Годзилла (Фильм 1954 года) - Godzilla (1954 film) - Wikipedia
Годзилла | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Иширо Хонда |
Произведено | Томоюки Танака |
Сценарий от | Такео Мурата Иширо Хонда |
Рассказ | Сигеру Каяма |
В главных ролях | |
Музыка от | Акира Ифукубе |
Кинематография | Масао Тамай |
Отредактировано | Тайчи Тайра[1] |
Производство Компания | |
Распространяется | Тохо |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 96 минут[1] |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Бюджет | 100 миллионов йен[а] |
Театральная касса | 2,1 миллиона долларов[b] |
Годзилла (Японский: ゴ ジ ラ, Хепберн: Gojira)[c] Японец 1954 года кайдзю фильм режиссер Иширо Хонда, со спецэффектами Эйдзи Цубурая. Производится и распространяется Toho Studios, это первый фильм в Годзилла франшиза и Эпоха Сёва. Звезды кино Акира Такарада, Момоко Коти, Акихико Хирата, и Такаши Шимура, с Харуо Накадзима и Кацуми Тэдзука как Годзилла. В фильме власти Японии имеют дело с внезапным появлением гигантского монстра, атаки которого вызывают опасения ядерный холокост в течение послевоенная Япония.
Годзилла началось производство после краха японо-индонезийского совместного производства. Цубурая изначально выбрал гигантского осьминога, прежде чем создатели фильма остановились на создании, вдохновленном динозаврами. Годзилла впервые разработал форму специальных эффектов под названием иск, в котором каскадер в костюме взаимодействует с миниатюрными декорациями. Основная съемка длилась 51 день, а съемка спецэффектов - 71 день.
Годзилла был театрально выпущен в Японии 3 ноября 1954 г. соблазненный 183 миллиона иен (1,6 миллиона долларов) во время своего первоначального театрального представления.[4] В 1956 г. была выпущена сильно отредактированная «американизированная» версия под названием Годзилла, король монстров! был выпущен в США.[10] Фильм породил мультимедийную франшизу, получив признание Книга Рекордов Гиннесса как самый продолжительный фильм в истории.[11] Персонаж Годзилла с тех пор стал международной иконой поп-культуры, а фильм 1954 года в значительной степени считается создателем шаблона для токусацу средства массовой информации. С момента выхода фильм считался кинематографическим достижением и одним из величайших фильмов о монстрах, когда-либо созданных.[12][13][14][15]
участок
Когда японский грузовой корабль Эйко-мару разрушен рядом Остров Одо, другой корабль - Бинго-мару- отправлен на расследование, только чтобы постигла та же участь с несколькими выжившими. Также уничтожено рыбацкое судно из Одо, один выжил. Улов на рыбалке таинственным образом падает до нуля, старейшина обвинил в этом древнее морское существо, известное как "Годзилла Репортеры прибывают на остров Одо для дальнейшего расследования. Житель деревни рассказывает одному из репортеров, что что-то в море портит рыбалку. В тот вечер на остров обрушился шторм, уничтоживший вертолет репортеров, а Годзилла, которого ненадолго увидели, уничтожает 17 домов и убиты девять человек и 20 сельчан скота.
Жители Одо едут в Токио, чтобы потребовать помощи при стихийных бедствиях. В свидетельствах жителей деревни и репортеров описываются повреждения, соответствующие тому, что деревня была разрушена чем-то большим. Правительство отправляет палеонтолога Кёхей Яманэ провести расследование на острове, где обнаружены гигантские радиоактивные следы и трилобит обнаружены. Звонит деревенский колокол, и Ямане и жители деревни спешат увидеть чудовище, отступая, увидев, что это гигант. динозавр. Ямане представляет свои открытия в Токио, оценивая, что Годзилла 50 м в высоту и произошел от древнего морского существа, ставшего наземным существом. Он приходит к выводу, что Годзиллу потревожили подводные водородная бомба тестирование. Завязываются дебаты об уведомлении общественности об опасности монстра. Между тем 17 кораблей потеряны в море.
Десять фрегаты отправляются, чтобы попытаться убить монстра, используя глубинные бомбы. Миссия разочаровывает Ямане, который хочет, чтобы Годзилла изучили. Когда Годзилла выживает после нападения, официальные лица обращаются к Ямане за идеями убить монстра, но Ямане говорит им, что Годзилла нельзя убить, поскольку он пережил испытания водородной бомбы и должен быть изучен. Дочь Яманэ, Эмико, решает разорвать договоренную помолвку с коллегой Яманэ, Дайсуке Сэридзава, из-за ее любви к Хидэто Огате, капитану спасательного корабля. Когда приходит репортер и просит взять интервью у Сэридзавы, Эмико сопровождает репортера в дом Сэридзавы. После того, как Сэридзава отказывается раскрыть свою текущую работу репортеру, он дает Эмико демонстрацию своего недавнего проекта при условии, что она должна сохранить это в секрете. Демонстрация ужасает ее, и она уходит, не упомянув о помолвке. Вскоре после возвращения домой Годзилла появляется из Токийский залив и нападения Синагава. Атаковав проезжающий поезд, Годзилла возвращается в океан.
После консультации с международными экспертами Японские силы самообороны построить 30 м высотой и 50 000 вольт электрифицированный забор вдоль побережья и развернуть силы, чтобы остановить и убить Годзиллу. Встревоженный тем, что нет никакого плана изучать Годзиллу на предмет его устойчивости к радиации, Ямане возвращается домой, где Эмико и Огата ждут, надеясь получить его согласие на их свадьбу. Когда Огата не соглашается с Ямане, утверждая, что угроза, которую представляет Годзилла, перевешивает любые потенциальные выгоды от изучения монстра, Ямане говорит ему уйти. Годзилла возвращается и прорывается через забор в Токио своим атомным дыханием, вызывая новые разрушения по всему городу. Дальнейшие попытки убить монстра с помощью танки и истребители терпят неудачу, и Годзилла возвращается в океан. На следующий день больницы и приюты переполнены покалеченными и мертвыми, а некоторые выжившие страдают от лучевая болезнь.
Обезумев от разрушения, Эмико рассказывает Огате об исследовании Сэридзавы, об оружии под названием «Кислородный разрушитель», которое распадается на части. кислород атомов и заставляет организмы умирать от гниения удушье. Эмико и Огата идут к Сэридзаве, чтобы убедить его использовать кислородный разрушитель, но он сначала отказывается, объясняя, что, если он использует это устройство, мировые сверхдержавы наверняка заставят его построить больше кислородных разрушителей для использования в качестве супероружие. После просмотра программы, показывающей текущую трагедию страны, Сэридзава наконец принимает их просьбы. Когда Сэридзава сжигает свои записи, Эмико плачет.
Военный корабль берет Огату и Серизаву, чтобы установить устройство в Токийском заливе. Найдя Годзиллу, Серизава выгружает устройство и прекращает поддержку с воздуха, унося секрет кислородного разрушителя в могилу. Годзилла уничтожен, но многие оплакивают смерть Сэридзавы. Ямане считает, что если испытания ядерного оружия продолжает, в будущем может появиться еще один Годзилла.
