдиалект из Высокий алеманнский немецкий на котором говорит Амиши старого порядка в Округ Адамс, Индиана, и их дочерние поселения. В США несколько тысяч носителей диалекта.

Гуттерит

Гуттерит сообщества в Соединенные Штаты и Канада разговаривать Гуттериты немецкие, Австро-баварский диалект.[нужна цитата ] На гуттерите говорят в штатах США. Вашингтон, Монтана, к северу и южная Дакота, и Миннесота; и в канадских провинциях Альберта, Саскачеван, и Манитоба.

Индиана

Есть также значительное население Амишей и Меннониты старого порядка расположен в сельской местности Округ Элкхарт и Округ Лагранж, Индиана, говорящие на нидерландском языке Пенсильвании. Гораздо меньшая община голландскоязычных амишей Пенсильвании находится в Parke County, в западной Индиане. Многие английские слова смешались с этим диалектом, и он сильно отличается от Стандартный немецкий (Hochdeutsch), но очень похож на диалект Пфальц область, край.

Обычно Пенсильванский голландский (часто просто "голландский" или Deitsch) говорят дома, но английский используется при общении с населением в целом.[нужна цитата ] Амиши и меннониты старого порядка Северной Индианы часто проводят различие между собой и остальным населением, называя их, соответственно, «амишами» и «англичанами», отмечая разницу в языке. Пенсильванский «голландский» иногда используется в богослужении, хотя это более распространено среди амишей, чем у меннонитов. Меннониты, принадлежащие к более массовым (городским), могут практически владеть языком, но он не часто используется в разговоре или на богослужении.

Проверяющий счетчик паркомата стоит у своего полицейского автомобиля, на котором отпечатано немецкое слово «полиция» (Polizei). Это часть демонстрации немецкого этнического происхождения города. Нью-Ульм, Миннесота, Июль 1974 г.

Пенсильвания

Амиши старого порядка, Меннониты старого порядка и другие Немцы Пенсильвании говорить на диалекте немецкого языка, известном как Пенсильванский немецкий (широко называемый Пенсильванский голландский, где нидерландский язык используется в его архаическом смысле, поэтому не ограничивается нидерландский язык но включая все варианты немецкого).[20] Это остатки того, что когда-то было гораздо более обширным немецкоязычным регионом на востоке страны. Пенсильвания. Большинство «пенсильванских голландцев» происходят из Пфальц области Германии и их язык основан на диалекте этого региона.[21] В то время как язык среди Старых Орденов стабилен, а число носителей растет из-за высокой рождаемости среди Старых Орденов, среди не-Орденов он быстро сокращается.простой Немцы Пенсильвании (также называемые Необычный голландский ).

Plautdietsch

Plautdietsch, а Нижненемецкий диалект, на котором говорят «Русские» меннониты, которые иммигрировали в основном в Канзас в середине 1870-х гг. Эти меннониты, как правило, медленно ассимилировались в основное общество в течение нескольких поколений, но меннониты-иммигранты, говорящие на языке плаутдитч, - в основном из Мексика, где нет ассимиляции, - воодушевил Плаутдитч в Канзасе. Меннониты-мигранты из Мексики, говорящие на языке плаутдич, основали новое поселение в Семинол, Техас, в 1977 году. В 2016 году в Семиноле было около 6000 носителей языка Plautdietsch.[22]

Техас

Диалект называется Техасский немецкий основанный на Texas Hill Country вокруг города Фредериксбург все еще существует, но вымирает с конца Вторая Мировая Война. После введения школьного обучения только на английском языке во время обеих мировых войн, говорящие на немецком языке в Техасе перешли на английский, и лишь немногие передали его своим потомкам.[23]

Висконсин

Различные немецкие диалекты, привезенные в Висконсин, не превратились в выровненный диалектная форма, как, например, в юго-восточной Пенсильвании, где пенсильванский немецкий появился как выровненный диалект, но остался отличным.

Немецкий как официальный миф о языке США

An городская легенда, иногда называемый Легенда Мюленберга после Фредерик Мюленберг, заявляет, что английский только немного победил немецкий как официальный язык США. На самом деле предложение включало требование перевода правительственных документов на немецкий язык.[24][25] В Соединенных Штатах нет официального официального языка; Английский был использован на де-факто основы, в связи с его статусом преобладающего языка страны.[26]

В Пенсильвания, где проживало большое количество американцев немецкого происхождения, немецкий язык долгое время разрешался в качестве языка обучения в школах,[27] государственные документы были доступны на немецком языке до 1950 года.[нужна цитата ] В результате антигерманских настроений во время Первой мировой войны, беглость речи снижалась от одного поколения к другому, и лишь небольшая часть пенсильванцев немецкого происхождения свободно владеет немецким языком.[нужна цитата ]

В Техасе, где с середины 1840-х годов проживало немало немцев, из-за Адельсферайн, став государством в 1845 году, принял закон, требующий, чтобы все законы были официально переведены на немецкий язык до вступления США в Первую мировую войну в 1917 году.

