Кристабель (стихотворение) - Christabel (poem)

Кристабель это длинная повествовательная баллада Сэмюэл Тейлор Кольридж, в двух частях. Первая часть была написана в 1797 году, а вторая - в 1800 году. Кольридж планировал еще три части, но они так и не были завершены. Кольридж подготовил первые две части к изданию 1800 г. Лирические баллады, но по совету Уильям Вордсворт это было исключено; исключение стихотворения, вкупе с его неспособностью закончить его, оставило Кольриджа в сомнениях относительно его поэтической силы. Он был опубликован в брошюре в 1816 г. Кубла Хан и Боль сна.

Кольридж написал Кристабель используя акцентный метрическая система, исходя из подсчета только акценты: даже при том, что количество слогов в каждой строке может варьироваться от четырех до двенадцати, количество ударений в строке редко отклоняется от четырех.

Синопсис

"Так что на полдороге она встала,
И на локте откинулась
посмотреть на леди Джеральдин ".

История Кристабель касается центрального женского персонажа с тем же именем и ее встречи с незнакомкой по имени Джеральдин, которая утверждает, что была похищена из своего дома группой грубых мужчин.

Кристабель идет в лес, чтобы помолиться у большого дуба, где она слышит странный шум. Заглянув за дерево, она находит Джеральдину, которая говорит, что ее похитили из дома люди на лошадях. Кристабель жалеет ее и забирает с собой домой; сверхъестественные знаки (лай собаки, загадочное пламя на потухшем костре, неспособность Джеральдин пересечь железные ворота, отказ в молитве), кажется, указывают на то, что все не в порядке. Они проводят ночь вместе, но пока Джеральдина раздевается, она показывает ужасный, но неопределенный знак: «Смотри! Ее грудь и половина бока - / Зрелище, о котором можно мечтать, а не рассказывать! / И она будет спать с Кристабель» ( 246–48). Ее отец, сэр Леолайн, очарован Джеральдин, приказав грандиозной процессии объявить о ее спасении. На этом незаконченное стихотворение заканчивается.

Состав и история публикации

Неясно, когда Кольридж начал писать стихотворение, которое впоследствии стало Кристабель. Предположительно, он готовил ее с 1797 года.[1] За это время он работал над несколькими стихотворениями для Лирические баллады, книгу, над которой он сотрудничал с Уильям Вордсворт. Кристабель не был завершен ко времени публикации книги в 1798 году, хотя и включал Иней древнего мореплавателя.[2] Однако первая часть поэмы, вероятно, была завершена в том же году.[1] Он продолжал работать над второй частью поэмы в течение следующих трех лет и закончил ее на Грета Холл в Keswick, куда он переехал в 1800 году. Именно в Кесвике он пристрастился к опиум.[3] Через год он добавил «Заключение».[4] Тем не менее поэма считается незаконченной.[5][6] Позже он заметил, что его отвлекало слишком много возможных концовок. Он писал: «Я должен был бы более близко реализовать свой идеал [если бы они были завершены], чем я бы сделал в своей первой попытке».[7][8]

Поэма оставалась неопубликованной несколько лет. В день своего рождения в 1803 году он написал: его блокнот что он намеревался «прикончить Кристабель» до конца года, хотя и не достигнет своей цели.[9] Стихотворение впервые было опубликовано в сборнике из трех стихотворений: Кристабель; Кубла Хан: видение; Боль сна, посредством Джон Мюррей Пресс 25 мая 1816 г.[10]

Анализ

Тематически стихотворение является одним из самых связных построений Кольриджа, с повествовательным сюжетом более явным, чем в предыдущих произведениях, таких как фрагментированный Кубла Хан которые имеют тенденцию превосходить традиционное самообладание. Действительно, во многих отношениях последовательность стихотворения - наиболее очевидная из структурной формальности и ритмической жесткости (четыре акцентных удара на каждую строку), если рассматривать ее вместе с непоколебимой мистикой повествования - создает величайшее сопоставление в стихотворении. Между прочим, Кольридж описал такую ​​мистику и неопределенность в своих заметках к Иней древнего мореплавателя как "гипнотизирующий" в попытке оправдать его нетрадиционные идеи как глубокие по своей абсолютной оригинальности.

