Годзилла снова совершает набег - Godzilla Raids Again
Годзилла снова совершает набег | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Мотоёси Ода |
Произведено | Томоюки Танака |
Сценарий от |
|
Рассказ | Сигеру Каяма[1] |
В главных ролях |
|
Музыка от | Масару Сато[1] |
Кинематография | Сейичи Эндо[1] |
Производство Компания | |
Распространяется | Тохо |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 81 мин.[1] |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Театральная касса | 170 миллионов йен (Япония аренда)[2][3] |
Годзилла снова совершает набег (ゴ ジ ラ の 逆襲, Годзира но гьякусу горит "Контратака Годзиллы") Японец 1955 года кайдзю фильм режиссер Мотоёси Ода, со спецэффектами Эйдзи Цубурая. Производится и распространяется Toho Studios, это второй фильм в Годзилла франшиза. Звезды кино Хироши Коидзуми, Сэцуко Вакаяма, Минору Чиаки, и Такаши Шимура, с Харуо Накадзима как Годзилла и Кацуми Тэдзука как Anguirus. В фильме Япония изо всех сил пытается выжить после возвращения Годзиллы, а также в разрушительной битве против своего древнего врага Ангуируса.
Исполнительный продюсер Яво Мори поручил продюсеру Томоюки Танака немедленно начать производство в секунду Годзилла фильм, боясь потерять импульс успеха первого фильма. Ода был выбран режиссером фильма как Иширо Хонда был занят режиссурой Макияж Любви.[4]
Годзилла снова совершает набег был выпущен театрально в Японии 24 апреля 1955 г. Сильно отредактированная версия была выпущена театрально в Соединенных Штатах 2 июня 1959 г. Warner Bros. Pictures Inc., под заголовком Гигантис, Огненный монстр. За фильмом последовали Кинг Конг против Годзиллы Выпущена 11 августа 1962 года.
участок
Два пилота по имени Шоичи Цукиока и Кодзи Кобаяши охотятся за косяками рыб для консервной компании по производству тунца в г. Осака. Самолет Кобаяши дает сбой и вынужден приземлиться возле острова Ивато. Цукиока приземляется, чтобы забрать Кобаяши, и они сталкиваются с Годзиллой и четвероногим монстром, которые падают со скалы в океан. Цукиока и Кобаяши сообщают властям Осаки и узнают, что четвероногий анкилозавр называется Ангуирус, чей вид издревле соперничал с расой Годзиллы. Доктор Кёхей Ямане, переживший нападение Годзиллы в 1954 году, подтверждает, что этот Годзилла является вторым представителем того же вида, и что оба монстра, вероятно, были реанимированы водородная бомба тесты. Поскольку обычное оружие не способно убить Годзиллу, доктор Ямане предлагает использовать сигнальные ракеты, чтобы увести Годзиллу.
Годзилла прибывает на берег Осаки. В то время как все городские огни отключены, JASDF самолеты используют ракеты, чтобы увести Годзиллу от берега. Годзилла преследует ракеты, покидая берег. Тем временем тюремный грузовик перевозит преступников в другую часть страны. Осужденные угоняют грузовик, и после продолжительной погони с полицией грузовик врезается в промышленное здание и начинает крупный пожар. Огонь привлекает Годзиллу обратно к берегу. Спустя несколько мгновений появляется Ангирус и атакует Годзиллу. В битве монстров осужденные пытаются сбежать, но тонут, когда метро затоплено. Годзилла убивает Ангирус и возвращается в океан.
Кобаяси переводят на завод Хоккайдо. Во время вечеринки компании Цукиока и Хидеми, которые приехали в гости, и Кобаяши уведомляются о том, что Годзилла уничтожил одну из рыбацких лодок компании. Военные и Цукиока начинают массовые поиски Годзиллы. Цукиока замечает Годзиллу, плывущую к берегу небольшого ледяного острова. Он уведомляет консервный завод, и Кобаяши взлетает на своем самолете, чтобы поменяться сменами с Цукиокой. Цукиока, переведенный в военно-воздушные силы, путешествует на реактивном самолете со старым другом. Они сбрасывают бомбы на Годзиллу, но безуспешно. Затем Годзилла идет к берегу. Кобаяши убит, пытаясь отвлечь Годзиллу от возвращения в океан. Цукиока опустошен, но понимает, что военные могут стрелять ракетами по горе и похоронить Годзиллу в лавина. Самолеты стреляют ракетами и зарывают Годзиллу в снег и лед.