Немецко-американская традиция в литературе

Исторически прочные связи между Германией и США привели к появлению ряда важных литературных авторов.[28] В современной немецкой литературе к этой теме часто обращался родившийся в Бостоне автор немецкой и английской лирической поэзии. Поль-Анри Кэмпбелл.

Использование в образовании

Согласно опросу, финансируемому государством, в 1997 году немецкий преподавался в 24% американских школ и только в 14% в 2008 году.[29]

Немецкий язык занимает третье место по популярности после испанский и Французский с точки зрения количества колледжей и университетов, предлагающих обучение на этом языке.[30]

Структура усвоения немецкого языка по штатам

Изучающие немецкий язык распределяются следующим образом:
СостояниеКоличество студентовПрограммы, предлагаемые для средней школы
южная Дакота3,2898
Мичиган30,03474
Нью-Джерси10,77128
Пенсильвания38,165107
Грузия12,69936
Миннесота19,87757
Теннесси11,26933
Висконсин27,22980
Гавайи6502
Огайо18,47864
Коннектикут3,67113
Вирджиния12,03043
Флорида4,88719
Южная Каролина4,40618
Техас19,55180
Индиана14,68762
Мэриленд4,83321
Калифорния9,63646
Нью-Йорк7,29935
Миссисипи1,4477
Миссури8,43945
Невада8905
Мэн1,74110
Небраска3,99923
Массачусетс3,36720
Нью-Гемпшир2,83217
Иллинойс13,29388
Айова3,97327
Оклахома2,20716
Вайоминг3763
Северная Каролина5,81553
Айдахо2,27924
Вашингтон3,88843
Канзас2,42728
Западная Виргиния6408
Алабама5,33367
Юта1,05115
Вермонт88713
Луизиана4537
Орегон1,46924
Колорадо1,50925
Северная Дакота2,04634
Кентукки1,42126
Арканзас1,94737
Аризона1,20525
Род-Айленд762
Монтана26010
Нью-Мексико22711
Аляска898
ОКРУГ КОЛУМБИЯ160
все328,9631,547

[31]


