Размышления о том, что покинули место уединения - Reflections on Having Left a Place of Retirement

Размышления о том, что покинули место уединения это стих написано английский поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж в 1796 г. Как и его раннее стихотворение Эолова арфа, в нем обсуждается понимание Кольриджем природы и его супружеская жизнь, которая страдала от проблем, возникших после предыдущего стихотворения. В целом стихотворение сосредоточено на отношениях человечества с природой в различных аспектах, начиная от переживания Эдемское состояние к необходимости отказаться от единства с природой, чтобы выполнить моральный долг перед человечеством. Обсуждение обязательств людей друг перед другом приводит к дискуссии о разнице между жизнью философа и жизнью поэта. К концу стихотворения рассказчик следует философским путем в манере, аналогичной тому, что пытался сделать Кольридж. Реакция критиков на стихотворение была в основном положительной, многие из них в своем анализе подчеркивали религиозные аспекты произведения.

Фон

Женившись на Саре Фрикер осенью 1795 года, Кольридж покинул их дом в Клеведон и начал путешествовать по Англии, чтобы встретиться с различными философами и политическими теоретиками. Отчасти он пытался встретиться с людьми, чтобы увеличить подписку на свои различные работы. Все это время он постоянно писал домой своей беременной жене и беспокоился о ее здоровье. Его чувство вины вместе с лихорадкой, которую он лечил лауданумом, сильно повлияло на него и заставило его выразить эти чувства в письме к Джозии Уэйду от 10 февраля 1796 года:[1] «Моя прошлая жизнь кажется мне сном, лихорадочным сном! Все это одна мрачная кучка странных поступков и смутно обнаруженных мотивов! Дружба потеряна из-за праздности, а счастье убито из-за неуправляемой чувствительности».[2]

После письма Кольридж вернулся к своей жене, которая теперь жила со своей семьей в Redcliffe Hill, Бристоль. Как он писал Эолова арфа чтобы отметить приезд в свой дом в Клеведоне, Колридж сочинил Размышления о том, что покинули место уединения при выходе из него.[3] Стихотворение не было включено в сборник стихов Кольриджа 1796 года, поскольку он, вероятно, был еще неполным, но был опубликован в октябре 1796 года. Ежемесячный журнал[4] под заголовком Размышления о вступлении в активную жизнь. Поэма, которая не может быть поэзией.[5] Размышления был включен в сборник стихов Кольриджа 28 октября 1797 года и в последующие сборники.[4] Из своих ранних стихов Кольридж считал, что Размышления был его лучшим.[6]

Стих

Поэма начинается с идеализации «Долины изоляции»:[7]

[...] На свежем воздухе
Наши мирты расцвели; и через крыльцо
Плетение густых жасминов: маленький пейзаж вокруг
Был зеленым и древесным, и глаза освежали.
Это было место, которое вы могли бы точно назвать
Долина Уединения! [...][8]

— строки 4–9

Поэма продолжается прощанием с долиной[9] и спрашивает, была ли уместна его жизнь в удовольствиях:[7]

Я был вынужден бросить тебя. Это было правильно,
Пока мои бесчисленные братья трудились и истекали кровью,
Что я должен мечтать о доверенных часах
На кроватях из розовых листьев, балуя сердце труса
С чувствами, слишком тонкими для использования?[8]

— строки 44–48

Рассказчик описывает причины, по которым он уезжает из Клеведона, а также позволяет вспомнить свою прежнюю жизнь там после того, как его работа будет сделана:[10]

Поэтому я иду и соединяю голову, сердце и руку,
Активный и стойкий, чтобы сражаться в бескровной борьбе
О науке, свободе и истине во Христе.

