Горанский народ - Gorani people

Горани
Горанчи
Горанци
Горанские-говоры.png
Жилой район Горани (зеленый) в Албании, Косово и Северной Македонии
Всего населения
60,000 (оценивать)[1]
Регионы со значительным населением
 Косово10,265 (Перепись 2011 г.)[2]
 Сербия7,767 (Перепись 2011 г.)[3]
 Северная МакедонияНеизвестный
 АлбанияНеизвестный
 Хорватия428 (Перепись 2011 г.)[4]
 Венгрия418 (Перепись 2001 г.)[5]
 Черногория197 (Перепись 2011 г.)[6]
 Босния и Герцеговина24 (Перепись 2013 г.)[7]
Языки
Горански (Нашинский)
сербский
Религия
ислам
Родственные этнические группы
Боснийцы, Помаки, Торбеши[8][9][10][11]

В Горани ([ɡɔ̌rani], Кириллица: Горани) или же Горанчи ([rǎːntsi], Кириллица: Горанци), площадь Славянский мусульманин этническая группа населяющий Горский район - треугольник между Косово,[а] Албания, и Северная Македония. Они насчитывают около 60000 человек и говорят на переходном Южнославянский диалект, называемый Горанский. Подавляющее большинство горанцев придерживаются Суннитский ислам.[12]

Имя

В этноним Горанчи, что означает «горцы», происходит от славянского топонима гора, что означает «холм, гора».[13][14] Другой автоним из этого народа Нашинцы,[15] что буквально означает «наши люди, наши».

В македонский источников, Горани иногда называют Торбеши,[14] термин, используемый для мусульманских македонцев.

в Албанский язык, они известны как Горанет[16] а иногда и другими экзонимы, Такие как Bulgareci («Болгары»),[17] Торбеш[13] («сумки-переноски») и Poturë ("туркифицированный ", из по-тур, буквально не тюркский, а "тюркифицированный", используемый для Исламизированные славяне ).[18]

численность населения

Бывший Гора муниципалитет в AP Косово и Метохия, SR Сербия, отмечены синим цветом.

Некоторые из местных жителей Горани со временем также объявили себя Албанцы, Македонцы, Боснийцы, Мусульманин Болгары, Сербы, Турки, или просто как Мусульмане, в связи с геополитическими обстоятельствами и переписью населения.[19][14]

В Косово проживает 10 265 жителей Горани,[2] что значительно ниже, чем до Косовская война. В 1998 году было подсчитано, что их общая численность составляла не менее 50 000 человек.[20]

Расчеты

В Албании 9[13] Села, населенные горами: Запод, Пакишт, Орчикел, Кошаришт, Черналевэ, Оргьост, Орешке, Борье и Шиштавец.[21][22]

В Косово 18[13] Горанские села: Бачка, Брод, Враниште, Глобочице, Горня Рапча, Горни Крстач, Диканс, Донья Рапча, Донжи Крстак, Зли Поток, Крушево, Кукаляне, Лештане, Любошта, Mlike, Орчуша, Радеша, Рестелица и город Драгаш.[23][24] После 1999 года в Драгаше проживает смешанное население Горани, которое живет в нижнем районе, и албанцы в верхнем районе, которые составляют большинство жителей.[24]

В Северная Македония, есть 2 населенных пункта Горани, расположенных в Polog область, край: Jelovjane и Урвич.[25][26][27][28]

История

Современный

Муниципалитет Гора и регион Опоя оставались разделенными в период Милошевича.[24] После войны муниципалитет Гора с большинством населения Горани был объединен с населенным албанцами. Опоя область, чтобы сформировать муниципалитет Драгаш посредством Миссия ООН (МООНК) а в новой административной единице большинство составляют албанцы.[24][13][29]

В 2007 году временные учреждения Косово открыли школу в Горе для обучения боснийскому языку, что вызвало незначительное беспокойство среди населения Гора. Многие горанцы отказываются отправлять своих детей в школу из-за социальных предрассудков и угроз ассимиляции боснийцам или албанцам. Следовательно, Горани организовал обучение в соответствии с учебной программой Сербии.