Бросать
- Акира Такарада в роли Hideto Ogata
- Момоко Коти как Эмико Ямане
- Акихико Хирата в роли доктора Дайсуке Сэридзава
- Такаши Шимура в роли доктора Кёхей Ямане
- Фуюки Мураками, как доктор Танабэ
- Сачио Сакаи, как Хагивара
- Рен Ямамото, как Масаджи Ямада
- Тоёаки Сузуки, как Шинкичи Ямада
- Тораноске Огава - президент Nankai Shipping Company
- Хироши Хаяси - председатель диетического комитета
- Сейджиро Онда - Ояма, член диетического комитета
- Кин Сугай как Одзава, член диетического комитета
- Кокутэн Кодо как старый рыбак
- Тадаши Окабе - помощник доктора Танабэ
- Дзиро Мицуаки как сотрудник Нанкайской спасательной компании
- Рен Имаидзуми - радист Нанкайской спасательной компании
- Сокичи Маки - руководитель Агентства морской безопасности.
- Кенджи Сахара как участник вечеринки
- Харуо Накадзима в качестве Годзилла и репортер[16]
- Кацуми Тэдзука как Годзилла и газетчик[16]
Темы
В фильме Годзилла символизирует ядерный холокост с точки зрения Японии и с тех пор в культуре считается сильной метафорой ядерного оружия.[17] Режиссер Томоюки Танака заявил, что «тема фильма с самого начала была ужасом бомбы. Человечество создало бомбу, и теперь природа собиралась отомстить человечеству».[18] Директор Иширо Хонда сняли ярость Годзиллы в Токио, чтобы отразить атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, заявив: «Если бы Годзилла был динозавром или каким-то другим животным, его бы убило всего одно пушечное ядро. Но если бы он был равен атомной бомбе, мы бы не знали, что делать. Итак, я взял характеристики атомной бомбы и применил их к Годзилле ".[18]
Ученые Энн Эллисон, Томас Шнеллбехер и Стив Рифл заявили, что Годзилла содержит политический и культурный подтекст, который можно отнести к тому, что японцы испытали во Второй мировой войне, и что японская аудитория смогла эмоционально связать с монстром. Они предположили, что эти зрители видели Годзиллу как жертву и чувствовали, что предыстория существа напомнила им об их опыте во Второй мировой войне. Эти ученые также утверждали, что поскольку испытание атомной бомбы, разбудившее Годзиллу, было проведено Соединенными Штатами, можно увидеть, что фильм в некотором смысле обвиняет Соединенные Штаты в проблемах и борьбе, которые Япония испытала после окончания Второй мировой войны. Они также посчитали, что фильм мог бы послужить культурным методом выживания, чтобы помочь народу Японии уйти от событий войны.[19][20][18]
Брайан Мерчант из Материнская плата назвал фильм «мрачной, мощной метафорой ядерной энергетики, которая все еще существует сегодня», и по его темам он заявил: «Это непоколебимо мрачный, обманчиво мощный фильм о том, как справиться с непонятной, созданной человеком трагедией и взять на себя ответственность за нее. В частности, ядерные трагедии . Это, возможно, лучшее окно в послевоенное отношение к ядерной энергии, которое у нас есть - с точки зрения ее величайших жертв ».[17] Терренс Рафферти из Нью-Йорк Таймс заявил, что Годзилла был «очевидной гигантской, незамысловатой, мрачно-целеустремленной метафорой атомной бомбы» и считал, что фильм «необычайно торжественен, полон серьезных дискуссий».[21]
Марк Якобсон с сайта Нью-Йорк Журнал заявил, что Годзилла «превосходит гуманистическую болтовню. Очень немногие конструкции так идеально воплощают главные страхи той или иной эпохи. Он - символ мира, который пошел не так, как произведение человека, которое однажды было создано, не может быть возвращено или удалено. Он возрождает вышла из моря как существо без какой-либо конкретной системы убеждений, за исключением наиболее гибкой версии эволюции и таксономии, рептилии я бы который живет в самых глубоких тайниках коллективного бессознательного, с которым невозможно договориться, безжалостный гробовщик, который не заключает сделок ». Что касается фильма, Джейкобсон заявил:« Первая Годзилла Хонды ... соответствует этим внутренне обращенным послевоенным фильмам. и, возможно, самый жестокий из них. Стыдливое самобичевание было в порядке, и кто может лучше обеспечить психическое наказание в резиновых костюмах, чем Роршах -образный здоровяк? "[22]
Тим Мартин из Дейли Телеграф (Лондон) заявил, что оригинальный фильм 1954 года был «далек от своих последователей из фильмов категории B. Это была трезвая аллегория фильма с амбициями, равными его трехкратному нормальному бюджету, и призванная шокировать и ужаснуть взрослую аудиторию. Список пугающих изображений - горящие города, переполненные больницы, облученные дети - был бы слишком знаком киномагорам, которым воспоминания о Хиросиме и Нагасаки были еще менее десяти лет назад, в то время как его сценарий ставил намеренно подстрекательские вопросы о балансе послевоенного энергетика и развитие ядерной энергетики ». Мартин также прокомментировал, что темы фильма были опущены в американской версии, заявив: «Его тематическая озабоченность ядерной энергией оказалась еще менее приемлемой для американских дистрибьюторов, которые после покупки фильма начали масштабную пересъемку и пересмотр для западных рынков».[23]
Производство
Производственные кредиты:[1]
- Иширо Хонда - режиссер, соавтор сценария
- Эйдзи Цубурая - режиссер спецэффектов
- Кодзи Кадзита - помощник режиссера
- Теруо Маки - руководитель производства
- Тоширо Исии - освещение
- Такео Кита - главный арт-директор
- Сатоши Чуко - арт-директор
- Акира Ватанабе - арт-директор по спецэффектам
- Куичиро Кишида - спецэффекты освещения
- Тейзо Тосимицу - строитель монстров
- Хисаши Симонага - звукозапись
- Итиро Минава - звуковые и музыкальные эффекты
Разработка
- Хонда о своем видении фильма и его команде.[24]
В 1954 г. Тохо изначально планировалось произвести Эйко но Каге ни (栄 光 の 影 に; В тени славы), японско-индонезийское совместное производство о последствиях японской оккупации Индонезии. Однако антияпонские настроения в Индонезии вынудили политическое давление на правительство отказать японским кинематографистам в визах.[25] Фильм должен был сниматься совместно с индонезийской студией Perfini, сниматься на месте в Джакарте в цвете (впервые для крупного производства Toho) и должен был открыть рынки для японских фильмов в Юго-Восточной Азии.[24]
Продюсер Томоюки Танака прилетел в Джакарту, чтобы провести новые переговоры с правительством Индонезии, но безуспешно, и на обратном пути в Японию у него возникла идея создания фильма о гигантских монстрах, вдохновленного фильмом 1953 года. Зверь из 20000 глубин и Дайго Фукурю Мару Инцидент, произошедший в марте 1954 года.[26] В начале фильма есть прямая ссылка на этот инцидент.[27] Танака чувствовал, что у фильма есть потенциал из-за ядерных страхов, порождающих новости, а фильмы о монстрах становятся популярными из-за финансового успеха Зверь из 20000 глубин и переиздание 1952 года Кинг конг, последняя принесла больше денег, чем предыдущие выпуски.[28]