Бросать
- Хироши Коидзуми как Шоичи Цукиока
- Сэцуко Вакаяма в роли Хидэми Ямаджи
- Минору Чиаки как Кодзи Кобаяши
- Такаши Шимура в роли доктора Кёхей Ямане
- Масао Симидзу как зоолог доктор Тадокоро
- Сэйдзиро Онда, как капитан Терасава, JASDF
- Соносукэ Савамура в роли менеджера филиала на Хоккайдо Синго Сибеки
- Ёсио Цучия как Таджима, JASDF
- Маюри Мокусо - радист Ясуко Иноуэ
- Миносуке Ямада как начальник гражданской обороны
- Юкио Касама в роли Кохеи Ямаджи, президента рыболовства
- Сэнкичи Омура в роли сбежавшего осужденного
- Рен Ямамото - командир десантного корабля
- Шин Отомо - лидер осужденных
- Харуо Накадзима в качестве Годзилла
- Кацуми Тэдзука в качестве Ангуирус
Производство
Производственные кредиты[5][6][7]
- Мотоёси Ода - директор
- Эйдзи Цубурая - режиссер спецэффектов
- Эйдзи Иваширо - помощник режиссера
- Кадзуо Баба - координатор производства
- Такео Кита - арт-директор
- Теруаки Абэ - арт-директор
- Садамаса Арикава - фотография со спецэффектами
- Акира Ватанабе - арт-директор по спецэффектам
- Кироши Мукояма - оптические эффекты
- Масаёси Онума - освещение
- Масанобу Миядзава - звукозапись
- Итиро Мицунава - звуковые эффекты
Через несколько недель после выпуска Годзилла В ноябре 1954 года состоялась вечеринка по случаю возвращения исполнительного продюсера Ивао Мори. Во время вечеринки Мори поручил продюсеру Томоюки Танака снять сиквел, потому что Мори доволен кассовыми сборами первого фильма.[8] Иширо Хонда был недоступен, чтобы снять продолжение из-за режиссуры Макияж Любви в то время. В японских публикациях указывалось, что Танака прилагал Мотоёси Ода снимать фильм, а не ждать Хонду, потому что Мори боялся потерять импульс первого Годзилла успех фильма.[9] Сценарист Такео Мурата изначально хотел показать сцену хаоса и мародерства посреди битвы монстров, но временные и бюджетные ограничения заставили его отказаться от этой идеи.[10] Книга динозавров к Эдвин Х. Колберт был использован во время съёмки сцены конференции.[11]
Спецэффекты
Режиссером спецэффектов фильма выступил Эйдзи Цубурая.[7] Некоторые кадры с эффектами были сняты с меньшей скоростью, 18 кадров в секунду. На съемку эффектов были установлены три камеры. Две камеры были настроены на высокую скорость, а третья косвенно оставлена на медленную. Несмотря на ошибку, Цубурая чувствовал, что кадры с низкой скоростью можно использовать, и с тех пор использовал разные скорости камеры для разных сцен. Некоторые японские издания назвали Йоичи Манода оператором, который случайно оставил третью камеру на малой скорости, в то время как другие назвали виновным Коичи Такано.[12]
Харуо Накадзима изображал Годзиллу и Кацуми Тэдзука изображен Ангуирус, соответственно. Накадзима и Тэдзука могли двигаться в костюмах более плавно, потому что костюмы были сделаны из более легких материалов, а также отливали их из гипсовых форм, чтобы соответствовать телосложению исполнителей костюмов. Новый дизайн Годзиллы создал Тейзо Тошимицу. Костюм Годзиллы был построен на тканевой основе, поверх которой был нанесен латекс. В голову был встроен двигатель для движения глаз и рта, а батареи встроены в основание хвоста. Из-за этого Накадзима чувствовал дискомфорт каждый раз, когда прыгал в костюме. Для Ангуируса Тезука должен был ползать на коленях, обнажая ступни. Команда спецэффектов скрывала это, размещая деревья, здания и другие препятствия на переднем плане и снимая под определенными углами, которые скрывали задние лапы.[12]
Ручные куклы были созданы для съемки крупным планом. Годзилла кукольный имел встроенный спрей, изображающий атомное дыхание. Некоторые битвы монстров были сфотографированы с низких углов, чтобы подчеркнуть размер и масштаб. Миниатюрная декорация в Осаке была построена на новой тогда звуковой сцене № 8 Тохо, что дало возможность команде эффектов больше места для работы. Миниатюра замка Осаки не рухнула, как планировалось. К замку, который проходил под платформой, были прикреплены провода. Из-за тяжелой конструкции модель не смогла разрушиться, даже когда исполнители костюмов врезались в нее, когда члены экипажа тянули за тросы. Цубурая приказал «разрезать», но члены экипажа не слышали его, и модель замка рухнула, когда камера не вращалась. В связи с этим модель пришлось частично перестроить. Битва на ледяном острове частично снималась на открытой площадке. Чтобы похоронить Годзиллу во льду, на токийском катке позаимствовали льдогенератор.[10]