Горанские активисты в самой Сербии заявили, что хотят Гора (бывший муниципалитет), чтобы присоединиться к Ассоциация сербских муниципалитетов, что вызвало дополнительное давление на общину горани в Косово.[30]

В 2018 году болгарские активисты из числа Горани подали петицию в парламент страны с требованием официального признания их в качестве отдельного меньшинства.[31]

Большинство Горани заявляют, что нестабильная ситуация и экономические проблемы вынуждают их покинуть Косово. Также упоминаются угрозы и дискриминация со стороны этнические албанцы.[32]

Помимо многонационального города Драгаш, косовские горани продолжают жить в деревнях, в которых в основном проживают их общины, и отношения с албанцами остаются напряженными.[24] Смешанные браки между обеими общинами не возникают, за исключением нескольких семей Горани, которые мигрировали в Призрен.[24]

Культура

Религия

Мечеть в Рестелице

В 18 веке волна Исламизация началось в Горе.[12] Османская отмена Болгарское архиепископство Охрида и Сербский Патриархат Печ Считается, что в 1766/1767 г.г., как и многие балканские общины, произошла исламизация Горы.[33] Последний христианин Горани, Божана, умерла в 19 веке - она ​​получила культ, символизирующий христианское наследие Горани, собранный российскими консулами Анастасьевым и Ястребов во второй половине 19 века.[12]

Традиции

Горани известны как «лучшие кондитеры и пекари» в бывшей Югославии.[34]

Славяне Горы были христианизированы после 864 г., когда Болгария приняла христианство. Османы завоевали регион в 14 веке, что положило начало процессу Исламизация Горанов и соседних албанцев. Однако горанцы по-прежнему косвенно наблюдают за некоторыми Православная христианская традиции, такие как Славяне и Джурджевден и подобное Сербы они знают свои Ономастик или дни святых. Хотя большинство горанов Мусульмане-сунниты, суфизм и в частности Halveti и Бекташи Суфийские ордена широко распространены.

Традиционная народная музыка Горани включает в себя двухтактный танец под названием "oro "('круг'), который представляет собой круговой танец, сфокусированный на движениях стопы: он всегда начинается с правой ноги и движется против часовой стрелки. Оро обычно сопровождается такими инструментами, как Curlje, кавал, Чифтелия или же тапан, а пение в танцах используется реже, чем в танцах албанцев и сербов.

«Национальный» вид спорта Пеливона это форма масляной борьбы, популярная среди Горани, с регулярными турнирами, проводимыми на открытом воздухе под аккомпанемент Curlje и Тапан с соответствующими ритуальными жестами рук и танцами, с происхождением из Средний Восток сквозь Османская империя покорение Балкан.

«Национальный» напиток Горани - это Ракия который обычно перегоняется дома пожилыми людьми. Еще один популярный напиток - Кофе по-турецки который пьют маленькими чашками и запивают стаканом воды. Тассеография популярен среди всех горанцев, использующих остатки турецкого кофе.

Язык

Географическое распределение Торлакский диалект с отмеченным Гора площадь

Горанцы говорят на южнославянском, местном диалекте, известном как "Нашинский "[21] или "Горанский", который является частью более широкого Торлакский диалект,[нужна цитата ] говорят на Южном Сербия, Западная Болгария и часть Северная Македония. Славянский диалект горанской общины известен как Gorançe албанцами.[21] В общине Горанов признается, что их диалекты ближе к македонскому языку, чем к сербскому.[35] Торлакский диалект - это переходный диалект сербский и болгарский а также делится функциями с македонский. Горанская речь классифицируется как старо-штокавский диалект сербского (старосербского), Призренско-Тимокский диалект. Болгарские лингвисты классифицируют горанский диалект как часть Болгарский диалект площадь.[36] В рамках науки горанские диалекты, ранее классифицированные как принадлежащие к сербскому, в 21 веке были переведены как принадлежащие македонскому языку.[35] Речь Горани имеет множество заимствованных слов, на которые большое влияние оказывают турецкий и арабский из-за влияния ислама, а также албанский действительно. Это похоже на Боснийский язык из-за многочисленных турецких заимствований. Горани в школе говорят на сербохорватском.[14]

Согласно последней югославской переписи 1991 года, 54,8% жителей муниципалитета Гора заявили, что они говорят на горанском языке, а остальные назвали его сербским.[37] Некоторые ученые-горанцы определяют свой язык как болгарский, похожий на болгарские диалекты, на которых говорят в северо-западном регионе Северная Македония.[38] Некоторые лингвисты, в том числе Видоески, Брозович и Ивич, идентифицируют славянский диалект региона Гора как македонский.[39] Утверждается, что на македонском говорят в 50–75 деревнях в районе Гора (Албания и Косово).[40] Согласно некоторым непроверенным источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело македонский язык и учебники грамматики для школы Горани.[41]