Во время полета Танака написал план с рабочим названием Гигантский монстр из 20000 лье под водой и передал его исполнительному продюсеру Ивао Мори. Мори одобрил проект в апреле 1954 года после того, как режиссер спецэффектов Эйдзи Цубурая согласился на создание эффектов в фильме и подтвердил, что фильм осуществим с финансовой точки зрения. Мори также чувствовал, что проект был идеальным средством для Цубураи и для тестирования системы раскадровки, которую он ввел в то время.[26] Мори также одобрил решение Танаки о том, чтобы Иширо Хонда стал режиссером фильма, и сократил название постановки до Проект G (G означает «Гигант»), а также присвоил производству статус засекреченного и приказал Танаке свести к минимуму его внимание к другим фильмам и в основном сосредоточиться на Проект G.[26][29]
Тохо изначально предназначался для Сэнкичи Танигучи направить фильм, поскольку он изначально был прикреплен к В тени славыОднако Танигучи отказался от задания.[30] Хонда не был первым выбором Тохо для режиссера фильма, однако его военный опыт сделал его идеальным кандидатом на антиядерную тематику фильма.[31] Несколько других директоров приняли проект, посчитав эту идею «глупой», однако Хонда приняла задание из-за этого интереса к науке и «необычным вещам», заявив: «У меня не было проблем с этим серьезно».[28] Это было во время производства Годзилла что Honda впервые работала с помощником режиссера Кодзи Кадзита.[2] После этого Кадзита продолжил сотрудничать с Хондой в качестве своего главного помощника режиссера в 17 фильмах в течение 10 лет.[32] Из-за того, что научно-фантастическим фильмам не хватает уважения со стороны кинокритиков, Хонда, Танака и Цубурая согласились изобразить нападение монстра, как если бы это было реальное событие, в серьезном тоне документального фильма.[24]
Письмо
Цубурая представил свой план, написанный тремя годами ранее; на нем был изображен гигантский осьминог, атакующий корабли в Индийском океане.[26] В мае 1954 года Танака нанял писателя-фантаста Сигеру Каяму для написания рассказа. Всего на 50 страницах и написано за 11 дней. В лечении Каямы доктор Ямане был одет в темные очки, в плаще и жил в доме в европейском стиле, из которого он выходил только ночью. Годзилла изображался как более похожий на животных, выходящий на берег, чтобы поесть животных, с якобы похожим на горилл интересом к женщинам. В истории Каямы также было меньше разрушений и позаимствована сцена из Зверь из 20000 глубин заставив Годзиллу атаковать маяк.[33][26]
Такео Мурата и Хонда вместе написали сценарий за три недели, ограничившись Японская гостиница в токийском отделении Сибуя.[34] При написании сценария Мурата заявил: «Режиссер Хонда и я ... ломали голову, чтобы превратить оригинальную трактовку мистера Каямы в полноценное рабочее видение».[34] Мурата заявил, что Цубурая и Танака также высказали свои идеи. Танака попросил, чтобы они не тратили слишком много денег, а Цубурая посоветовал им «сделать все возможное, чтобы все заработало».[34] Мурата и Хонда переработали ключевых персонажей и элементы, добавив любовный треугольник Эмико. В рассказе Каямы Сэридзава изображался просто как коллега доктора Яманэ.[34] Полная внешность Годзиллы должна была быть раскрыта во время урагана на острове Одо, но Хонда и Мурата решили показать части существа по мере того, как фильм развивался до его полного раскрытия.[33] Хонда и Мурата также представили персонажей Хагивару и доктора Танабе в своем проекте, но роль Шинкичи, сыгравшего существенную роль в истории Каямы, была сокращена.[33]
Дизайн существ
Годзилла был разработан Тейзо Тошимицу и Акирой Ватанабе под руководством Эйдзи Цубурая.[35] Вначале Танака задумал сделать монстра похожим на гориллу или кита по внешнему виду из-за имени «Годзира» (сочетание японских слов, обозначающих «горилла», ゴ リ ラ горира, и "кит", ク ジ ラ Куджира), но в итоге остановился на дизайне динозавра.[36] Кадзуёси Абэ был нанят ранее, чтобы спроектировать Годзиллу, но его идеи позже были отклонены из-за того, что Годзилла выглядел слишком гуманоидным и млекопитающим, с головой в форме грибовидного облака;[35] Тем не менее, Эйба пригласили помочь нарисовать раскадровку фильма.[37]
Тошимицу и Ватанабэ решили основать дизайн Годзиллы на динозаврах и, используя книги и журналы о динозаврах в качестве справочника, объединили элементы Тиранозавр, Игуанодон и спинные плавники Стегозавр.[35] Несмотря на желание использовать остановить движение анимации, Цубурая неохотно остановился на иск.[35] Тошимицу вылепил три глиняные модели, на которых будет основан костюм. Первые два были отклонены, а третий одобрен Цубурая, Танака и Хонда.[35]
Костюм Годзиллы был построен Кандзи Яги, Коэй Яги и Эйзо Каймаи, которые использовали тонкие бамбуковые палки и проволоку для создания каркаса для внутренней части костюма и добавили металлическую сетку и амортизирующую подкладку поверх нее, чтобы укрепить его структуру, и, наконец, нанесли слои из латекс.[35] Дополнительно были нанесены покрытия из расплавленной резины, за которыми следовали резные вмятины и полоски латекса, приклеенные к поверхности костюма, чтобы создать чешуйчатую шкуру Годзиллы.[35] Эта первая версия костюма весила 100 килограммов (220 фунтов). Для крупных планов Тошимицу создал механическую марионетку меньшего размера с ручным управлением, которая распыляла потоки тумана изо рта, действуя как атомное дыхание Годзиллы.[38]
Харуо Накадзима и Кацуми Тэдзука были выбраны для выступления в костюме Годзиллы из-за их силы и выносливости.[35] При первой примерке костюма Накадзима упал в костюме,[39] из-за тяжелого латекса и негибких материалов, использованных для создания костюма.[35] Эта первая версия костюма была разрезана пополам и использовалась для сцен, требующих только частичных снимков Годзиллы или крупных планов, при этом нижняя половина была снабжена веревочными подтяжками для Накадзимы.[39][38] Для выстрелов всего тела был создан второй идентичный костюм, который был легче первого, но Накадзима все еще мог находиться внутри только три минуты, прежде чем потерять сознание.[39] Накадзима похудел на 20 фунтов во время съемок фильма.[40] Накадзима продолжал изображать Годзиллу и других монстров до своего выхода на пенсию в 1972 году.[41] Тэдзука снимал сцены в костюме Годзиллы, но из-за своего более старого тела он не мог полностью выполнять физические требования, необходимые для роли. В результате некоторые из его сцен дошли до финальной версии, так как очень немногие сцены были сочтены пригодными для использования.[42] Тэдзука заменял Накадзиму, когда он был недоступен или нуждался в облегчении от тяжелой работы.[38]