В то время как некоторые современные критики сосредотачиваются на лесбийском и феминистском прочтении стихотворения, другая интересная интерпретация - это то, что исследует демоническое присутствие, которое подчеркивает большую часть действия. Джеральдин, которая изначально кажется почти зеркальным отображением Кристабель, позже оказывается гораздо более сложной, как сексуально, так и морально:

Как та, которая вздрогнула, она освободилась
Опояска из-под груди:
Ее шелковый халат и внутренний жилет,
Поднялась на ноги и на виду,
Вот! ее грудь и половина ее бока -[11]

— линии 248-252

Профессор Пинаки Рой предложил повторное прочтение стихотворения Кольриджа в своей книге «Переосмысление Джеральдин: Wollstonecraft «Новая женщина»? ».[12] Он считает, что Колридж, который изначально находился под глубоким влиянием феминистской философии и авангардного образа жизни Мэри Уоллстонкрафт, мог бы пересмотреть обоснованность и масштабы использования предложений Уоллстонкрафта в повседневной жизни европейских женщин конца 18 века.

Влияние

Кристабель оказал влияние на Эдгар Аллан По, особенно его стихотворение "Спящий " (1831).[13] Утверждалось, что Джозеф Шеридан Ле Фану Роман 1872 года Кармилла дань уважения или адаптация Кристабель.[14] Антагонист Ле Фаню Кармилла имеет определенное сходство с Кристабельс Джеральдин; например, она не может переступить порог дома и ночью кажется сильнее. Точно так же героини двух работ похожи, и Кристабель, и Лаура - дети умерших матерей, которые в настоящее время находятся на попечении своих овдовевших отцов. Присутствие Джеральдины вызывает у Кристабель такие же симптомы, как и у Кармиллы у Лоры; Обе героини испытывают затрудненный сон и слабость по утрам, проведя ночь с гостем.

В 2002 году американский режиссер-экспериментатор Джеймс Фотопулос выпустил полнометражный авангард кинематографическая адаптация из Кристабель.[15]

Поэма является вдохновением для песни «Cristabel» техасского певца и автора песен. Роберт Эрл Кин, который появился на его альбоме 1984 года Никакая танцовщица.

Кристабель также повлиял на песню "Красавица зверя " из Пожелание на ночь альбом Век Дитя (2002).

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж. Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 66.
  2. ^ Холмс, Ричард. Кольридж. Оксфорд: Оксфордский университет, 1982: 10. ISBN  0-19-287592-2
  3. ^ Кольридж, С. (2004), Полное собрание стихотворений Сэмюэля Тейлора Кольриджа, (Введение Уильяма Кича), Harmondsworth: Penguin Classics, ISBN  978-0-141-91642-2
  4. ^ Бейт, Уолтер Джексон. Кольридж. Нью-Йорк: Компания Macmillan, 1968: 73.
  5. ^ Холмс, Ричард. Кольридж. Оксфорд: Oxford UP, 1982: 16. ISBN  0-19-287592-2
  6. ^ Рэдли, Вирджиния Л. Сэмюэл Тейлор Кольридж. Нью-Йорк: Туэйн, 1966: 77.
  7. ^ Бейт, Уолтер Джексон. цена. Исключение «усилило его чувство неустойчивой поэтической силы».
  8. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1997). Уильям Кич (ред.). Полное собрание стихов. Пингвин. С. 505–506. ISBN  978-0-14-042353-2.
  9. ^ Холмс, Ричард. Кольридж. Оксфорд: Oxford UP, 1982: 20. ISBN  0-19-287592-2
  10. ^ Ву, Дункан, Романтизм: Антология, стр. 528, Кембридж, Массачусетс: Блэквелл, 1994, ISBN  0-631-19196-8
  11. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Издательство Оксфордского университета. п.224.
  12. ^ Литературное прозрение, 4 (1), январь 2013 г., с. 49–55, ISSN 0975-6248.
  13. ^ Кэмпбелл, Киллис. "Истоки По", Разум По и другие исследования. Нью-Йорк: Рассел и Рассел, 1962: 154.
  14. ^ Нетеркот, Артур Х. «Кристабель Кольриджа и Кармилла ЛеФану». Современная филология 47.1 (август 1949 г.): 32–38. Библиотека Вашингтонского колледжа, Честертаун, штат Мэриленд. JSTOR. 13 марта 2006 г.
  15. ^ Трэвис Кроуфорд (весна 2001 г.). «Интерьеры: Трэвис Кроуфорд всматривается в темный мир Джеймса Фотопулоса». Журнал Filmmaker. Получено 25 июн 2009.

внешняя ссылка