В начальной сцене Накадзима и Тэдзука должны были быть в костюмах, когда они падали в воду, чтобы костюмы не всплыли при ударе. На съемочной площадке присутствовало несколько обработчиков, чтобы не дать Накадзиме и Тэдзуке утонуть.[13] Опора Годзиллы, оснащенная заводным двигателем, была построена для ходьбы во время сцен с ледяным островом, однако опора вышла из строя и вместо этого была снята в неподвижном положении.[14] Для набора «Ледяной остров» добавлен настоящий снег.[15] Несколько кадров Годзиллы, реагирующего на взрывы ледяного каньона, были сняты на открытом воздухе, чтобы не снимать крышу студии.[16]
Релиз
Театральный
Годзилла снова совершает набег был театрально распространен в Японии Тохо 24 апреля 1955 г.[1] На фильм собрано 8,3 миллиона билетов, что меньше, чем у первого. Годзилла фильм рисовал, но все еще считался умеренным бизнесом. Фильм вызвал мало энтузиазма у зрителей, прессы и сотрудников Toho. Спустя годы Танака признал, что у съемочной группы было мало времени на подготовку, и вряд ли он считает фильм успешным.[10] Японская версия была выпущена в японоязычных театрах в Соединенных Штатах до измененной американской версии.[1] Фильм был Тохо четвертый самый кассовый фильм года на внутреннем рынке и 10-й самый кассовый японский фильм, выпущенный на внутреннем рынке.[1]
Американский релиз
Североамериканские права на фильм были куплены Гарри Рыбником, Ричардом Кей, Эдвардом Бэрисоном, Полом Шрайбманом и Эдмундом Голдманом, теми же продюсерами, которые приобрели права на Годзилла и выпустил его как Годзилла, король монстров!. Вместо дублирования фильма продюсеры сначала планировали выпустить новый фильм под названием Монстры вулкана, используя кадры эффектов из оригинального японского фильма. Рыбник нанял Иб Мельхиор и Эдвин Уотсон, чтобы написать сценарий.[17]
Мельхиор и Ватсон часами смотрели японскую версию на Moviola построить американскую историю на основе отснятого материала и записать кадры с монстрами, военной мобилизацией, бегущими толпами, летящими и атакующими самолетами. Дуэт завершил 129-страничный сценарий от 7 мая 1957 года с инструкциями для редактора о том, где будут использоваться японские кадры. В их сценарии Годзилла и Ангуирус были заменены на динозавров, а Годзилла идентифицирована как женщина-тираннозавр. Все кадры Годзиллы, использующего его атомное дыхание, были удалены, чтобы быть заменены новыми кадрами, в которых Годзилла бьет когтями по самолетам. Между кадрами японского монстра должны были быть сцены паники, катастрофы и военной мобилизации из новостных лент. Затемнение было переписано, чтобы показать, что монстры разрушили электростанцию. Кадры с новыми эффектами должны были быть сняты в студии спецэффектов Говарда А. Андерсона.[18] Тохо одобрил идею и отправил костюмы для Годзиллы и Ангуируса в Голливуд, чтобы создатели фильма могли снять дополнительные сцены. Рыбник и Бэрисон первоначально заключили сделку с AB-PT Pictures Corp. о софинансировании фильма, но компания закрыла магазин в 1957 году.[17]
Шрейбман, Голдман и тогдашний новый финансист Ньютон П. Джейкобс решили вместо этого дублировать фильм. Хьюго Гримальди был нанят, чтобы контролировать перезапись и монтаж фильма.[19] Оригинальная музыка Масару Сато была заменена (за исключением пары треков) стандартной музыкой из различных библиотек, включая библиотеку MUTEL, а также музыкой из таких фильмов, как Кронос (1957), Проект Лунная база (1958) и Зверобой (1957).[20] Рев Годзиллы был в значительной степени заменен ревом Ангируса. Эта версия имела рабочее название Годзилла снова совершает набег, но фильм вышел в мае 1959 года как Гигантис Огненный монстр по двойному счету с Подростки из космоса.[19] Шрайбман взял на себя полную ответственность за изменение имени Годзиллы на Гигантис, что было попыткой убедить аудиторию в том, что «Гигантис» был совершенно новым монстром, заявив: «Мы назвали его« Гигантис », потому что не хотели, чтобы его путали с« Годзиллой ». '[который явно был безвозвратно убит оксигенатором] ». В какой-то момент Шрейбман неточно сказал журналистам, что оригинальный японский фильм назывался Ангирус.[21]