Имя Годзиллы также вызвало ужас у создателей фильма. Поскольку у монстра не было имени, первый набросок фильма не назывался. Gojira но скорее названный грамм, также известный как Kaihatsu keikaku G ("План развития G"), буква G в названии означает" Гигант "Накадзима подтвердил, что Тохо провел конкурс, чтобы назвать монстра.[43] В итоге монстра назвали Gojira.[44] Одно из объяснений, которое приписывают легенде, заключается в том, что физические характеристики неуклюжего сотрудника Toho Studios привели его к прозвищу Gojira.[44] В 1998 году BBC В документальном фильме о Годзилле Кими Хонда, вдова режиссера, отвергла историю с именем сотрудника как сказку, полагая, что Хонда, Танака и Цубурая «серьезно задумались» над именем монстра, заявив, что «мальчики за кулисами» в Toho любили подшучивать над сказками, но я в это не верю ».[36] В 2003 году японский телеканал заявил, что опознал в анонимном неуклюжем сотруднике Тохо Широ Амикуру, контрактного актера Тохо из 1950-х годов.[45]
Для рева Годзиллы артисты изначально использовали многократный рев различных крупных животных. Эти записи в конечном итоге звучали как их аналоги из животных и остались неиспользованными.[46] Композитор фильма Акира Ифукубе решил создать рев инструментами. Ifukube протер кожаной перчаткой ослабленные нижние струны контрабаса и менял высоту тона и скорость записи, пока не получился финальный рев.[47]
Спецэффекты
Режиссером спецэффектов фильма выступил Эйдзи Цубурая.[48] Чтобы кадры эффектов синхронизировались с кадрами живых выступлений, Хонда и Цубурая разработали планы на раннем этапе разработки и ненадолго встретились перед съемками. Кадзита доставил Цубураю на съемочную площадку Хонды, чтобы посмотреть, как снимается сцена и где размещаются актеры. Каджита также пригласил Хонду на сцену эффектов, чтобы понаблюдать за тем, как Цубурая снимает определенные эффекты. Пока Хонда редактировал кадры живого действия, он оставил поле пустым. лидеры Цубурая вставил отснятый материал с эффектами. Иногда Honda приходилось вырезать определенные кадры с эффектами. Цубурая не одобрил эти решения из-за того, что сокращения Honda не соответствовали эффектам, однако последнее слово в этих вопросах оставалось за Honda.[49]
Цубурая изначально хотел использовать покадровую анимацию для спецэффектов в фильме, но понял, что на это уйдет семь лет, учитывая нынешний штат и инфраструктуру Toho.[50] Выбрав костюм и миниатюрные эффекты, Цубурая и его команда обследовали места, которые Годзилла должен был уничтожить, и были почти арестованы после того, как охранник подслушал их планы уничтожения, но были освобождены после того, как показали полиции свои визитные карточки Тохо.[39] Кинтаро Макино, начальник отдела миниатюрных конструкций, получил от Акиры Ватанабе чертежи миниатюр и поручил от 30 до 40 рабочих из столярного цеха построить их, что заняло месяц, чтобы построить уменьшенную версию Гиндза.[39] Большинство миниатюр было построено в масштабе 1:25, но здание Сейма было уменьшено до масштаба 1:33, чтобы оно выглядело меньше, чем Годзилла.[39]
Каркас зданий был сделан из тонких деревянных досок, укрепленных смесью гипса и белого мела.[39] Внутри миниатюр были установлены взрывчатые вещества, которые должны были быть уничтожены атомным дыханием Годзиллы, в то время как некоторые из них были опрысканы бензином, чтобы они легче горели; другие имели небольшие трещины, чтобы они могли легко рассыпаться.[39] Для светящихся спинных плавников Годзиллы использовались методы оптической анимации: сотни ячеек рисовались кадр за кадром.[51] Харуо Накадзима так вспотел внутри костюма, что братьям Яги приходилось каждое утро сушить хлопчатобумажную подкладку, а иногда и заново выравнивать внутреннюю часть костюма и ремонтировать повреждения.[51]
Волны тайфуна были созданы рабочими сцены, которые перевернули бочки с водой в резервуар с водой, где была построена миниатюрная береговая линия острова Одо.[52] Для сцен на острове Одо использовалось несколько композиционных снимков.[53] Большинство сцен на острове Одо снималось возле рисовых полей.[54] Тохо нанимал множество сотрудников на неполный рабочий день для работы над оптическими эффектами фильма.[55] Половина из 400 нанятых сотрудников в основном работали неполный рабочий день, практически без опыта.[56] Была снята ранняя версия полного раскрытия Годзиллы, в которой Годзилла с помощью марионетки с ручным управлением пожирает корову. Садамаса Арикава посчитал эту сцену слишком ужасной и убедил Цубураю переснять ее.[57] Оптические эффекты были использованы для создания следов Годзиллы на пляже, нарисовав их на стекле и вставив их в область видеозаписи живых выступлений.[58] Съемка спецэффектов длилась 71 день.[51]
Экранизация
В первый день съемок Хонда обратился к съемочной группе из 30 человек с просьбой прочесть сценарий и покинуть проект, если они не будут в этом убеждены, желая работать только с теми, кто доверял ему и фильму.[2] Большая часть фильма снималась в партии Тохо.[59] Команда Хонды также снимала сцены на полуострове Сима в префектуре Мие, чтобы снять сцены на острове Одо, в которых использовались 50 статистов Тохо и команда Хонды, создавшая свою базу в городе Тоба.[59] Местных жителей также использовали в качестве статистов в сценах на острове Одо.[60] Сцена танцевального ритуала снималась в префектуре Мие, местные жители выступали в роли танцоров.[61] Актеры и команда каждое утро отправлялись на лодке в Тоба, Миэ, работающих в суровых погодных условиях. Хонда работал без рубашки и в результате получил солнечные ожоги на спине, оставившие неизгладимые шрамы.[32]
Тохо вел переговоры с Силы самообороны Японии (JSDF) снимать сцены, требующие военных, и снимать тренировки по стрельбе и учения для фильма; Команда Хонды последовала за колонной автомобилей JSDF к месту отправки колонны.[59] 2000 девочек из средней школы для девочек были использованы для сцены молитвы о мире.[59] Создатели фильма практически не сотрудничали с JSDF, и для некоторых сцен им приходилось полагаться на материалы времен Второй мировой войны, предоставленные японскими военными.[62] Исходный материал для видеоматериала был взят из 16-миллиметровых отпечатков.[63] На съемки фильма команда Хонды потратила 51 день.[59]
Музыка
Оценка Акира Ифукубе выпускался трижды за 13 лет. Первая запись была выпущена Futureland Toshiba в 1993 году и почти содержала полный саундтрек фильма, за исключением короткой исходной реплики, использованной для сцены прогулочного катера. Список треков выглядит следующим образом:
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Основное название " | 1:31 |
2. | "Шаги" (SFX) | 0:49 |
3. | "Эйко-Мару Тонущий " | 1:06 |
4. | "Бинго-Мару Тонущий " | 0:23 |
5. | «Беспокойство на острове Одо» | 0:49 |
6. | «Ритуалы острова Одо» (Исходная музыка) | 1:21 |
7. | "Буря на острове Одо" | 1:53 |
8. | «Тема с острова Одо» | 0:34 |
9. | «Годзилла появляется на острове Одо» | 1:02 |
10. | "Фрегат Марш I" | 0:42 |
11. | "Ужас цистерны с водой" | 0:42 |
12. | "Годзилла выходит на берег" | 1:52 |
13. | "Ярость Годзиллы" | 2:25 |
14. | «Смертельная трансляция» | 1:12 |
15. | «Годзилла направляется в Токийский залив» | 1:25 |
16. | "Атакуй Годзиллу!" | 1:27 |
