Мы превозносим Тебя, Царство Свободных - High We Exalt Thee, Realm of the Free
Государственный гимн Сьерра-Леоне | |
Текст песни | Клиффорд Нельсон Файл, 1961 |
---|---|
Музыка | Джон Акар (аранжировка Логи Э. К. Райт), 1961 |
Усыновленный | 1961 |
Предшествует | "Боже, храни королеву " |
Аудио образец | |
"Высоко превозносим Тебя, Царство Свободных" (инструментал, один куплет)
|
"Мы превозносим Тебя, Царство Свободных" это Национальный гимн из Сьерра-Леоне.
Подробности
Это было написано Клиффорд Нельсон Файл и составлен Джон Акар. Он был принят в качестве государственного гимна в 1961 году, когда страна стала независимой, заменив "Боже, храни королеву ".[1] Конституция Сьерра-Леоне 1991 года возлагает ответственность на каждого гражданин Сьерра-Леоне, чтобы "уважать ее идеалы и ее институты"[2] включая государственный гимн.
Он состоит из трех стихов, каждый из которых заканчивается фразой «Земля, которую мы любим, наша Сьерра-Леоне».
Текст песни
Мы превозносим Тебя, Царство Свободных |
---|
Первый куплет |
Мы превозносим тебя, царство свободного; |
Второй куплет |
С верой, вдохновляющей мудростью, |
Третий стих |
Знания и истину распространяли наши предки, |
Рекомендации
- ^ Энтони Карим, Камара (28 мая 2008 г.), Изменение государственного гимна Сьерра-Леоне, Сьерра-Леоне: газета Cocorioko, получено 2008-06-29
- ^ Правительство Сьерра-Леоне, Конституция Республики Сьерра-Леоне - 1991 г. (PDF), Сьерра-Леоне: энциклопедия Сьерра-Леоне, получено 2008-06-29
- ^ Клиффорд Нельсон, Файл, Национальный гимн (PDF), Сьерра-Леоне: энциклопедия Сьерра-Леоне, получено 2008-06-29