Фильм был дублирован в Ryder Sound Services в Нью-Йорке, и в нем были задействованы голосовые таланты Ки Люк, Пол Фрис, и Джордж Такей.[22] Английский диалог был основан на вольной интерпретации, а не на точном переводе оригинального японского диалога.[23] Авторы сценария диалога на английском языке не разглашались с момента выхода фильма.[24] По словам Такеи, слово «банановое масло» было придумано режиссером дубляжа из-за того, что ему было трудно найти слово, которое соответствовало бы движению губ оригинального японского слова «бакаяро».[25] Такей заявил, что люди смеялись во время записи из-за того, что это слово было устаревшим выражением.[26] В английской версии используются кадры из различных фильмов, таких как Неизвестный остров и первый Годзилла фильм, а также новостные ленты, военные кадры, космическую программу и учебные фильмы.[27][28]
Перед выпуском фильма Шрейбман подошел к Биллу Форману (тогдашнему президенту Pacific Theaters) и убедил его купить права на театральные и телевизионные передачи на оба фильма. Гигантис и Подростки из космоса и помог Форману продать права на кинотеатры Warner Bros. Согласно сделке, Форман согласился показывать оба фильма во всех своих кинотеатрах, в то время как Warner Bros. будет распространять фильмы в других кинотеатрах и получила американские и латиноамериканские театральные права на оба кинотеатра. фильмы за четыре года.[19] Американская версия фильма была выпущена в кинотеатрах 21 мая 1959 года, где играла роль двойная функция с Подростки из космоса.[1]
После того, как фильм вернулся к Форману и его адвокату Гарри Б. Свердлоу (который стал назначенным владельцем обоих фильмов, потому что Форман не хотел, чтобы его имя фигурировало в уведомлениях об авторских правах), они не преследовали никакого интереса в продолжении продажи телевизионных прав. что привело к Гигантис Огненный монстр исчез из американских театров и телевидения на два десятилетия, пока права не вернулись к Тохо в середине 1980-х.[19]
Комментарий
Стив Рифл (автор Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G) отметил, что некоторые авторы считают, что Годзилла (1954) был метафорой бомбардировки Хиросимы, Годзилла снова совершает набег служит метафорой бомбардировки Нагасаки. Рифл отметил, что сцена, в которой Хидеми смотрит на пламя Осаки, проводит параллели с изображением грибовидного облака.[29]
Домашние СМИ
Япония
В 1982 году японская версия была выпущена на VHS в Японии компанией Toho. В 1986 году Тохо выпустил фильм на LaserDisc. В 1991 году Тохо переиздал фильм на VHS. В 1993 году Тохо выпустил новый мастер фильма на LaserDisc. В 2001 году Тохо выпустил фильм на DVD. В 2005 году Тохо включил фильм в DVD-набор Godzilla Final Box. В 2014 году Тохо выпустил фильм на Blu-ray.[30]
Соединенные Штаты
В 1989 г. Видео Сокровища выпустил американскую версию на EP и LP VHS в Северной Америке.[31] В 2007, Классические СМИ и Sony BMG Домашние развлечения выпустил японскую и американскую версии на DVD в Северной Америке. Особые характеристики включали аудиокомментарий Стива Рифла (автора книги Любимая звезда японского кино: несанкционированная биография большой G), короткометражка под названием Искусство играть в костюме Эда Годзишевского и Билла Гудмундсона, а также слайд-шоу театральных афиш. По просьбе Тохо оригинальная титульная карта для Гигантис, Огненный монстр был заменен новым титульным листом с официальным английским названием фильма.[32][33] В 2019 году японская версия была включена в комплект поставки Blu-ray, выпущенный Criterion Collection, в который вошли все 15 фильмов франшизы. Эпоха Сёва.[34]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я Гэлбрейт IV 2008, п. 110.