17. | «Разрушенный Токио» (Содержит звуковые эффекты) | 2:18 |
18. | "Кислородный разрушитель" | 3:11 |
19. | «Молитва о мире» | 2:48 |
20. | «Фрегат Марш II» | 0:21 |
21. | "Годзилла под морем" | 6:20 |
22. | "Окончание" | 1:41 |
Последний релиз саундтрека был выпущен в апреле 2010 года компанией Classic Media. В него вошли указанные выше треки и еще пять треков:
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | "Годзилла уходит" | 1:04 |
2. | "Основное название" (расширенный) | 2:03 |
3. | «Первая посадка» | 3:37 |
4. | «Токио в огне» | 2:17 |
5. | "Последний штурм" | 2:21 |
Релиз
Театральный
Годзилла был впервые выпущен в Нагоя 27 октября 1954 г.[64] Неделю спустя он был выпущен по всей стране, 3 ноября 1954 года.[65] С 1955 по 1960 годы Годзилла играл в театрах, обслуживающих американцев японского происхождения в преимущественно японских районах Соединенных Штатов. Версия с субтитрами на английском языке была показана на кинофестивалях в Нью-Йорке, Чикаго и других городах в 1982 году.[66] 84-минутный монтаж японской версии был показан в Западной Германии 10 апреля 1956 г. Годзилла. Эта версия удаляет аргумент японского парламента, признание Годзиллы «ребенком водородной бомбы», ссылки на Хиросиму и Нагасаки, а также измененный перевод матери, держащей своих детей.[67] Фильм был переиздан в Японии 21 ноября 1982 года в ознаменование 50-летия Тохо.[68] С момента выхода в прокат фильм 1954 года официально не продавался на Западе до 2004 года.[69]
Чтобы совпасть с Годзилла'50 лет, дистрибьютор арт-хауса Фотографии Риальто 7 мая 2004 года фильм был выпущен ограниченным тиражом в стиле путешествующего турне по Соединенным Штатам. Он шел без купюр с английскими субтитрами до 19 декабря 2004 года.[6] Во время ограниченного выпуска фильм никогда не показывался на более чем шести экранах. Фильм демонстрировался примерно в шестидесяти кинотеатрах и городах США за время его существования.7 1⁄2-месячный выпуск. 18 апреля 2014 года Риальто повторно выпустил фильм в Соединенных Штатах, от побережья до побережья, используя еще один ограниченный тур. Это совпало не только с 60-летием Годзиллы, но и с празднованием американского Годзилла фильм, который был выпущен в том же году. Чтобы избежать путаницы с голливудским сюжетом, релиз Rialto был снабжен субтитрами. Японский оригинал.[9] С 18 апреля по 31 октября 2014 года его показали в 66 кинотеатрах 64 городов.[70]
Американская версия
После успеха фильма в Японии Тохо продал американские права на Джозеф Э. Левин за 25000 долларов. Сильно измененная версия фильма была выпущена в США и во всем мире как Годзилла, король монстров! 27 апреля 1956 г.[71] В этой версии оригинал был сокращен до 80 минут, и в нем были представлены новые кадры с канадским актером. Раймонд Бёрр взаимодействие с двойниками кузова смешано с кадрами Honda, чтобы создать впечатление, будто он был частью оригинального японского производства. Многие политические темы фильма были обрезаны или полностью удалены. Это была эта версия оригинала Годзилла фильм, который познакомил зрителей со всего мира с персонажем и франшизой, и единственная версия, к которой критики и ученые имели доступ до 2004 года, когда фильм 1954 года был выпущен в избранных кинотеатрах Северной Америки. Годзилла, король монстров собрал в прокате 2 миллиона долларов, больше, чем в Японии.[72]
Honda не знала, что Годзилла редактировалось до тех пор, пока Тохо не выпустил Годзилла, король монстров в Японии в мае 1957 г. Король монстров Годзилла. Тохо преобразовал весь фильм из исходного объема в широкоэкранный с соотношением сторон 2,35: 1, что привело к неудобному кадрированию всего фильма. Японским актерам были предоставлены японские субтитры, поскольку их оригинальные диалоги сильно отличались от оригинального сценария и были дублированы на английском языке.[72] С момента выхода фильма Тохо принял прозвище «Король монстров» для Годзиллы, которое с тех пор появляется в официальных маркетинговых, рекламных и рекламных материалах.[73]
Домашние СМИ
1956 год Годзилла, король монстров! Версия фильма была выпущена на DVD компанией Simitar в 1998 г.[74] и Classic Media в 2002 году.[75] В 2005 году, BFI выпустила оригинальную японскую версию в Великобритания театрально, а позже в том же году на DVD. DVD включает оригинальный моно-трек и несколько дополнительных функций, таких как документальные фильмы и комментарии Стива Рифла, Эда Годзишевски и Кита Эйкена. DVD также включает документальный фильм о Дайго Фукурю Мару, японское рыболовное судно, которое попало в аварию в результате ядерного взрыва в Америке и частично вдохновило на создание фильма.[76]
В 2006 г. Классические СМИ и Sony BMG Music Entertainment Домашние развлечения выпустила двухдисковый DVD-диск под названием Годзира: оригинальный японский шедевр. В этом выпуске представлены как оригинальные, японские версии 1954 г. Gojira фильм и американец 1956 года Годзилла, король монстров! версия, благодаря которой оригинальная японская версия фильма впервые стала доступной на DVD в Северной Америке. В этом выпуске представлены театральные трейлеры к обоим фильмам, аудиокомментарии к обоим фильмам с участием ученых Годзиллы Стива Рифла (автора книги Любимая звезда Японии: несанкционированная биография Большой Джи) и Эд Годзишевски (редактор журнала Журнал японских гигантов), два 13-минутных документальных фильма под названием «Развитие истории Годзиллы» и «Изготовление костюма Годзиллы» и 12-страничный буклет для сочинений Стива Рифла. Этот выпуск также восстанавливает оригинальные финальные титры американского фильма, которые до недавнего времени считались утерянными.[77]
В 2009 году Classic Media выпустила Годзилла на Блю рей. Этот выпуск включает те же специальные функции, что и выпуск DVD Classic Media 2006 года, но не включает американскую версию 1956 года.[78] В 2012, Коллекция критериев выпустила «новую цифровую реставрацию высокого разрешения» Годзилла на Blu-ray и DVD. В этот выпуск входит ремастер американской версии 1956 года, Годзилла, король монстров, а также другие специальные функции, такие как интервью с Акирой Икуфубе, японским кинокритиком Тадао Сато, актером Акирой Такарада, исполнителем Годзиллы Харуо Накадзимой, техниками по спецэффектам Йошио Ирие и Эйзо Каймаи, а также аудиокомментарии к обоим фильмам Дэвида Калата, автора книги Критическая история и фильмография сериала Тохо о Годзилле.[1][8]
В 2014 году «Классик Медиа» переиздан Gojira и Годзилла, король монстров! на DVD, в ознаменование выпуска Легендарный Годзилла фильм. Этот выпуск сохранил те же характеристики и функции, что и DVD-выпуск 2006 года.[79] В 2019 году фильм и американская версия вошли в рейтинг Годзилла: Фильмы эры шоу Бокс-сет Blu-ray, выпущенный Criterion Collection, в который вошли все 15 фильмов франшизы. Эпоха Сёва.[80]
Прием
Театральная касса
Во время первого тиража в Японии фильм был продан примерно 9,6 миллиона билеты и стал восьмым по посещаемости фильмом в Японии в том году.[81] Фильм заработал прокат распределения доход ¥ 183 миллиона ($ 1,6 миллиона).[4] Во время ограниченного проката в Северной Америке в 2004 г. фильм получил $ 38,030 on its opening weekend and grossed $412,520 by the end of its limited run. For the 2014 limited re-release in North America, it grossed $10,903 after playing in one theater in New York and grossed $150,191 at the end of its run.[5] In the United Kingdom, the film sold 3,643 tickets from limited releases during 2005–2006 and 2016–2017.[82]
Critical response in Japan
Prior to the release of the film, skeptics predicted the film would flop.[2] Initially, the film received mixed to negative reviews in Japan. Japanese critics accused the film of exploiting the widespread devastation that the country had suffered in World War II,[83] так же хорошо как Дайго Фукурю Мару incident that occurred a few months before filming began. Ishiro Honda lamented years later in the Tokyo Journal, "They called it grotesque junk, and said it looked like something you'd spit up. I felt sorry for my crew because they had worked so hard!"[84] Honda also stated, "At the time they wrote things like 'This movie is absurd, because such giant monsters do not exist.'"
Others said that depicting a fire breathing organism was strange. Honda also believed Japanese critics began to change their minds after the good reviews the film received in the United States. He stated "The first film critics to appreciate Годзилла were those in the U.S. When Годзилла was released there as Годзилла, король монстров! in 1956, the critics said such things as, 'For the start, this film frankly depicts the horrors of the Atomic Bomb', and by these evaluations, the assessment began to impact critics in Japan and has changed their opinions over the years."[85]
As time went on, the film gained more respect in its home country. В 1984 г. Kinema Junpo журнал перечислен Годзилла as one of the top 20 Japanese films of all time, while a survey of 370 Japanese movie critics published in Nihon Eiga Besuto 150 (Best 150 Japanese Films), имел Годзилла ranked as the 27th best Japanese film ever made.[86] The film was nominated for two Japanese Movie Association awards. One for best special effects and the other for best film. It won best special effects[87] but lost best picture to Акира Куросава с Семь самураев.[88]
Critical response in America
На Гнилые помидоры, the film has an approval rating of 93% based on 74 reviews, with an average score of 7.66/10. The site's consensus states, "More than straight monster-movie fare, Gojira offers potent, sobering postwar commentary".[89] На Metacritic, which assigns a weighted average based on selected critic reviews, the film has a score of 78/100, based on 20 critics, indicating "generally favorable reviews".[90]
Owen Gleiberman from Entertainment Weekly noted the film is more "serious" than the 1956 American cut yet "its tone just veers closer to that of solemn American B-horror cheese like "Их! " The real difference is that the film's famous metaphor for the bombing of Hiroshima and Nagasaki looks more nuttily masochistic than ever."[91] Luke Y. Thompson from Даллас Обсервер defended the film's effects as products of their time and felt that viewers would be "surprised by what they see", stating, "This ain't your standard goofy monster rampage."[92] Питер Брэдшоу из Хранитель awarded the film four stars out of five, praising the storytelling as "muscular" and the nuclear themes as "passionate and fascinatingly ambiguous", stating, "the sheer fervency of this film takes it beyond the crash-bang entertainment of most blockbusters, ancient and modern."[93] David Nusair from Reel Film Reviews awarded the film one and a half stars out of four, saying the film turns into a "terminally erratic narrative that's more dull than engrossing." Nusair criticized Honda for his "inability to offer up even a single compelling human character" and found the film's ending as "anticlimactic and pointless", concluding, "the film is entirely lacking in elements designed to capture and hold the viewer's ongoing attention."[94]
Роджер Эберт от Чикаго Сан-Таймс awarded the film one and a half stars out of four, calling the film "equally idiotic" as the 1956 American cut. Ebert criticized the effects as looking "crude", feeling the effects of the 1933 film Кинг конг were "more convincing" and concluded that "This is a bad movie, but it has earned its place in history."[95] Keith Uhlich from Тайм-аут awarded the film four stars out of five, calling the film "Pop Art as purge", and praising the film's characters, themes, and Godzilla as a "potent and provocative metaphor, a lumbering embodiment of atomic-age anxieties birthed from mankind's own desire to destroy."[96] Desson Thomson from the Вашингтон Пост called the film's effects "pretty extraordinary" and "amazingly credible" for their time. Thomson felt some of the acting was "ham-handed" but said "there's a surprisingly powerful thrust to this film."[97] Mick LaSalle from the Хроники Сан-Франциско called the film a "classic", stating, "Such moments go beyond spectacle. Годзилла is a collective metaphor and a collective nightmare, a message film that says more than its message, that captures, with a horrified poetry, the terrors that stomped through the minds of people 50 years ago."[98]
С момента его выпуска Годзилла has been regarded not only as one of the best giant monster films ever made but an important cinematic achievement.[12] The film was ranked No. 31 in Империя magazine's "The 100 Best Films Of World Cinema" in 2010.[99] В 2015 г. Разнообразие named it among the "10 Best Monster Movies of All-Time".[13]
Похвалы
Год | Награда | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
1954 | Japan Movie Association Awards | Спецэффекты | Годзилла | Выиграл |
Лучшая картина | Годзилла | Назначен | ||
2007 | Сатурн Награды | Best DVD Classic Film Release | Годзилла | Выиграл |
Наследие
The film spawned a multimedia franchise consisting of 33 films in total, video games, books, comics, toys and other media.[100] В Годзилла franchise has been recognized by Книга Рекордов Гиннесса as being the longest running film franchise in history.[11] Since his debut, Godzilla became an international pop culture icon, inspiring countless rip-offs, imitations, parodies and tributes.[101][102][103] The 1954 film is also largely credited, because of Eiji Tsuburaya, for establishing the template for токусацу, a technique of practical special effects filmmaking that would become essential in Japan's film industry since the release of Годзилла. Critic and scholar Ryusuke Hikawa stated: "Disney created the template for American animation, In the same way, (special-effects studio) Tsubaraya created the template for the Japanese movie business. It was their use of cheap but craftsman-like approaches to movie-making that made tokusatsu unique."[104] Стивен Спилберг цитируется Годзилла как вдохновение для парк Юрского периода (1993), specifically Годзилла, король монстров! (1956), на котором он вырос.[105]
