При выходе из школы - On Quitting School

"При выходе из школы" это сонет написано Сэмюэл Тейлор Кольридж в 1791 году. В нем оптимистично описываются чувства Кольриджа, когда он бросил школу в Кембридж, что совершенно противоречит взглядам, которые он выразил позже.

Задний план

Колридж присутствовал Госпиталь Христа за его довузовское образование и выполнил много поэтических упражнений во время своего пребывания там. На последнем курсе он написал для упражнения «О выходе из школы для колледжа» и включил в него свои чувства по поводу школьных лет, своего будущего в колледже и своего детского дома в Оттери.[1] Он был завершен летом 1791 г. 1791 в поэзии ) и включен в Оттери Копия Книга, рукопись, содержащая стихи из ранних лет Кольриджа. Поэма была в конечном итоге опубликована в издании стихов Кольриджа 1834 года (см. 1834 г. в поэзии ).[2] В другом стихотворении, озаглавленном «Отсутствие: прощальная ода об уходе из школы для колледжа Иисуса в Кембридже», Кольридж заявил, что написал его в 1791 году. Оно было опубликовано в «Шерборн». Еженедельный энтеррейнер летом 1793 г.[3] и снова издается в октябре 1794 г. Cambridge Intelligencer. Тон более позднего издания серьезный, где возможная версия 1792 года в письме могла быть пародией.[4]

Стихотворение

«На выходе из школы» - сонет, посвященный прощанию с Госпиталем Христа и Оттери:[1]

Прощай, родительские сцены! печальное прощание!
К тебе мое благодарное сердце все еще цепляется нежно,
Tho 'порхая на полированных крыльях Фэнси
Свои сказки о будущем Джой Хоуп любит рассказывать.
Прощай, прощай! Бледны вы, милые монастыри![5]

— строки 1–5

В стихотворении присутствует тон сожаления:[6]

Ах! Вернутся ли те счастливые дни снова,
Когда под твоими сводами, без всяких пятен,
Я слышал о вине и удивлялся этой сказке![5]

— строки 6–8

Отсутствие

Как и «При выходе из школы», «Отсутствие» подразумевает прощание со временем, хотя неизвестно, какое конкретное событие или тему он вспоминал. Подзаголовок «Прощальная ода об отказе от школы для колледжа Иисуса в Кембридже» представляет собой вариант стихотворения, изменяющий значение стихотворения.[7] Поэма начинается с уважительного описания воспитания рассказчика:[4]

Где украшен множеством классических трофеев
Кэм катит свой почитаемый ручей,
Я спешу побудить усердный труд
Это сурово упрекает мою любовную песню:[8]

— строки 1–4

Как и в «При выходе из школы», есть тон сожаления:[6]

Ах я! слишком внимательный к дням
Освещенный восточными лучами страсти,
Когда мир, бодрость и здоровье
Обогатил меня самым лучшим из богатства.
Ах справедливые Восторги! это моя душа
На Крыле Памяти, словно тени летают!
Ах, цветы! которую украла Джой из Эдема
Пока Невинность улыбалась! -[8]

— строки 5-12

Возможно, что стихотворение 1792 года «Фрагмент, найденный в лекционной комнате» является пародией и высмеивает его образование (так называемое Матезис), поскольку первые четыре строки этого стихотворения читаются:[4]

Где глубоко в грязи Кэм катит свой сонный ручей,
И господствуют болото и запустение;
Где вся Беотия затуманивает мозг туманный,
Сова Матесес издает свое отвратительное звучание.[9]

— строки 1–4

Темы

Термины, которые Кольридж использует для описания своего времени в Оттери и в школе, более позитивны, чем его настоящие чувства. Спустя годы он вспоминал печальный опыт школьных лет и включал негативные описания времени в стихи, такие как «Мороз в полночь».[1] Последние годы в Госпитале Христа были наполнены болью и страданиями, так как Кольридж потерял в то время и брата, и сестру, и эти эмоции проявляются в поэзии того времени. Ричард Холмс, биограф Колриджа конца 20-го века, писал: «Возможно, это также объясняет сильные эмоции, с которыми он, наконец, покинул Госпиталь Христа тем летом, отмеченный в его« Сонете: О выходе из школы ради колледжа »[...] Он предложил» Прощай, прощай! «Бледные столь любимые монастыри!» И в слезах рассказывал о своих счастливых днях там ».[10] Точно так же более позднее стихотворение о прощании с Госпиталем Христа, «Отсутствие», является серьезным, но возможно, что ранняя версия стихотворения была пародией.[11]

На тон и язык стихотворения оказали влияние поэзия Уильяма Боулза; он отличается от поэтических условностей 18-го века и связывает стиль стихотворения со многими другими стихотворениями Кольриджа того времени, включая «Осеннюю луну», «Боль», «О получении сообщения о том, что смерть его единственной сестры была неизбежна». и «К реке Выдре».[12] Кроме того, Кольридж использует слово «ах» с сожалением, что характерно для многих его стихотворений, в том числе «О получении отчета», «Отсутствие» и «Речной выдре».[6]

Заметки

  1. ^ а б c Эштон 1997 стр. 30
  2. ^ Май 2001 г., стр. 54
  3. ^ Май 2001 г., стр. 61
  4. ^ а б c Watson 1966 стр. 48
  5. ^ а б Кольридж 1921 стр. 29
  6. ^ а б c Kneale 1999 p. 89
  7. ^ Май 2001 г., стр. 60–61
  8. ^ а б Кольридж 1921 с. 29-30
  9. ^ Кольридж 1921 стр. 35 год
  10. ^ Холмс 1989 стр. 38
  11. ^ Уотсон 1966, стр. 48–49.
  12. ^ Холмс 1989 стр. 35 год

использованная литература

  • Эштон, Розмари. Жизнь Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Оксфорд: Блэквелл, 1997.
  • Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1921). Кольридж, Эрнест Хартли (ред.). Стихи Сэмюэля Тейлора Кольриджа. Издательство Оксфордского университета.
  • Холмс, Ричард. Кольридж: Ранние видения, 1772-1804 гг.. Нью-Йорк: Пантеон, 1989.
  • Нил, Дж. Дуглас. Романтические отвращения. Монреаль: Издательство Университета Макгилла-Куина, 1999.
  • Мэйс, Дж. К. С. (редактор). Собрание сочинений Сэмюэля Тейлора Кольриджа: Поэтические произведения I Том I.I. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2001.
  • Ватсон, Джордж. Поэт Кольридж. Нью-Йорк: Barnes & Noble, 1966.