Sigenot - Sigenot
Sigenot анонимный Средневерхненемецкий стихотворение о легендарном герое Дитрих фон Берн, легендарный двойник исторического остготского короля Теодорих Великий. Это один из так называемых фантастических (авеню) Стихи Дитриха, названные так потому, что они больше напоминают придворный роман чем героический эпос. Вероятно, это было написано в Алеманнский ареал диалекта, не позднее 1300 г.
Поэма касается битвы Дитриха с одноименным гигантом Сигенотом, который побеждает Дитриха и берет его в плен. Дитрих должен быть спасен его наставником Хильдебранд, который сам терпит поражение от гиганта, но ему удается сбежать с помощью карлик Эггерих и убейте великана.
В Sigenot существует в двух принципиальных вариантах. Это был самый популярный из всех стихотворений Дитриха,[1] до 1661 года передавалось в восьми сохранившихся рукописях и 21 издании. Оно также послужило источником вдохновения для создания различных художественных изображений. Тем не менее, это не очень высоко ценится как произведение искусства и мало внимания ученых.
Резюме
Поэма существует в двух основных вариантах: так называемый Сигено-старший (älterer Sigenot), а младший Сигено (юнгерер Сигенот) (см. «Передача, версии и датировка» ниже).
в älterer Sigenot, Дитрих пробуждает в лесу великана Сигенота, ударив его ногой. Затем великан узнает Дитриха по гербу на его щите как убийцу Хильды и Грим, двух его гигантских родственников, и заставляет Дитриха сражаться с ним, несмотря на внезапное сопротивление (загхейт) со стороны Дитриха. Дитрих брошен в темницу. Сигено направляется в Берн (Верона ) победить Хильдебранд, и, встретив его в лесу, также берет в плен. Однако, как только Хильдебранд попадает в тюрьму Дитриха, он может освободиться, убивает гиганта и освобождает Дитриха с помощью карлик Герцог Эггерих. Затем два героя возвращаются в Берн.[2]
в юнгерер СигенотПоэма начинается с того, что Хильдебранд рассказывает Дитриху о Сигеноте. Он предупреждает его не идти в лес, чтобы сразиться с гигантом. Дитрих игнорирует этот совет и отправляется на поиски Сигено. Затем, прежде чем встретить гиганта, Дитрих сражается с дикий человек кто держит в плену гнома Бальдунга. В качестве награды гном дарит Дитриху защитный камень и направляет его к Сигеноту. Дитрих сражается с Сигенотом и попадает в плен. Сигено бросает Дитриха в Змеиная яма, но драгоценный камень защищает его. Сигено решает отправиться в Берн. Хильдебранд обеспокоенный длительным отсутствием Дитриха, он отправляется на его поиски: по пути он встречает Сигено и попадает в плен. Оставшись один в пещере Сигенота, Хильдебранд освобождается и облачается в доспехи Дитриха. Затем он убивает Сигенота и освобождает Дитриха с помощью Эггериха.[3]
Передача, версии и датировка
В Sigenot существует в двух всеобъемлющих версиях, так называемой "более старой Sigenot"и" младший Sigenot" (юнгерер Сигенот). Из-за большого разнообразия рукописей в фантастических стихотворениях Дитриха каждую отдельную рукопись можно рассматривать как «версию» этих двух всеобъемлющих версий. Раньше считалось, что «младший Sigenot"представляет собой расширение более короткой версии, найденной в" старом Sigenot".[4] Теперь "младший Sigenot широко считается старой версией этих двух.[5] Учитывая возраст первой рукописи, стихотворение должно было существовать до 1300 года, скорее всего, в области швабско-алеманского диалекта.[6] Как почти все немецкие героические стихи, это анонимно.[7]
Старший Sigenot засвидетельствовано в одной рукописи:
- S1 (L): Badische Landesbibliothek Karlsruhe, Cod. Донауэшинген 74. Пергамент, гр. 1300 г., восточно-алеманский диалект (от Констанц ?). Содержит различные художественные тексты, в том числе Sigenot за которым следует Eckenlied. [8][9]
Вполне вероятно, что эта версия 44 строф была намеренно сокращена, чтобы служить введением или прологом к Eckenlied, который следует за ним в рукописи.[5] Заключительная строфа стихотворения содержит явное упоминание о том, что Eckenlied начнется дальше.[10]
Младший Sigenot имеет около 2000 строф, меняющихся в зависимости от свидетельства,[2] и засвидетельствовано во всех остальных рукописях и печатных изданиях:
- S2 (SS1): Heldenbuch написано Дибольт фон Ханове. Раньше Страсбургская городская библиотека семинарии, разрушена в 1870 году. [8][11]
- S3 (hs1): Universitätsbibliothek Heidelberg, Cpg 67. Paper, около 1470 г., швабский диалект. [8]
- S4 (м): Württembergische Landesbibliothek Stuttgart, Cod. теол. et phil. 8 ° 5. Содержит различные богословские тексты, несколько строф Sigenot находятся на страницах разлива.[12]
- S5 (v): Staatsbibliothek Berlin, Ms. germ 4 ° 1107. Бумага, 1459 г., из Ульма (?). Содержит различные песни, короткие повествовательные тексты, в том числе Sigenot с лакунами и Юнгерес Хильдебрандлид.[13]
- S6 (d): The Dresdner Heldenbuch. Sächsische Landesbibliothek Dresden, Msc. M 201. Бумага, 1472 г., из Нюрнберга (?).[11][13]
- S7 (p): ранее Národní knihovna České republiky Prague LXIX D 5 Nr. 48. Заблудился. Фрагмент бумажной рукописи, XV век, восточно-франконский диалект.[13]
- S8 (r): Stadtarchiv Dinkelsbühl, B 259 (IV) - бухгалтерская книга, строфа Sigenot написано между двумя записями за 1482 год. [13]
Также имеется более 21 экземпляра, последняя из которых была напечатана в Нюрнберге в 1661 году.[14][15]
Научный прием
Хотя Sigenot был одним из самых популярных стихотворений о Дитрихе фон Берне, он не получил должного внимания со стороны ученых, и Иоахим Хайнцле и Виктор Милле отвергли его как неинтересный.[16][17]
В стихотворении мало саморефлексии: Хильдебранд стилизует борьбу с великанами как главную задачу любого героя.[18] Текст также включает некоторые комические элементы, например, когда Сигено может носить Дитриха под мышкой или когда огненное дыхание Дитриха, которым он победил Зигфрид в Rosengarten zu Worms, оказывается бесполезным против гиганта. То, что Дитрих и Хильдебранд вместе побеждают гиганта, вероятно, свидетельствует о солидарности благородных воинов, а не о каком-либо намеке на несостоятельность Дитриха.[19]
Метрическая форма
Как и большинство немецких героические эпосы, то Sigenot пишется строфами.[20] Стихотворение составлено в странной форме, известной как «Бернер Тон», которая состоит из 13 строк в следующей схеме рифм: aabccbdedefxf. Он разделяет эту метрическую форму со стихами Голдемар, Eckenlied, и Девственный. Сохранились ранние современные мелодии для «Berner Ton», что указывает на то, что она предназначена для исполнения.[21] Следующая строфа из S1 соединяя это стихотворение с Eckenlied можно привести в качестве примера:[22]
- Hie mite schieden si von dan а (четыре фута)
- ее Dieterîch und der wîse man, а (четыре фута)
- hin gên der stat ze Berne. б (три фута)
- dâ wurden sî enpfangen wol c (четыре фута)
- mit vröuden, как man herren sol c (четыре фута)
- enpfân und sehen gerne. б (три фута)
- Sus klagten sî ir ungemach d (четыре фута)
- den rittern und den vrouwen е (три фута)
- daz in in dem walde geschach d (четыре фута)
- und wie si muosten schouwen е (три фута)
- Grôze nôt, von der sî schiet ж (четыре фута)
- ее Hiltebrant ûz sorgen. Икс (три фута)
- Sus hebet sich ECKEN LIET. ж (три фута)
Отношение к устной традиции
Вернер Хоффманн описывает стихотворение целиком как изобретение тринадцатого века, поскольку до начала стихотворения не было никаких свидетельств существования гиганта по имени Сигенот или карлика по имени Эггерих.[23] Однако стихотворение может быть связано с пленом Дитриха среди гигантов, о чем говорится в Вальдере и найдено в Девственный: Иоахим Хайнцле предполагает, что он был создан в 13 веке под влиянием этой традиционной истории.[16] В тексте также упоминается битва Дитриха с Хильдой и Гримом, о которой говорится в Тидрекссага и упоминается в Eckenlied, но о котором не сохранилось ни одного стихотворения.[24] История Хильды и Грим является своего рода приквелом к Sigenot, демонстрируя попытку связать стихи в цикл.[25] Виктор Милле предполагает, что, возможно, никогда не было написанного стихотворения о Хильде и Грим; сказка могла быть чисто устной и хорошо известна Сигено аудитория[26] В «Тидрекссаге» Хильда и Грим, как говорят, дали свое имя шлему Дитриха, Хильдегрим; Джордж Гиллеспи утверждает, что они, вероятно, являются поздним дополнением к устной традиции, чтобы объяснить значение имени Хильдегрим (что означает боевой призрак), когда это уже не было очевидным.[27]
Художественный прием
Считать Готфрид Вернер фон Циммерн заказал цикл фресок в Замок Вильденштайн, вероятно, в 1520-е гг. Фрески, 32 из которых сохранились в плохом состоянии, возможно, были основаны на гравюры на дереве найдено в типографии 1520 г.[28]
Поздняя рукопись hs1 (S3), предназначен для Маргарита Савойская был широко освещенный, около 201 миниатюры. Практически каждая строфа стихотворения сопровождается иллюминацией.[29] Иллюминация на каждой странице очень похожа друг на друга, показывая каждый этап повествования стихотворения, так что создается впечатление серии кадров из фильма.[30] Иллюминация, похоже, из мастерской Людвига Хенффлина.[31]
Примечания
- ^ Хайнцле 1999, п. 133.