Школы немецкого языка

Президенты

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бюро переписи населения США Исследование американского сообщества (2009 - 2013 гг.) См. Строку №24.
  2. ^ «Таблица в приложении 2. Языки, на которых говорят дома: 1980, 1990, 2000 и 2007». Бюро переписи населения США. Получено 6 августа, 2012.
  3. ^ «Детально проработанный язык дома и способность говорить по-английски для лиц в возрасте 5 лет и старше - 50 языков с наибольшим количеством носителей: США, 1990». Бюро переписи населения США. Получено 22 июля, 2012.
  4. ^ «Язык, на котором говорят дома: 2000». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал 12 февраля 2020 г.. Получено 8 августа, 2012.
  5. ^ "Родной язык иностранного населения: 1910-1940, 1960 и 1970 годы". Бюро переписи населения США. 9 марта 1999 г.. Получено 6 августа, 2012.
  6. ^ «Исследование американского сообщества Бюро переписи населения США (2009-2013 гг.)» (XLS). Census.gov. Получено 2017-01-19.
  7. ^ "Центр данных языковой карты". Mla.org. 2013-04-03. Получено 2013-11-08.
  8. ^ Блатт, Бен, Тагалог в Калифорнии, чероки в Арканзасе: на каком языке говорит ваш штат?, получено 2014-05-13
  9. ^ "FAST-US-1 Введение в справочный файл американского английского". Uta.fi. 2013-02-24. Получено 2015-10-28.
  10. ^ "Война с немецким языком и культурой, 1917-1925. Автор Пауль Финкельман :: ССРН" (PDF). Papers.ssrn.com. 2009-11-17. SSRN  1507122. Получено 2013-11-08.
  11. ^ а б Альберт Бернхардт Фауст, Немецкий элемент в США
  12. ^ Кристофер Капоццола, Дядя Сэм хочет тебя: Первая мировая война и становление современного американского гражданина (NY: Oxford University Press, 2008), 176–85, 190–3.
  13. ^ «Когда Индиана запретила немецкий язык в 1919 году | Хроники штата Хузьер: программа цифровых газет Индианы». Blog.newspapers.library.in.gov. 2015-08-26. Получено 2015-10-28.
  14. ^ «Самовыражение ведет к репрессиям | Историческое общество Висконсина». Wisconsinhistory.org. Получено 2015-10-28.
  15. ^ Стивен Дж. Фрезе. «Разделенные общим языком». История кооператива. Получено 26 октября 2019.
  16. ^ «Уголок Сан-Франциско с немецким прошлым». Лютеранская церковь Святого Матфея Сан-Франциско. Получено 26 октября 2019.
  17. ^ «Монтана и Первая мировая война» (PDF). Монтана. п. 324. Получено 26 октября 2019.
  18. ^ «Таблица 5. Подробный список языков, на которых говорят дома для населения 5 лет и старше, по штатам: 2000» (PDF). Бюро переписи населения США. 25 февраля 2003 г.. Получено 3 октября, 2012.
  19. ^ Чад Томпсон: Языки амишей округа Аллен, штат Индиана: многоязычие и конвергенция, в антропологической лингвистике, Vol. 36, No. 1 (Spring, 1994), pp. 69-91.
  20. ^ «Интернет-этимологический словарь». Etymonline.com. Получено 2013-11-08.
  21. ^ Смит, стр. 68-69, 84-85.
  22. ^ Рослин Чери Бернс: Нижненемецкий меннонит Нового Света. Исследование изменений в прогрессе, Беркли, 2016, стр.
  23. ^ О'Коннор, Кайри (10 марта 2013 г.). «Техасский немецкий вымирает: язык стареющих поселенцев с его пользователями». Сан-Антонио Экспресс-Новости. Получено 2013-06-02.
  24. ^ «Неужели иврит почти стал официальным языком США?». 21 января 1994 г.. Получено 2008-02-22.
  25. ^ Деннис Бэррон (март 1996 г.). «Городская легенда: немецкий почти стал официальным языком США». soc.culture. German. Получено 2008-12-19.
  26. ^ Хармит Каур (15 июня 2018 г.). «К вашему сведению: английский не является официальным языком Соединенных Штатов». Получено 27 ноября, 2018.
  27. ^ «В некоторых штатах английский был обязательным языком преподавания в государственных школах, в то время как Пенсильвания и Огайо в 1839 году первыми разрешили немецкий в качестве официальной альтернативы, даже потребовав этого по требованию родителей». Ulib.iupui.edu. Архивировано из оригинал на 2010-06-24. Получено 2013-11-08.
  28. ^ "duktus operandi". Duktus Operandi. Получено 2013-11-08.
  29. ^ Диллон, Сэм (20 января 2010 г.). «Иностранные языки неуместны - кроме китайского». Нью-Йорк Таймс. Получено 16 октября 2012.
  30. ^ «Новое исследование MLA показывает значительный рост изучения иностранного языка в колледжах и университетах США» (PDF). Ассоциация современного языка. 2007-11-13. Получено 2008-05-16.
  31. ^ https://www.americancouncils.org/sites/default/files/FLE-report.pdf
  32. ^ "Дома". Государственные школы Цинциннати. Получено 2014-03-27.
  33. ^ "Дома". Школа немецкого языка Кливленд. Архивировано из оригинал на 2013-04-25. Получено 2013-11-08.
  34. ^ «Добро пожаловать в школу немецкого языка в Огайо». Ohiogermanlanguageschool.org. 2011-09-19. Получено 2013-11-08.
  35. ^ "German School Phoenix - Немецкая субботняя школа". .germanschoolphoenix.org. 2015-10-23. Получено 2015-10-23.
  36. ^ Goethe-Institut: США
  37. ^ "Школа немецкого погружения в Милуоки - еще один сайт школ MPS". .milwaukee.k12.wi.us. 2012-03-17. Получено 2013-09-09.
  38. ^ "Немецкая международная школа в Чикаго".

дальнейшее чтение

  • Гилберт, Гленн Г. (ред.). Немецкий язык в Америке: симпозиум. Остин: Техасский университет Press, 1971.
  • Клосс, Хайнц (1998) [1977]. Американская двуязычная традиция (переиздание ред.). МакГенри, штат Иллинойс: Центр прикладной лингвистики и дельта-систем. ISBN  1-887744-02-9.
  • Лосось, Джо (ред.). Немецкий язык в Америке, 1683-1991 гг.. Мэдисон, Висконсин: Институт германо-американских исследований Макса Кейда, Университет Висконсин-Мэдисон, 1993.
  • Халверсон, Рэйчел; Костабиле-Хеминг, Кэрол Энн (2015). Подводя итоги германистики в Соединенных Штатах: новое тысячелетие. Рочестер: Камден Хаус. ISBN  9781571139139.

внешняя ссылка