Аранья-кана - Araṇya-Kāṇḍa - Wikipedia

Равана драки Джатаю когда он уносит похищенную Ситу. Живопись Раджа Рави Варма.

Аранья-кана или Лесной эпизод - третья глава эпическая поэма Рамкаритманас, написанный Тулсидас.

Фон

Увещевание Лаксмана

Во время Империя Великих Моголов в Средневековая Индия, Рамчаритманас(ан эпическая поэма ) был написан Тулсидас в 1574 г. В стихе 1.33.2 Балканда, первой главы Рамкаритмана, Тулсидас упоминает 1631 год как дату согласно Викрам Самват календарь, который находится в 1574 г. Григорианский календарь или же Наша эра (CE). Состав Авадхи диалекте, Рамчаритманы принадлежали к сагуна форма Движение бхакти (также называемый Бхакти кал или период преданности). Тулсидас, Кабир, Мирабай и Сурдас величайшие религиозные поэты Бхакти Кал в Литература на хинди.

Вдохновленный Валмики Рамаяна, Рамкаритманы Тулсидас это стихотворение в просторечный Язык авадхи, на котором говорят на большей части Северная Индия. Шедевр просторечный эпоха Возрождения бросил вызов господству высокого класса Брахманический санскрит, вторя восстанию Будда против брахманизма элитарность.

Девятикратная преданность

Рама говорит Шабари Девятикратная преданность, которую он просит ее слушать с осторожностью и помнить. Первая преданность - это общество праведников. Вторая - любовь к своим легендам. Обслуживание Гуру лотосные стопы без эго - это третья преданность. Четвертая преданность - бесхитростное воспевание моих качеств. Чтение мантры и твердая вера в меня - пятая преданность, которую Веды. Шестая преданность - это воспитанность, непривязанность к различным Карма и сознательное упорство в добре. Седьмая преданность - видеть, как я проникаю по всему миру без предрассудков и считаю праведными даже выше Меня. Восьмая преданность - это удовлетворение тем, что получает, и даже во сне не видеть недостатков в других. Девятая преданность - это простота, бесхитростное поведение по отношению ко всем и доверие ко мне без радости и печали в сердце. Из девяти даже тот, у кого есть эта женщина или мужчина, мне очень дороги.

Рама говорит Шабари что в вас прочны все виды преданности. Редко даже для групп Йоги это состояние сегодня доступно вам. Плоды моего визита трансцендентны, создание достигает своего естественного состояния. Где находится Сита, о дорогая! Если знаешь, скажи мне: прекрасная! Иди к реке Пампа, Рама, случится дружба Сугривы. Он все скажет. Рама Знаешь, но все же спроси, Всеведущий! Снова и снова она кланялась Рама. Она с любовью рассказала всю историю. Рассказав всю историю, увидев Рама Лицо, она держала лотосные стопы Рама в ее сердце. Сжигая ее тело огнем Йога, она увлеклась Рама ноги, место невозврата. О человек! Разные Карма Прискорбны, проступки и убеждения, отвергайте все. Имея веру, говорит Тулсидас, обожать Рама ноги. Принадлежит к более низким каста, родина грехов, Рама дал Мокша даже такой женщине. О глупый ум! Вы хотите счастья после ухода от такого господина?

Путешествие к реке Пампа

Большая голубая цапля с высокими ногами, частично погруженная в воду, стоящая с добычей в клюве.
Цапли уподобляются верблюдам Амур армия.

Оставив даже этот лес, продолжился Рама. Несравнимые по силе оба львы в человеческом обличье. Как любовник расстался со своей любовью, Рама сожалею, рассказывая сказки и множество анекдотов. О Лакшмана! Созерцайте красоту леса. Увидев чей ум не будет очарован? Со своими самками все птицы и звери. Как будто чтобы подразнить меня. Видя, как мы все летаем, олени-самцы. Самки оленей говорят, что вам нечего бояться. Будучи обычным, ты будешь рад. Они пришли в поисках золотых оленей. Мужской слоны приблизить к себе самок. Что же до совета. Священное Писание, хотя и хорошо изучено, следует пересматривать снова и снова. Король, хотя и хорошо обслуживается, не должен считаться находящимся под контролем. В твоем сердце может быть женщина. Но юная леди, Священное Писание и король неподконтрольны. Смотри, брат, очаровательная весна. Без любимого это вселяет во меня страх. Зная меня в агонии любви, бессильно и совсем один, как будто, Амур напал на лес, медоносных пчел и птиц. Когда его агент увидел, что я со своим братом, он разбил лагерь со своей армией.

Жаворонок сидит на ветке с травинкой в ​​клюве.
Жаворонки различные группы поют дифирамбы.

Высокие деревья переплетаются с лианами. Вроде бы привязаны разные виды палаток. Банан и ладонь деревья подобны красивым флагам и знаменам. Это зрелище очаровывает не только спокойный ум. По-разному цветут деревья. Как лучники одеты в различную форму. Распространено много красивых деревьев. Как солдаты разошлись. Вызов кукушки похожи на плачущих слонов. Цапли и грачи находятся верблюды и мулы. Павлины, Чакорас и попугаи хорошие лошади. Голуби и лебеди все Арабские лошади. Куропатки и перепелов пехота. За пределами слов - армия Купидона. Холмы - это колесницы. Колесницы холмы и барабаны водопады. Жаворонки различные группы поют дифирамбы. Жужжание медоносных пчел труба и Shehnai. Прохладный, слабый и ароматный ветерок действует. Во главе своей могучей армии Амур скитается, бросая вызов всем. Лакшмана видя эту армию Купидона, которая сохраняет спокойствие, мир почестей. У него одна величайшая сила - женщина. Кто оправится от этого, тот воин величайший.

О брат! Три самых могущественных дьявола - похоть, гнев и жадность. Они мгновенно вводят в заблуждение умы даже мудрецов, являющихся вместилищем мудрости. У жадности есть оружие желания и высокомерия. Похоть есть только у женщины. У гнева есть оружие резких заявлений. Таково мнение великих мудрецов. Вне природы, владыка всего, Рама, O Ума, всеведущ. Похотливым он проявлял унижение. В умах покоя, который он сделал

Примечания и ссылки

Примечания

Рекомендации

Интернет-источники

  • Тулсидас, Госвами. «Араньяканд» (на авадхи и хинди). Индор, Индия: Webdunia.com. Получено 9 октября 2013.

Библиография