Американские фильмы
В 1998 г. Фотографии TriStar released a reimagining, titled Годзилла, режиссер Роланд Эммерих. Emmerich wanted his Годзилла to have nothing to do with Toho's Годзилла but chose to retain key elements from the 1954 film, stating, "We took part of [the original movie's] basic storyline, in that the creature becomes created by radiation and it becomes a big challenge. But that's all we took."[106] In 2014, Warner Bros. and Легендарные картинки released a reboot, also titled Годзилла, режиссер Gareth Edwards. Edwards stated that his film was inspired by the 1954 film,[107] and attempted to retain some of its themes, stating, "Godzilla is a metaphor for Hiroshima in the original movie. We tried to keep that, and there are a lot of themes from the '54 movie that we've kept."[108]
Примечания
- ^ The film had a production budget of ¥60 million. Print and advertisement costs brought the total budget to ¥100 million (roughly $275,000).[2][3]
- ^ The film grossed ¥183 million (1,6 миллиона долларов) during its initial Japanese theatrical run.[4] In 2004, the film earned $412,520 from its limited North American re-release. In 2014, the film was re-released in North America and earned $150,191.[5]
- ^ В 2004 г. Фотографии Риальто released the film in a limited theatrical run as Годзилла.[6] In 2006, Classic Media released the film on DVD/Blu-ray as Gojira.[7] In 2012, Criterion released its own remastered version on DVD/Blu-ray as Годзилла.[8] In 2014, Rialto Pictures re-released the film in a limited theatrical run as Godzilla: The Japanese Original, to avoid confusion with Legendary's Годзилла фильм.[9]
Рекомендации
- ^ а б c d "Godzilla (1954) - The Criterion Collection". Критерий. В архиве с оригинала 21 февраля 2020 г.. Получено 17 декабря, 2017.
- ^ а б c d Ryfle & Godziszewski 2017, п. 84.
- ^ Ryfle 1998, п. 33.
- ^ а б c Travis Bean (June 4, 2019). "Where 'King Of The Monsters' Ranks In Godzilla's Box Office History". Forbes. В архиве from the original on February 18, 2020. Получено 18 февраля, 2020.
- ^ а б "Godzilla - Rialto Release". Театральная касса. Получено 14 февраля, 2019.
- ^ а б Рифл, Стив; Goldstein, Bruce (December 6, 2007). "Godzilla 50th Anniversary Pressbook". Научно-фантастическая Япония. Получено 6 апреля, 2018.
- ^ Aiken, Keith (June 29, 2006). "Classic Media's Godzilla Summer". Научно-фантастическая Япония. Получено 11 октября, 2017.
- ^ а б Aiken, Keith (November 18, 2011). "Godzilla from The Criterion Collection". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 22 июня 2018 г.. Получено 11 октября, 2017.
- ^ а б Goldstein, Bruce; Franklin, Dave (February 26, 2014). "Restored Original Godzilla Gets US Theatrical Release". Научно-фантастическая Япония. Получено 6 апреля, 2018.
- ^ Mayo, Robert; Cohen, Rachel (March 31, 2014). "Classic Media Reissues the Original Godzilla on DVD". Scifi Япония. Получено 1 сентября, 2014.
- ^ а б "Jennifer Lawrence, Game of Thrones, Frozen among new entertainment record holders in Guinness World Records 2015 book". Книга Рекордов Гиннесса. Получено 26 февраля, 2016.
- ^ а б Perkins, Allen (November 18, 2011). "Review: The Criterion Collection's Godzilla". SciFi Japan. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ а б Khatchatourian, Maane (June 12, 2015). "10 Best Monster Movies of All-Time". Разнообразие. Получено 6 августа, 2015.
- ^ "The 50 best monster movies". Тайм-аут. 8 октября 2019 года. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Murphy, Alexis; Ring, Julian (July 15, 2013). "Best Monster Movies of All Time". Катящийся камень. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 351.
- ^ а б Merchant, Brian (August 25, 2013). "A Brief History of Godzilla, Our Never-Ending Nuclear Nightmare". Порок. Получено 9 июня, 2018.
- ^ а б c Ryfle, Steve (Winter 2005). "Godzilla's Footprint". Virginia Quarterly Review. 81 (1): 44–68.
- ^ Allison, Anne (June 30, 2006). Millennial Monsters. Калифорнийский университет Press. С. 45–69. ISBN 9780520245655.
- ^ Schnellbächer, Thomas (November 2002). "Has the Empire Sunk Yet?: The Pacific in Japanese Science Fiction". Научно-фантастические исследования. 29 (3): 382–396.
- ^ Rafferty, Terrence (May 2, 2004). "The Monster That Morphed Into a Metaphor". Нью-Йорк Таймс. Получено 9 июня, 2018.
- ^ Jacobson, Mark (May 16, 2014). "What Does Godzilla Mean? The Evolution of a Monster Metaphor". Гриф. Получено 9 июня, 2018.
- ^ Martin, Tim (May 15, 2014). "Godzilla: why the Japanese original is no joke". Дейли Телеграф. Получено 9 июня, 2018.
- ^ а б c Ryfle & Godziszewski 2017, п. 85.
- ^ Ragone 2007, п. 33.
- ^ а б c d е Ragone 2007, п. 34.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:02:08.
- ^ а б Ryfle & Godziszewski 2017, п. 86.
- ^ Ryfle 1998, п. 21.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:05:50.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:06:05.
- ^ а б Ryfle & Godziszewski 2017, п. 83.
- ^ а б c Ryfle 1998, п. 25.
- ^ а б c d Ryfle 1998, п. 24.
- ^ а б c d е ж грамм час я Ryfle 1998, п. 27.
- ^ а б Ryfle 1998, п. 23.
- ^ Ragone 2007, п. 38.
- ^ а б c Ragone 2007, п. 39.
- ^ а б c d е ж грамм час Ryfle 1998, п. 29.
- ^ Ragone 2007, п. 42.
- ^ Ryfle 1998, п. 178.
- ^ Kalat 2010, п. 17.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:24:43.
- ^ а б Lees & Cerasini 1998, п. 12.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:24:06.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:32:11.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:32:36.
- ^ Kalat 2010, п. 20.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2017, п. 88.
- ^ Ragone 2007, п. 35.
- ^ а б c Ryfle 1998, п. 30.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:14:10.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:17:56.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:18:11.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:18:20.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:18:28.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:21:38.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:22:43.
- ^ а б c d е Ryfle 1998, п. 31.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:08:25.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:11:21.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:29:08.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:29:31.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2017, п. 104.
- ^ Гэлбрейт IV 2008, п. 106.
- ^ Ryfle 1998, п. 55.
- ^ Kalat 2010 С. 29–30.
- ^ Гэлбрейт IV 2008, п. 375.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2006, 00:00:42.
- ^ "Godzilla: The Japanese Original theatrical schedule". Rialto Pictures. Архивировано из оригинал 6 мая 2014 г.. Получено 2014-05-08.
- ^ Ryfle & Godziszewski 2017, п. 105.
- ^ а б Ryfle & Godziszewski 2017, п. 106.
- ^ Kalat 2010, п. 29.
- ^ DVD: Godzilla King of the Monsters (Simitar) - Toho Kingdom
- ^ DVD: Godzilla King of the Monsters (Classic Media) - Toho Kingdom
- ^ Aaron Cooper (March 5, 2006). "DVD REVIEWS: GODZILLA and THE MYSTERIANS Region 2 Discs from BFI". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 8 июля 2019 г.. Получено 29 января, 2020.
- ^ Keith Aiken (June 29, 2006). "Classic Media's GODZILLA Summer". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 8 июля 2019 г.. Получено 29 января, 2020.
- ^ DVD Savant Blu-ray Review: Gojira
- ^ Robert Mayo; Rachel Cohen (March 31, 2020). "Classic Media Reissues the Original GODZILLA on DVD". Научно-фантастическая Япония. В архиве с оригинала 3 апреля 2019 г.. Получено 29 января, 2020.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ Patches, Matt (July 25, 2019). "Criterion reveals the collection's 1000th disc: the ultimate Godzilla set". Многоугольник. В архиве с оригинала 17 декабря 2019 г.. Получено 25 июля, 2019.
- ^ Ryfle 1998, п. 34.
- ^ "Film #24565: Gojira". LUMIERE. Европейская аудиовизуальная обсерватория. Получено 20 июня, 2020.
- ^ Poole, W. Scott (2011). Monsters in America: Our Historical Obsession with the Hideous and the Haunting. Waco, Texas: Baylor. ISBN 978-1-60258-314-6.
- ^ Ryfle 1998, п. 37.
- ^ Memories of Ishiro Honda. Twenty Years After The Passing Of Godzilla's Famed Director by Hajime Ishida. Famous Monsters of Filmland #269. Movieland Classics LLC, 2013. Pgs. 19–20
- ^ Ryfle 1998, п. 38.
- ^ Ryfle 1998, п. 47.
- ^ 500 Godzilla Facts ISBN 978-1-326-37940-7 п. 23
- ^ "Godzilla (Gojira)". Гнилые помидоры. Фанданго. Получено 21 апреля, 2018.
- ^ "Godzilla (1954) Reviews". Metacritic. CBS Interactive. Получено 21 апреля, 2018.
- ^ Глейберман, Оуэн. "Godzilla". Entertainment Weekly. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Thompson, Luke Y. (June 17, 2004). "Burning Japanese". Даллас Обсервер. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Bradshaw, Peter (October 13, 2005). "Godzilla". Хранитель. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Nusair, David (January 9, 2014). "Godzilla". Reel Film Reviews. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Ebert, Roger (July 2, 2004). "Godzilla". Rogerebert.com. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Uhlich, Keith (April 15, 2014). "Godzilla". Тайм-аут. Архивировано из оригинал 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ Thomson, Desson (May 14, 2004). "'Godzilla,' Uncut and Unmatched". Вашингтон Пост. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ LaSalle, Mick (May 7, 2004). "Godzilla". Хроники Сан-Франциско. В архиве с оригинала на 24 июля 2020 г.. Получено 24 июля, 2020.
- ^ "The 100 Best Films Of World Cinema – 31. Godzilla". Империя.
- ^ Molinaro, Max (November 5, 2014). "60 Years Of Godzilla: A History And Critique Of The Greatest Monster Movie Series In Cinema". PopOptiq. Получено 4 мая, 2018.
- ^ Ingoglia, Jesse (May 21, 2014). "Godzilla: Monster, Metaphor, Pop Icon". Публичная библиотека Нью-Йорка. Получено 27 января, 2018.
- ^ Patches, Matt (April 11, 2014). "Why Godzilla Remains Pop Culture's Immortal Monster (Opinion)". Голливудский репортер. Получено 27 января, 2018.
- ^ Pyzyk, Mark (May 6, 2004). "Hey Godzilla, Why Are You Such a Giant Cultural Symbol?". PopMatters. Получено 27 января, 2018.
- ^ Kelts, Roland (June 12, 2013). "Preserving a classic Japanese art form: tokusatsu magic". The Japan Times. Получено 27 января, 2018.
- ^ Ryfle 1998, п. 15.
- ^ Айкен, Кейт (31 мая 2015 г.). «Годзилла Unmade: История неизданного фильма TriStar Яна Де Бонта - Часть 4 из 4». Научно-фантастическая Япония. Получено 8 марта, 2016.
- ^ Cheney, Alexandra (March 12, 2014). "'Godzilla' Director: The Film Takes Itself Very Seriously". Разнообразие. Получено 9 июня, 2018.
- ^ Newitz, Annalee (July 25, 2013). «Режиссер Годзиллы Гарет Эдвардс объясняет символику кайдзю». io9. Получено 9 июня, 2018.
Источники
- Барр, Джейсон (2016). Фильм Кайдзю: критическое исследование крупнейших монстров кино. Макфарланд. ISBN 978-1476623955.
- Гэлбрейт IV, Стюарт (1998). Монстры атакуют Токио! Невероятный мир японских фэнтези-фильмов. Дикий дом. ISBN 0922915474.
- Galbraith IV, Stuart (2008). История Toho Studios: история и полная фильмография. Scarecrow Press. ISBN 9781461673743.
- Godziszewski, Ed (1994). The Illustrated Encyclopedia of Godzilla. Daikaiju Enterprises.
- Kalat, David (2010). A Critical History and Filmography of Toho's Godzilla Series – Second Edition. Макфарланд. ISBN 9780786447497.
- Kalat, David (2012). Godzilla Audio Commentary (Blu-ray/DVD). Коллекция критериев.
- Lees, J.D.; Cerasini, Marc (1998). The Official Godzilla Compendium. Случайный дом. ISBN 0-679-88822-5.
- Ragone, August (2007). Эйдзи Цубурая: повелитель монстров. Книги хроники. ISBN 978-0-8118-6078-9.
- Rhoads, Sean; McCorkle, Brooke (2018). Japan's Green Monsters: Environmental Commentary in Kaiju Cinema. Макфарланд. ISBN 9781476663906.
- Рифл, Стив (1998). Любимая звезда Японии: несанкционированная биография Большой Джи. ECW Press. КАК В 1550223488.CS1 maint: ASIN использует ISBN (связь)
- Рифл, Стив; Godziszewski, Ed (2006). Gojira Audio Commentary (DVD). Classic Media.
- Рифл, Стив; Годзишевский, Эд (2017). Иширо Хонда: Жизнь в кино, от Годзиллы до Куросавы. Издательство Уэслианского университета. ISBN 9780819570871.
- Соломон, Брайан (2017). Godzilla FAQ: All That's Left to Know About the King of the Monsters. Книги о театре и кино "Аплодисменты". ISBN 9781495045684.