Ко вши - To a Louse
"Вошь, увидев в церкви человека на шляпке дамы"1786 г. Шотландский язык стихотворение Роберт Бернс в его любимом метр, стандартный Хабби.[1] Тема стихотворения содержится в заключительном стихе:
Бернс оригинал | Стандартный английский перевод |
В этом стихотворении рассказчик замечает в церкви даму с вошь что бродит, незаметно для нее, в ней капот.[2] Поэт наказывает вошь за то, что она не понимает, насколько важен его хозяин, а затем размышляет о том, что для вши мы все равные жертвы и что мы бы избавились от своих претензий, если бы увидели себя глазами друг друга.[3] Альтернативная интерпретация состоит в том, что поэт размышляет про себя, насколько была бы в ужасе и унижении благочестивая женщина, если бы узнала, что в ее волосах есть паразит.[1]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Руменс, Кэрол (13 октября 2008 г.). «Поэма недели: Вошь». Хранитель.
- ^ "Роберт Бернс - Во вши". BBC. 2014.
- ^ "'To a Louse »: Поэма Роберта Бернса». Интересная литература. 9 декабря 2018.
Этот Шотландия -связанная статья является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |