Эслами я Миср - Eslami ya Misr

Эслами я Миср
Английский: Будьте в безопасности, о Египет
اسلمي يا مصر

Бывший национальный гимн Египет
Текст песниМостафа Саадек аль-Рафеи
МузыкаСафар Али
Усыновленный1923
Отказано1936

Эслами я Миср («Береги себя, Египет»; арабский: اسلمي يا مصر) Был Национальный гимн из Египет с 1923 по 1936 год. Написал египетский поэт Мостафа Саадек аль-Рафеи, а Музыка был составлен Сафар Али. В настоящее время она принята как песня египетского Академия полиции.

Текст песни

Арабские текстыТранслитерацияПеревод

اسلمى يا مصر ننى الفدا

ذى يدى إن مدت الدنيا يدا

بدا لن تستكينى أبدا

ننى أرجو مع اليوم غدا

ومعى قلبى وعزمى للجهاد

ولقلبى أنت بعد الدين دين


لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين


أنا مصرى بنانى من بنى
 
هرم الدهر الذى أعيا الفنا

وقفة الأهرام فيما بيننا

لصروف الدهر وقفتى أنا

فى دفاعى وجهادى للبلاد

لا أميل لا أمل لا ألين



لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين



ويك يا من رام تقييد الفلك

أى نجم فى السما يخضع لك

وطن الحر سمًا لا تمتلك

والفتى الحر بأفقه ملك

لا عدا يا أرض مصر فيكِ عاد

أننا دون حماكى أجمعين


لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين


للعلا أبناء مصر لعلا
 
وبمصر شرفوا المستقبلا

وفدًا لمصرنا الدنيا فلا

نضع الأوطان إلا أولا

انبى الأيسر قلبه الفؤاد

وبلادى هى لى قلبى اليمين


لك يا مصر السلامة

وسلاما يا بلادى

إن رمى الدهر سهامه

أتقيها بفؤادى

واسلمى فى كل حين

Эслами я Мисро эннани-ль-федаа

Тебя Яди ан Маддате-ль-Дония Яда

Абадан лан тастакини абада

Эннани арго ма'а-ль-йавме гхада

Ва маи калби ва азми лель-гехад

Wa le-qalbi ante ba'da-ddeene deen

Лаки я Мисро-салаама

Ва саламан я белаади

Эн рама-ддахро сехаамах

Altaqeeha be-fo'aadi

Плата за ва-слами, колле хин

Ана Мисрейон банани мужчина банан

Харама-ддахре аллатхи а'йа-ль-фанаа

Waqfato-l-ahraame Fema bainana

Le-soroofe-ddahre waqfati ana

Плата defaa'ee wa gehaadi lel-belaad

La ameelo la amallo la aleen

Лаки я Мисро-салаама

Ва саламан я белаади

Эн рама-ддахро сехаамах

Altaqeeha be-fo'aadi

Плата за ва-слами, колле хин

Вайка я ман рама такиида ль-фалак

Ayyo najmen fe-ssamaa yakhda'o lak

Watano-l-horre saman la tomtalak

Wal-fata-l-horro be-ofqehe malak

La 'adaa ya arda Misren beki' aad

Эннана дуна хемааки аджмааин

Лаки я Мисро-салаама

Ва саламан я белаади

Эн рама-ддахро сехаамах

Altaqeeha be-fo'aadi

Плата за ва-слами, колле хин

Lel-'olaa abnaa'a Misren lel-'olaa

Ва бе-Мисрен шаррефо-ль-мостакбала

Ва-федан ле-Мисрена-ддония фалаа

Нада'о-л-автаана элла аввала

Гаанеби-ль-айсаро калбохо-ль-фоад

Ва Белаади Хейя Ли Калби-ль-Ямин

Лаки я Мисро-салаама

Ва саламан я белаади

Эн рама-ддахро сехаамах

Altaqeeha be-fo'aadi

Плата за ва-слами, колле хин

Береги себя, Египет! Я пожертвую

Моя рука для вас, если мир поднял руку [чтобы причинить вам боль]

Никогда не уйдешь, НИКОГДА

Я надеюсь, что завтра [будет лучше]

Мое сердце и моя решимость со мной в борьбе

И в моем сердце, о Египет, ты вера после моей религии



Безопасность тебе, о Египет

И мир, о моя родина

Если мир во все времена метал стрелы [в тебя]

Я буду защищать тебя своим сердцем

И ты всегда будешь в безопасности



Я египтянин, построенный основателями

вечная пирамида, победившая гибель

Я стою как пирамиды

закат вечности
[Против высокомерия мира]

В мою защиту и борьбу за мою страну

Я не отворачиваюсь, не скучаю и не сдаюсь




Безопасность тебе, о Египет

И мир, о моя родина

Если мир бросил стрелы [в тебя]

Я буду защищать тебя своим сердцем

И будь в безопасности во все времена

Эй, ты пытаешься замкнуть наши орбиты

Нет звезды в небе под вашим контролем

Родина свободных людей - небо, которым нельзя владеть

И свободные люди владеют своими горизонтами

Нет врага, который мог бы атаковать тебя, земля Египетская

Мы все для вашей защиты



Безопасность тебе, о Египет

И мир, о моя родина

Если мир бросил стрелы [в тебя]

Я буду защищать тебя своим сердцем

И будь в безопасности во все времена




Высочеству, о народ Египта, высочеству

И почитай будущее Египтом

Для нас весь мир - спасти наш Египет, потому что

мы ставим ради нашей страны на первое место

Моя левая сторона имеет мое сердце

И моя родина - сердце моей правой стороны



Безопасность тебе, о Египет

И мир, о моя родина

Если мир бросил стрелы [в тебя]

Я буду защищать тебя своим сердцем

И будь в безопасности во все времена

Смотрите также

Рекомендации