Аллоброги - Allobroges

Карта Галлия в I веке до н.э., показывая местонахождение племени аллоброгов.

В Аллоброги (Галльский: "иностранец, ссыльный";[1] Древнегреческий: Άλλόβριγες, Άλλόβρυγες, Άλλόβρoγες) были Железный век Галльский племя, живущее между Рона река и Альпы горы во время Римский период.[2]

Имя

Они упоминаются как Аллоброги к Ливи (конец I в. до н.э.),[3] так как A̓llóbriges (Ἀλλόβριγες; var. Ἀλλόβρυγες, Ἀλλόβρογες) по Птолемей (2 в. Н.э.),[4] и, как Аллоброгаз к Орозий (начало V в. н.э.).[5][6]

Название Аллоброги означает в Галльский "иностранец, изгнанный, из другой страны", происходящее от корня алло-, "другое", прикрепленное к слову Brogi, 'страна'.[7][1]

География

Территория Аллоброгов раскинулась между Изер и Рона реки Lacus Lemannus и Альпы.[2]

Цезарь говорит, что Сегусиави были «первым племенем за пределами провинции» (Галлия Трансальпина ) на "обратной стороне Рона "и что он прошел от Аллоброгов до Сегусиави, то есть первый занял восточный берег Роны.[8] На севере Рона разделяла Helvetii от Аллоброгов; т.е. последние были на южном берегу реки и Озеро Леман откуда он течет. Женева был аллоброгианцем. Цезарь говорит, что аллоброги были «недавно покорены».[9]

Урегулирование

Их столица была сегодняшней Вена.[нужна цитата ]

История

Аллоброги, вероятно, поселились в Галлии относительно поздно, поскольку они не засвидетельствованы до конца II в. До н. Э. В связи с Ганнибал переход через Альпы в 218 г. до н.э.[2]

В 123 г. до н.э. они приютили царя Тутомотула (или Teutomalius ), из племени Саллувии который Рим победили и отказались отдать Тутомотула. Рим объявил войну и выступил против аллоброгов. 8 августа 121 г. до н.э. легионы Квинт Фабий Максим победил их и заставил подчиниться; Максимус получил прозвище Аллоброгикус за этот подвиг.[нужна цитата ]

Аллоброги также сыграли довольно важную роль в решении помешать второму Катилинарский заговор 63 г. до н.э., попытка разжечь гражданскую войну по всей Италии и одновременно сжечь Рим. Это был заговор подвергшихся остракизму высшей политической римской элиты и союзных плебейских вооруженных сил, связанных с их делом. Заговорщики совершили ошибку, попытавшись завербовать аллоброгов через делегацию своих послов, которые оказались в Риме во время планирования заговора. Поскольку аллоброгианская делегация находилась в Риме в поисках облегчения от гнета своего римского правителя, одного из заговорщиков Катилины, Лентул Сура поручил Публию Умбрену, бизнесмену, ведущему дела в Галлии, предложить им избавить их от страданий и сбросить тяжелое иго. своего губернатора - если они присоединятся к заговору Катилины против Рима.[10]

В заговор был открыт Аллоброгам, однако их дипломатические посланники сообщили об этом нынешнему консулу Цицерону. Цицерон поручил посланникам Аллоброгов получить вещественные доказательства заговора. Думая, что у них появляются союзники, пятеро ведущих заговорщиков написали письма Аллоброгам, чтобы посланники могли показать своему народу, что есть надежда на настоящий заговор. Однако Цицерон перехватил письма, когда послы покинули Рим. [11] и прочитал их в Сенате на следующий день в третьем своем Катилина Речи. Когда заговор был разоблачен, главарях схватили или принесли в жертву, в основном в неподготовленных генеральных сражениях вокруг Рима.

Однако вскоре после этого они взбунтовались сами. В 61 г. до н.э. начальник Катугнатус возмутился, но Гай Помптин победил их в Солоний[нужна цитата ].

Затем, снова верные, воины Аллоброгов присоединились к Юлий Цезарь во время завоевания Галлии.[12] В их число входили два брата, Руцилл и Эгус, сыновья Адбуцилла, который много лет был вождем аллоброгов. В «Гражданской войне» Цезарь объясняет, что это были люди «выдающейся храбрости». [13] и пользовался их превосходной и стойкой службой во всех его кампаниях в Галлии. Следовательно, Цезарь оказал им огромную честь, назначив им высшие магистратуры среди их собственного народа. К сожалению, Цезарь отмечает, что эти привилегии позволили аллоброгам «увлечься глупым варварским тщеславием» и «смотреть свысока на свой народ, обманывать кавалерию в оплате их жалованья и присваивать себе всю добычу». [13]

Поколение спустя Император Август поместил аллоброгов в область Gallia Narbonensis, а затем Gallia Viennensis. Под Римская империя, Вена выросла и в 100 г. Тацит назвал его "историческим и впечатляющим"[нужна цитата ]. Археологические раскопки выявили обширные склады. Они взимали плату за проезд по улице Виа Агриппа и другим дорогам. Римские дороги.

Религия

Из бань «Зеркального дворца» на ул. Сен-Ромен-ан-Гал через реку от современной Вены, но часть древней Вены, стоит статуя богини-покровительницы города. К северо-востоку от Вены и к северу от Cularo (современное Гренобль ), является крупным лечебным святилищем в современном городе Экс-ле-Бен. Он был посвящен южному галльскому богу исцеления. Borvo, а не Аполлон как и следовало ожидать от такого Романизированный люди.[нужна цитата ]

Наследие

Légion des Allobroges

В Первая французская республика, в соответствии с обычной практикой возрождения имен и понятий из римских времен, дал название "Légion des Allobroges "в единицу Французская революционная армия он состоял в основном из добровольцев из Швейцарии, Пьемонта и Савойи, что примерно соответствовало тому, что раньше было землями аллоброгов.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б Деламар 2003, п. 39.
  2. ^ а б c Лафонд 2006.
  3. ^ Ливи. Ab Urbe Condita Libri, 21:31:5
  4. ^ Птолемей. Geōgraphikḕ Hyphḗgēsis, 2:10:7
  5. ^ Орозий. Historiae Adversus Paganos, 5:13:2
  6. ^ Фалилеев 2010, п. запись 3804.
  7. ^ Ламберт 1994, п. 36.
  8. ^ Цезарь и Б.Г., Книга I, Раздел 10.
  9. ^ Цезарь и Б.Г., Книга I, Раздел 6.
  10. ^ Цицерон, В Катилинам III.4; Саллюстий, Bellum Catilinae XL
  11. ^ Цицерон, В Катилинам III.6; Саллюстий, Bellum Catilinae XLV
  12. ^ «Гражданская война» Цезаря, переведенная с введением Джейн Ф. Гарднер; Penguin Classics, Лондон; C.W III, гл. 59
  13. ^ а б «Гражданская война» Цезаря, переведенная с введением Джейн Ф. Гарднер; Penguin Classics, Лондон; стр.135

Библиография

  • Деламар, Ксавье (2003). Словник голуазского языка: Une Approche linguistique du vieux-celtique continental (На французском). Ошибка. ISBN  9782877723695.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Фалилеев, Александр (2010). Словарь континентальных кельтских топонимов: кельтское дополнение к Баррингтонскому атласу греческого и римского мира. CMCS. ISBN  978-0955718236.
  • Лафонд, Ив (2006). "Аллоброги". Новый Поли Брилла.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Ламбер, Пьер-Ив (1994). La langue gauloise: лингвистическое описание, комментарии к выбору (На французском). Ошибка. ISBN  978-2-87772-089-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)

Исходный материал, полученный из общественного достояния Lemprière с Классический словарь 1824 г.

Начальный