Албанско-горанский ученый Назиф Докле составил первый горанский -албанский словарь (с 43 000 слов и фраз) в 2007 г., спонсируемый и напечатанный Болгарская академия наук.[38] В 2008 году вышел первый номер газеты на македонском языке, Гороцвет (Гороцвет) был опубликован.[42]

Пример традиционной песни Горани
Verno libe
Gledaj me gledaj libe, abe verno libe,
nagledaj mi se dur ti som ovde.
Утре ке одим абэ верно либе далек-далек
на пусти Гурбет.
Racaj poracaj libe šo da ti kupim.
Ti da mi kupiš
abe gledaniku cerna šamija, ja da ga nosim
abe gledaniku i da ga želam.
Racaj poracaj abe verno
Libe šo da ti pratim
Ti da mi pratiš abe
gledaniku šarena knjiga
Джа да га пуджем абэ

gledaniku i da ga želam

Политика

Известный Горани

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Косово является предметом территориального спора между Республика Косово и Республика Сербия. Республика Косово объявленная в одностороннем порядке независимость 17 февраля 2008 г. Сербия продолжает требовать это как часть его собственная суверенная территория. Два правительства начали нормализовать отношения в 2013 году в рамках Брюссельское соглашение 2013 г.. Косово в настоящее время признано независимым государством. 98 из 193 Государства-члены ООН. В итоге, 113 Государства-члены ООН в какой-то момент признали Косово, из которых 15 позже отозвали свое признание.