Тем не менее часто, когда после благородного труда
Отдыхает разум tir'd, и наяву любит мечтать,
Мой дух снова посетит тебя, дорогой Кот![8]

— строки 60–65

Темы

Темы Размышления связаны с Кольриджем Эолова арфа поскольку сцена для обоих одинакова. Земля Клеведон восхваляется и полна жизни, и это контрастирует с бегством из реального мира в фантазию и размышлениями об абстрактном. Оба стихотворения также описывают отношения Кольриджа с женой и чувство сексуального желания.[11] Аспекты воображения в стихотворении представляют нежелание принимать природу как таковую и отвергают заключение Эолова арфа. Хотя земля Клеведона может приблизить Бог, человек не может просто существовать в такой области, но должен искать истину.[12]

Ощущение необходимости искать истину создает разделение между умом поэта и умом философа. Поэма примиряет их, позволяя искателю истины задуматься о том, как он просто наслаждался природой и присутствием Бога. Однако философский аспект является доминирующим, и человек должен выйти и попытаться помочь человечеству. Природа может успокаивать, но рассказчик должен отвергать Эдемский качество природы, потому что такое состояние еще не подходит.[13] Эдемские образы фигурируют во многих стихотворениях Кольриджа, подкрепляются изображением миртовых деревьев и принимают множество форм в его поэзии. В Размышления, пребывание в Эдемском состоянии - это рай, в который рассказчик уходит добровольно, потому что он не может игнорировать проблемы мира, как трус. Вместо этого индивидуум вынужден присоединиться к человечеству, и даже самая низкая форма блага человечеству выше, чем вообще ничего не делать.[14]

Образ природы и другие темы вновь появляются в Страхи в одиночестве (1798). Позднее стихотворение воссоздает образ «Долины уединения» в виде лощины. Даже изображение прохожего, заглядывающего в коттедж, найдено в Отражение повторяется. Точно так же сюда входит принуждение войти в мир и помочь человечеству, но оно изменено с мотивации вины на предупреждение против возможного вторжения извне. В качестве таких, Страхи в одиночестве не стремится покинуть это место, чтобы помочь человечеству, но остается защитником своей семьи.[15]

В собственной жизни Кольриджа он пытался пойти по пути философа, но запись от 10 июля 1834 г. Застольный разговор признает, что не смог этого сделать:[16] «Итак, я признаю, что я хотел бы, чтобы мне были сэкономлены жизнь и сила, чтобы завершить мою философию. Ибо, когда Бог слышит меня, зарождающееся, продолжающееся и поддерживающее желание и замысел в моем сердце должны были возвысить славу его имени; и, Другими словами, это то же самое, чтобы способствовать улучшению человечества. Но visum aliter Deo, и его воля ".[17]

Что касается брака Кольриджа, Размышления отличается от Эолова арфа говоря, что в браке были проблемы, особенно с тем, что это отвлекало Кольриджа от природы и мира за пределами дома, в котором он жил со своей женой. Стихотворение выражает чувство одиночества и замкнутости, и есть разница между мирами внутри и снаружи коттеджа аналогично тому, как в центре внимания Кольриджа. Кубла Хан. Это особенно верно в отношении внимания от частной к общественной сферам. Во внешнем мире рассказчик стихотворения отделен от человечества, но его внимание всегда сосредоточено на человечестве и содержит как религиозный, так и политический компонент. Образ «Единой жизни» в стихотворении побуждает его отказаться от чувственных удовольствий коттеджа и пойти по пути помощи человечеству.[18]

Источники

Помимо естественной связи стихотворения с землей Клеведон, в стихотворении есть литературные связи. Стихотворение начинается строкой из Гораций, хотя во многих версиях он цитируется неправильно. Строка "sermoni propiori" взята из книги Горация. Сатиры 1.4.42 и предназначен для описания произведения в целом как связанного с прозой. Вторая строфа, где рассказчик описывает Диал-Хилл как «каменную гору», связана с Уильям Кроу с Lewesdon Hill (1788). Возможно, что Размышления могло быть имитацией поэзии Кроу.[19] Что касается Эдемских образов, в том числе видов растительной жизни, Колриджа связаны с Джон Милтон с потерянный рай Книга четвертая.[20]

Критический ответ

В Критический обзор пользовался благосклонностью к «Выдре» и Размышления в своем обзоре сборника стихов Кольриджа 1797 года.[21] В июльском обзоре утверждается, что стихотворение «демонстрирует чуткое сердце. Сравнение между плачущими глазами одного человека-друга и неподвижным лицом другого, столь же доброжелательного, и контраст между последним и теми, кто просто вызывает сочувствие, хорошо прорисованы».[22]

В ХХ веке Вирджиния Рэдли заявляет, что Размышления «хотя и не столь ярка в образе, как« Эолова арфа », все же есть что рекомендовать в этом отношении [...] У читателя осталось впечатление, что коттедж и его окрестности неоценимо прекрасны, тихи и умиротворены. имеет первостепенное значение, в то время как мертвые линии [...] совсем не трогают читателя, кроме как заставить его задуматься, был ли переезд из Клеведона во благо человечества необходимым ».[10] Ричард Хейвен утверждает, что образ нравственного пути в стихотворении слаб, потому что «вернувшийся путешественник может отвергнуть свое восхождение к другому способу существования только как приятное, но бесполезное воспоминание».[23]

Энтони Хардинг считает, что «важно признать, что он выходит за рамки идиллической, но ограниченной сцены« Эоловой арфы »и допускает невозможность в падшем мире человеческой самодостаточности».[24] Освальд Даути заявляет, что «наиболее важные дополнения» к изданию Колриджа 1797 г. Размышления.[25] Ричард Холмс отмечает, что оба Размышления и Эолова арфа «знаменуют новый этап в исследовании Кольриджем священных отношений между человеком и природой, которые постепенно становятся все более серьезными и страстными, поскольку они несут в себе все более теологические последствия его романтизма».[26]

Примечания

  1. ^ Эштон 1997 стр. 80
  2. ^ Эштон 1997 квартал. п. 80
  3. ^ Эштон 1997, стр. 80–81
  4. ^ а б Май 2001 г., стр. 260
  5. ^ Эштон 1997 стр. 139
  6. ^ Ярлотт 1967 стр. 109
  7. ^ а б Сисман 2006 стр. 129
  8. ^ а б c Кольридж, 1921, с. 106-108.
  9. ^ Эштон 1997 стр. 81 год
  10. ^ а б Рэдли 1966 стр. 48
  11. ^ Холмс 1989 стр. 103
  12. ^ Рэдли, 1966, с. 47–48.
  13. ^ Рэдли, 1966, с. 48–49.
  14. ^ Harding 1974, с. 46–47
  15. ^ Ярлотт 1967, с. 118–119
  16. ^ Джаспер 1985 стр. 134
  17. ^ Джаспер 1985 год. п. 135
  18. ^ Ярлотт 1967, стр. 97–98
  19. ^ Май 2001, стр. 260–262.
  20. ^ Harding 1974 стр. 46
  21. ^ Холмс 1989 стр. 148
  22. ^ Джексон 1996 г. п. 42
  23. ^ Haven 1969, с. 50–53.
  24. ^ Harding 1974 стр. 48
  25. ^ Даути 1981 стр. 127
  26. ^ Холмс 1989 стр. 104

Рекомендации

  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Издательство Оксфордского университета.
  • Даути, Освальд. 'Возмущенный дух. Торонто: Associated University Press, 1981.
  • Хардинг, Энтони. Кольридж и идея любви. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1974.
  • Хейвен, Ричард. Паттерны сознания. Амхерст: Университет Массачусетса, 1969.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772-1804 гг.. Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Джексон, Джеймс. Сэмюэл Тейлор Кольридж. Лондон: Рутледж, 1996.
  • Джаспер, Дэвид. Кольридж как поэт и религиозный мыслитель. Эллисон Парк: Публикации Пиквика, 1985.
  • Мэйс, Дж. К. С. (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том I.I. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Рэдли, Вирджиния. Сэмюэл Тейлор Кольридж. Нью-Йорк: Туэйн, 1966.
  • Сисман, Адам. Дружба. Нью-Йорк: Викинг, 2006.
  • Ярлотт, Джеффри. Кольридж и абиссинская дева. Лондон: Метуэн, 1967.