Индеец (фильм 1996 года) - Indian (1996 film)

Индийский
Indian 1996 poster.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерС. Шанкар
ПроизведеноА. М. Ратнам
НаписаноСуджата Рангараджан (Диалог)
Сценарий отС. Шанкар
РассказС. Шанкар
В главных ролях
Музыка отА. Р. Рахман
КинематографияДжива
ОтредактированоБ. Ленин
В. Т. Виджаян
Производство
Компания
Фильмы о Шри Сурье
РаспространяетсяФильмы о Шри Сурье
Дата выхода
  • 9 мая 1996 года (1996-05-09)
Продолжительность
185 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Индийский (Об этом звукепроизношение ) - индиец 1996 года Тамильский -язык мститель боевик написано и направлено Шанкар и произведен А. М. Ратнам. Звезды кино Камаль Хаасан в двойных ролях напротив Маниша Коирала, Урмила Матондкар и Суканья. Недумуди Вену играет ключевую роль. Музыка и саундтрек к фильму написаны А. Р. Рахман, а кинематографией занималась Джива.

Фильм фокусируется на бывшем борце за свободу, ставшем линчевателем, стремящимся искоренить коррупцию, и его сыне, который находится на другом конце спектра, содействуя коррупционным действиям, ведущим к некоторым печальным событиям. Он хорошо обучен Варма калай, древнее смертоносное боевое искусство, используемое для ближнего боя (хореография Аасана Р. Раджендрана).[1][2]

Фильм получил признание критиков и стал коммерческим блокбастером в Тамильская киноиндустрия. Индийский был выбран Индия как вход для Лучший фильм на иностранном языке для Оскар в 1996 году, но был не номинирован.[3][4] Фильм также выиграл три Национальные кинопремии включая роль лучшего актера в роли Камала Хаасана, в то время как его игра также принесла ему победу на Filmfare Awards и Государственные кинопремии Тамил Наду. После выхода на экраны это был самый кассовый тамильский фильм, побивший сборники Baashha, пока не превзойден Padayappa три года спустя. В фильме собрано более 250 миллионов вон. Основной сюжет фильма имеет сходство с Шиваджи Ганешан и Камаль Хасан в главной роли в тамильском фильме 1977 года Наам Пиранда Манн.[5]

участок

Серия убийств происходит в Авади, Ченнаи, по той же схеме; нанесение ударов ножом. Каждый раз жертву парализует перед смертью. Полиция во главе с IPS офицер Кришнасвами, подозревают нескольких человек, и они сужают убийцу по его возрасту, который должен составлять более 70 лет, исходя из его стиля письма в письме, оставленном убийцей при убийстве своей недавней жертвы, офицера правительство казначейство. Офицера убивает старик, который позже станет известен как Сенапати, ветеран индийского борца за свободу, который был членом Индийская национальная армия во главе с Субхас Чандра Бос, за то, что угрожал бедной старухе дать ему взятку, чтобы передать компенсацию в размере 10 тысяч, выданных правительством, когда ее муж был убит во время беспорядков.

Чандра Боз, псевдоним Чандру, - малолетний маклер размещен за пределами Региональное транспортное управление в Ченнаи, который помогает людям смазывать нужных чиновников в RTO для получения разрешений и лицензий. Его помощник Суббайя и Панерселвам, чиновник RTO, регулярно ссорятся, в то время как Айшвария, любовный интерес Чандру и активный защитник прав животных, также борется с Сапной, студенткой-медиком и дочерью чиновника RTO. Чандру дружит с Сапной и ее семьей, чтобы устроиться на работу инспектором по тормозам в RTO. Айшварию раздражает тот факт, что Сапна и ее мать используют ситуацию Чандру, заставляя его делать покупки в продуктовом магазине, стирку и почти все домашние дела. Вскоре выясняется, что Чандру - не кто иной, как сын Сенапати. Они оба расстались из-за чрезмерного настаивания Сенапати на честности и праведности, которые Чандру считает мертвыми и бесполезными.