Рекомендации

  1. ^ "Progam političke stranke GIG". Do Nato intervencije na Srbiju, 24.03.1999.godine, u Gori je živelo oko 18.000 Goranaca. У Србиджи и бившим югославенским републикама налази сэ око 40.000 Горанаца, значащий брой Горанаца живи и ради у земли Европейское унижение и у других земель. По нашим процессуама укупан брой Горанаца, у Гори и у расеяню износи око 60.000.
  2. ^ а б «Население по полу, национальности и уровню расселения» (PDF). п. 12. Архивировано из оригинал (PDF) 27 апреля 2014 г.. Получено 30 июн 2014.
  3. ^ «Население по национальности». Статистическое управление Сербии (на сербском). Статистическое управление Сербии. Архивировано из оригинал 16 апреля 2013 г.. Получено 30 июн 2014.
  4. ^ «1. Население по этнической принадлежности - подробная классификация, перепись 2011 года». Статистика Хорватии. Получено 29 мая 2014.
  5. ^ «2.39 Факторы национальности населения, основанные на принадлежности к культурным ценностям, знанию языков». Статистика Венгрии. Получено 26 декабря 2017.
  6. ^ «Таблица CG5. Население по этнической принадлежности и религии». Статистическое управление Черногории. Статистическое управление Черногории. Получено 30 июн 2014.
  7. ^ "1. Stanovništvo prema etničkoj / nacionalnoj pripadnosti - detaljna klasifikacija". Получено 28 декабря 2017.
  8. ^ Справочник Palgrave по славянским языкам, самобытности и границам. Palgrave. 29 апреля 2016 г. ISBN  9781137348395. Получено 15 апреля 2016.
  9. ^ «Горанис хочет присоединиться к сообществу сербских муниципалитетов». B92. B92. Получено 15 апреля 2016.
  10. ^ «Горани решает не формировать совет меньшинства». B92. B92. Получено 15 апреля 2016.
  11. ^ «Медленный исход грозит косовской горе Горани». Рейтер. Рейтер. 11 февраля 2008 г.. Получено 15 апреля 2016.
  12. ^ а б c Бурсаћ 2000, стр. 71-73 (Орхан Драгаш)
  13. ^ а б c d е Бардхоши 2016, п. 83.
  14. ^ а б c d Duijzings 2000, п. 27.
  15. ^ Xhelal Ylli, Erlangen: «Sprache und Identität bei den Gorani в Albanien: 'Nie sme nasinci'».[страница нужна ]
  16. ^ Мурати, Кемаль (2016). "E tashmja dhe e shkuara e Kosovës përmes fjalorit: Shtresimet leksikore". Gjurmime Albanologjike (46): 179. "Goranët jetojnë në krahinën e Gorës, që sot ndahet mes shteteve të Shqipërisë, të Kosovës etë Maqedonisë, krahinë nga ku e marrin edhe emrin".
  17. ^ Миранда Викерс; Джеймс Петтифер (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности. Издательство C. Hurst & Co. С. 205–. ISBN  978-1-85065-279-3.
  18. ^ Докле, Назиф. Reçnik Goransko (Nashinski) -albanski, Sofia 2007, Peçatnica Naukini akademiji "Prof. Marin Drinov", s. 5, 11
  19. ^ Бардхоши, Неби (2016). «Маленькие числа, большие проблемы: приграничные территории как социальная арена правовых систем». В Schüler, Sonja (ред.). Обмен, диалог, новые разделения?: Этнические группы и политические культуры в Восточной Европе. LIT Verlag. п. 85. ISBN  9783643802095.
  20. ^ Восточная Европа: Информационный бюллетень. 12–13. Восточная Европа. 1998. с. 22.
  21. ^ а б c Стейнке, Клаус; Илли, Xhelal (2010). Die slavischen Minderheiten in Albanien (SMA). 3. Гора. Мюнхен: Verlag Otto Sagner. п. 11. ISBN  978-3-86688-112-9. "In den 17 Dörfern des Kosovo wird Našinski / Goranče gesprochen, und sie gehören zu einer Gemeinde mit dem Verwaltungszentrum в Драгаше. Die 19 Dörfer in Albanien sind hingegen auf drei Gemeinden des Bezirpotepotepotez, und sie gehören zu einer Gemeinde mit dem Verwaltungszentrum в Драгаше. Findet man freilich nur in den ersten beiden Gemeinden. Zur Gemeinde Shishtavec gehören sieben Dörfer und in den folgenden vier wird Našinski / Goranče gesprochen: Shishtavec (Šištaec / Šišteec) (Šištaec / Šišteec) (Šištaec / Šišteec), Borja (Borja (Borja), Borja (Borja), Borja (Borja) . Zur Gemeinde Zapod gehören ebenfalls sieben Dörfer, und in den folgenden fünf wird Našinski / Goranče gesprochen: Orgjost (Orgosta), Kosharisht (Košarišta), Pakisht (Pakiša / Pakišče'Ondčik) Zapodčik (Орчик) In der Gemeinde Topojan gibt es inzwischen keine slavophone Bevölkerung mehr. Die Einwohner selbst bezeichnen sich gewöhnlich als Goranen 'Einwohner von Gora oder Našinci Unsrige, und ihre Sprache wird von iinski den Albanern als Gorançe bezeichnet ".
  22. ^ Шмидингер 2013, стр. 98–99 [1]
  23. ^ Шмидингер, Томас (2018). «Принудительное возвращение в пустые деревни: на примере горани в Косово». В Хорнштейне Томич, Кэролайн; Шолль-Шнайдер, Сара; Пихлер, Роберт (ред.). Ремиграция в постсоциалистическую Европу. Надежды и реалии возвращения. Lit Verlag. п. 265. ISBN  9783643910257.
  24. ^ а б c d е ж Шмидингер, Томас (2013). Гора: Slawischsprachige Muslime zwischen Kosovo, Albanien, Mazedonien und Diaspora. Wiener Verlag. п. 65. ISBN  9783944690049.
  25. ^ Гласник Српског географског друштва (1947). Том 27-30. Srpsko geografsko društvo. п. 107. "Данаши становници Урвича и еловјана на супротној, полошние страни Шар-Планине, пореклом су Горани. Много су више утицале на исељавање Горана политичке промене, настале после 1912 года. дуге управе били интимно везали. ош једна миграција јаче је захватила Горане, али не у наших земи, оне који су остали у границама Арбаније ".
  26. ^ Видоески, Божидар (1998). Dijalektite na makedonskiot jazik. Vol. 1. Македонская академия на науке и умении. С. 309, 315. ISBN  9789989649509. Во западна Македонија исламизирано македонско население живее во неколку географических регионах на македонско-албанската пограничье: ... во Полог (Јеловјане, Урвич). живеат во друго дијалектно окружување.
  27. ^ Реджепи, Бесник; Мустафа, Бехшет; Хайдари, Авни; Рушиди-Реджепи, Джехона; Quave, Cassandra L .; Пьерони, Андреа (2014). «Межкультурная этноботаника гор Шарр (северо-запад Македонии)». В Пьерони, Андреа; Quave, Cassandra L. (ред.). Этноботаника и биокультурное разнообразие на Балканах. Springer. п. 70. ISBN  9781493914920.
  28. ^ Колева, Красимира (2012). «Балканизмы сегодня: диалект Жупа (Косово)». В Кале, Теде; Метцельтин, Майкл; Шаллер, Гельмут (ред.). Balkanismen heute - Балканизмы сегодня - Балканизмы сегодня. LIT Verlag. п. 351. ISBN  9783643503886.
  29. ^ Красники, Элиф (2016). «Социальные изменения в отношении к патриархату после войны 1999 года в Опое, Косово». В Рот, Клаус; Картари, Аскер (ред.). Культура кризиса в Юго-Восточной Европе, часть I: кризисы, связанные с миграцией, трансформацией, политикой, религией и трудом. LIT Verlag. п. 191. ISBN  9783643907639.
  30. ^ "Goranci: Ne želimo u Dragaš već u Zajednicu srpskih opština" (на сербском). Blic. 8 ноября 2013 г.
  31. ^ Болгарское национальное радио. Этнические болгары в Косово требуют признания своей общины. Опубликовано 30.05.18.
  32. ^ Обновленная информация о косовских цыганах, ашкалия, египетских, сербских, боснийских, горанских и албанских общинах, являющихся меньшинствами, УВКБ ООН Косово, июнь 2004 г.
  33. ^ Религия и политика идентичности в Косово[страница нужна ]
  34. ^ Синиша Лепоевич; Милица Радованович (2006). Косово и Метохия: реальность, экономика и предрассудки. ТАНДЖУГ. п. 124.
  35. ^ а б Фридман, Виктор (2006). «Албания / Албания». В Аммон, Ульрих (ред.). Социолингвистика: Международный справочник по науке о языке и обществе, том 3. Вальтер де Грюйте. п. 1879 г. ISBN  9783110184181. «Горанцы, которые также являются мусульманами, имеют отдельную идентичность. Горанские диалекты раньше относились к сербским, но в последнее время были отнесены к македонскому, и сами горанцы признают, что их диалекты ближе к македонскому, чем к сербскому».
  36. ^ Младенов, Стефан. Пътешествие из Македония и Поморавия, в: Научна експедиция в Македония и Поморавието 1916, София 1993, с. 184. (Младенов, Стефан. Путешествие по Македонии и Поморавии, в: Научные экспедиции в Македонии и Поморавии, 1916, София, 1993, с. 184). Асенова, Петя. Архаизми и балканизми в единолиран български говор (Кукъска Гора, Албания), Балканистични четения, посветени на десетата годишнина на специалност "Балканистика" в СУ "Св. Климент Охридски", ФСлФ, София, 17-19 мая 2004 г. (Асенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском диалекте (Кукас-Гора, Албания), Балканские чтения, посвященные десятой годовщине крупных балканских исследований в Софийском университете, 17–19 мая 2004 г.)
  37. ^ «Речь Горани доктора Радивое Младеновича» (PDF). rastko.org.rs (на сербском). Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.
  38. ^ а б Докле, Назиф. Reçnik Goransko (Nashinski) - Albanski, Sofia 2007, Peçatnica Naukini akademiji "Prof. Marin Drinov", s. 5, 11, 19 (Назиф Докле. Горанян (Нашинский) - албанский словарь, София, 2007 г., издано Болгарской академией наук, стр. 5, 11, 19)
  39. ^ "Македонский язык Виктора Фридмана, стр. 4 (сноска)". seelrc.org.
  40. ^ "Македонский Виктора Фридмана, стр. 6". seelrc.org.
  41. ^ Focus News (4 июля 2003 г.) Правительство Косово приобретает книги по македонскому языку и грамматике для школ меньшинств Горани
  42. ^ "Матица на иселениците од Македонија".
  43. ^ "Goranac sam. Ako to uopšte nekog i interesuje" (на сербохорватском языке) (1338 г.). Tempo (журнал Сербия). 16 октября 1991 г. с.14.
  44. ^ «Личност Данас: Миралем Сулеймани». 2009.
  45. ^ "Личност Данас: Миралем Сулеймани". 2009.

Источники

Книги
Журналы
Симпозиумы

внешняя ссылка