- ^ ゴ ジ ラ の 逆襲
- ^ "代 ゴ ジ ラ 映 画 作子 一 覧 / 年代 流行". Нендай Рюукоу. В архиве с оригинала 2 декабря 2020 г.. Получено 2 декабря, 2020.
- ^ Ryfle 1998, п. 61-62.
- ^ "Годзилла снова набегает" (1955) - The Criterion Collection. Коллекция критериев. В архиве с оригинала 19 апреля 2020 г.. Получено 18 апреля, 2020.
- ^ Ryfle 1998, п. 352.
- ^ а б Калат 2010, п. 34.
- ^ Ryfle 1998, п. 61.
- ^ Ryfle 1998, п. 62.
- ^ а б c Ryfle 1998, п. 64.
- ^ Ryfle 2007, 11:59.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 63.
- ^ Ryfle 2007, 09:36.
- ^ Ryfle 2007, 01:04:45.
- ^ Ryfle 2007, 01:11:23.
- ^ Ryfle 2007, 01:13:31.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 67.
- ^ Ryfle 1998, п. 68.
- ^ а б c d Ryfle 1998, п. 72.
- ^ Пропавшая музыка Гигантиса, огненного монстра
- ^ Ryfle 1998, п. 74.
- ^ Ryfle 1998, п. 73.
- ^ Ryfle 2007, 10:52.
- ^ Ryfle 2007, 12:17.
- ^ Бернс 2005, 15:29.
- ^ Ryfle 2007, 18:05.
- ^ Ryfle 2007, 00:40.
- ^ Ryfle 2007, 14:34.
- ^ Ryfle 2007, 46:50.
- ^ "ゴ ジ ラ の 逆襲". Галерея LD, DVD и Blu-ray. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Ryfle 1998, п. 367.
- ^ ДеСентис, Джон (4 июня 2007 г.). "Обзоры DVD: Годзилла снова набегает и Мотра против Годзиллы". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Эриксон, Гленн (8 ноября 2006 г.). "Обзор DVD Savant: Годзилла снова набегает". DVD Talk. В архиве с оригинала 4 июля 2019 г.. Получено 4 июля, 2019.
- ^ Патчи, Мэтт (25 июля 2019 г.). «Criterion раскрывает 1000-й диск коллекции: окончательный набор Годзиллы». Многоугольник. В архиве с оригинала 17 декабря 2019 г.. Получено 25 июля, 2019.
Источники
- Бернс, Кевин (2005). Иконы животных: пришло из Японии (Специальное ТВ). Планета животных.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Гэлбрейт IV, Стюарт (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография. Scarecrow Press. ISBN 978-1461673743.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Калат, Дэвид (2010). Критическая история и фильмография серии Годзилла Тохо - второе издание. Макфарланд. ISBN 9780786447497.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Lees, J.D .; Керазини, Марк (1998). Официальный компендиум Годзиллы. Случайный дом. ISBN 0-679-88822-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рагон, август (2007). Эйдзи Цубурая: повелитель монстров. Книги хроники. ISBN 978-0-8118-6078-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив (1998). Любимая звезда Японии: несанкционированная биография Большой Джи. ECW Press. ISBN 1550223488.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив (2007). Годзилла снова совершает набеги аудио комментарий (DVD). Классические СМИ.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Рифл, Стив; Годзишевский, Эд (2017). Иширо Хонда: Жизнь в кино, от Годзиллы до Куросавы. Издательство Уэслианского университета. ISBN 978-0-8195-7087-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Соломон, Брайан (2017). Годзилла FAQ: все, что осталось знать о короле монстров. Милуоки, Висконсин, США: книги о театре и кино Аплодисментов. ISBN 9781495045684.CS1 maint: ref = harv (связь)
внешняя ссылка
- Годзилла снова совершает набег на IMDb
- «ゴ ジ ラ の 逆襲 (Годзира но Гьякушу)» (на японском языке). База данных японских фильмов. Получено 2007-07-13.