- ^ а б Хайнцле 1999, п. 131.
- ^ Хайнцле 1999 С. 131-132.
- ^ Хоффманн 1974 С. 201-202.
- ^ а б Просо 2008, п. 350.
- ^ Хайнцле 1999, п. 132.
- ^ Хоффманн 1974, стр. 11-12.
- ^ а б c Хайнцле 1999, п. 127.
- ^ Хайнцле 1999 С. 109-110.
- ^ Хайнцле 2008 С. 132-133.
- ^ а б Хайнцле 1999, п. 44.
- ^ Хайнцле 1999 С. 127-128.
- ^ а б c d Хайнцле 1999, п. 128.
- ^ Хайнцле 1999 С. 128-131.
- ^ Хоффманн 1974, п. 202.
- ^ а б Хайнцле 1999, п. 134.
- ^ Просо 2008, п. 351.
- ^ Линерт 2015, п. 126.
- ^ Линерт 2015, п. 127.
- ^ Хоффманн 1974, п. 17.
- ^ Хайнцле 1999 С. 102-103.
- ^ Хайнцле 1999 С. 132-133.
- ^ Хоффманн 1974, п. 201.
- ^ Хайнцле 1999, п. 34.
- ^ Просо 2008, стр. 352-353.
- ^ Просо 2008, стр. 352-354.
- ^ Гиллеспи 1973, п. 78.
- ^ Хайнцле 1999, п. 133-134.
- ^ Просо 2008, п. 447.
- ^ Просо 2008, п. 452.
- ^ Грюневальд 2005.
Редакции
- Schoener, Clemens, ed. (1928). Der jüngere Sigenot, nach sämtlichen handschriften und drucken. Гейдельберг: Зима.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хайнцле; Иоахим, ред. (1978). Der ältere und der jüngere "Sigenot": Aus der Donaueschinger Handschrift 74 und dem Strassburger Druck von 1577 in Abbildungen. Геппинген: Кюммерле. ISBN 3874524256.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Зупица, Юлий, изд. (1870). «Сигенот». Das Heldenbuch, fünfter Teil: Dietrichs Abenteuer von Albrecht von Kemenaten nebst den Bruchstücken von Dietrich und Wenezlan. Берлин: Weidmann. стр.207 –215.CS1 maint: ref = harv (связь)
Рекомендации
- Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700-1600: включая названные животные и предметы, а также этнические имена. Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Грюневальд, Дитрих (2005). "Sigenot - Daumenkino des Mittelalters?". В Sackmann, Eckart (ред.). Deutsche Comicforschung 2006. Хильдесхайм: Comicplus. С. 7–16. ISBN 3-89474-155-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Handschriftencensus (2001). "Gesamtverzeichnis Autoren / Werke: 'Sigenot'". Руки. Получено 1 апреля 2018.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хеймс, Эдвард Р .; Образцы, Сьюзан Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы нибелунга и Дитриха. Нью-Йорк: Гарленд. С. 87–89. ISBN 0815300336.
- Хайнцле Дж (1992). «Сигенот». В Ruh K, Keil G, Schröder W (ред.). Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 8. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. cols 1236–1239. ISBN 978-3-11-022248-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хайнцле, Иоахим (1999). Einführung in die mittelhochdeutsche Dietrichepik. Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер. С. 127–134. ISBN 3-11-015094-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Хоффманн, Вернер (1974). Mittelhochdeutsche Heldendichtung. Берлин: Эрих Шмидт. С. 201–202. ISBN 3-503-00772-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Линерт, Элизабет (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik. Берлин: Эрих Шмидт. С. 125–127. ISBN 978-3-503-15573-6.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Милле, Виктор (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter. Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. С. 349–354. ISBN 978-3-11-020102-4.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шнайдер, H; Вишневский, Р. (1969). Deutsche Heldensagen. Саммлунг Гёшен, 32 (2-е изд.). Берлин: де Грюйтер.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
Факсимиле
- Карлсруэ, Landesbibl., Cod. Донауэшинген 74 (MS S1)
- Universitätsbibliothek Heidelberg, Cpg 67 (MS S3)
- Staatsbibliothek Berlin, Ms. germ 4 ° 1107 (MS S5)
- Дрезден, Государственная библиотека, Mscr. M 201, Дрезден Хельденбух (MS S6)
- "Von demallerkünesten Weygandt Herr Dieterich von Bern unnd Hiltebrand seinem getrewen meister wie sie wide den Rysen Sigenot gestritten Und zu letst von dem alten Hildebrand überwunden gar kurtzweilig zu lesen oder zu singen" (Печатная версия, 1554 г., Страсбург)
- "Von demallerkünesten Weygandt Herr Dieterich von Bern unnd Hiltebrand seinem getrewen meister wie sie wide den Rysen Sigenot gestritten Und zu letst von dem alten Hildebrand überwunden gar kurtzweilig zu lesen oder zu singen" (Печатная версия, 1606 г., Аугсбург. Содержит множество сложных гравюр на дереве.)