Тем временем Кришнасвами удается проследить свой путь к дому Сенапати. Когда он пытается арестовать Сенапати, он и его жена Амиртхавалли, кукловод, сбегают с его опытом Варма калай. Затем Сенапати совершает убийство перед телеаудиторией, убивая коррумпированного врача, который отказался лечить дочь Сенапати Кастури, которая страдала от ожоги третьей степени, потому что он настоял на взятке, от которой Сенапати отказалась, тем самым убив ее. Общественная поддержка Senapathy резко возрастает, поскольку он разоблачает так много коррумпированных людей. Сенапати тоже не делает одолжений своему сыну. Чандру ранее взял взятку и выдал сертификат безопасности автобусу с неисправными тормозами, что в конечном итоге привело к гибели 40 школьников, которые он вез, плюс водитель, управлявший им, и, таким образом, Чандру несет ответственность. Но Чандру пытается возложить вину на водителя автобуса за вождение в нетрезвом виде и ему удается подкупить полицейского и врача. Сенапатия склонна наказывать Чандру так же, как и других, то есть смертью. Несмотря на мольбы Амиртвалли и Айшварии пощадить Чандру, Сенапати направляется к аэропорт куда Чандру пытается сбежать Мумбаи. Затем погоня достигает кульминации в аэропорту, где Сенапати убивает Чандру и, по-видимому, погибает в результате взрыва с участием самолета. Однако Кришнасвами в ходе расследования обнаруживает, что Сенапати сбежал за мгновение до взрыва джипа.

В эпилог показывает сенапати, вызывающую Кришнасвами из чужой страны, указывая на то, что он вернется, когда в нем возникнет потребность.

Бросать

Производство

Мост Харбор-Бридж в Сиднее в песне "Telephone Manipol"

В июне 1995 года продюсер А. М. Ратнам подписан Шанкар, снявший два блокбастера в Джентльмен (1993) и Kaadhalan (1994), чтобы создать новое предприятие с участием ведущего актера Камаль Хаасан в главной роли. Сообщается, что фильм основан на жизни известных Индийский борец за свободу, Субхас Чандра Бос.[6] Шанкар попытался завязать Айшвария дебютировать и сыграть главную женскую роль, но ее преданность своему рекламному агентству до октября 1995 года означало, что она не могла подписать контракт.[6] Впоследствии Маниша Коирала, который появился в получившем признание критиков 1995 году Мани Ратнам фильм Бомбей была выбрана главной героиней. Продюсеры подписались на Раадхика сыграть пару старшего Камала Хаасана в фильме, но ее телевизионные обязательства означали, что она не смогла подписать контракт. Урваши Сестра впоследствии заменила ее, но Шанкар выгнал ее из-за пропуска дневного расписания на ее свадьбу. Роль наконец-то была передана Суканья, который ранее появлялся вместе с Камалем Хаасаном в Маханадхи.[6] Актриса хинди Урмила Матондкар была подписана на роль в фильме после того, как продюсеры были впечатлены ее игрой и успехом ее фильма на хинди 1995 года, Rangeela. Насер был выбран, чтобы изобразить важный персонаж в фильме; однако, поскольку он был занят другими фильмами, он не мог принять предложение, вместо этого он озвучивал Недумуди Вену. Затем Шанкар нанял на роль известного художника-малаялама Надимуду Вену. Производители привлекли Голливуд визажисты Майкл Уэстмор и Майкл Джонс, чтобы работать над дизайном образа старшего Камала Хасана и Суканья в фильме.[7]

Для производственных работ Шанкар посетил Лас Вегас узнать о новых технологиях и приобретенных камерах для производства. Кроме того, режиссер вместе с оператором побывал в Австралии. Джива и музыкальный руководитель А. Р. Рахман для поиска местности и сочинения мелодий.[6] Подразделению фильма было дано строгое указание сохранять конфиденциальность с актером хинди. Джеки Шрофф заметно отказался от посещения места съемки. Песню к фильму снимали в Prasad Studios с участием Камала Хаасана и Урмилы Матондкар вместе с 70 моделями из Бомбея.[8] Это вызвало протест со стороны Союза танцоров кино, который утверждал, что вместо этого следовало использовать тамильских танцоров, а Шанкар решил заплатить им, чтобы избежать дальнейших хлопот. Очередной дуэт Камала Хаасана и Маниши Койрала был снят возле Сиднейский оперный театр в Сидней и Канберра на пятнадцать дней.[9] Песня из воспоминаний была записана с участием четырехсот танцоров и тысячи статистов в Имбирь с Камалем Хаасаном и Суканей, в то время как в другой песне снимались в Джодхпур, Раджастхан.[6][7] Графический дизайнер Венки отметил, что Индийский был его самым сложным проектом на сегодняшний день (в 1997 году) со сценой, в которой персонаж Камала Хасана изображается вместе с борцом за свободу, Субхас Чандра Бос. Венки должен был удалить пятна на киноленте Бозе, предоставленной архивом отдела кинематографии, прежде чем объединить Камала Хасана в кадре, чтобы создать впечатление, что пара марширует в тандеме.[10]

Это было самый дорогой индийский фильм в то время. По оценке кинокритика Г. Дхананджаян, производственный бюджет составлял примерно 80 миллионов вон.[11] Rediff.com оценивает бюджет фильма как 150 миллионов вон[12] (4,23 миллиона долларов).[13] Музыкальный клип на "Akadanu Naanga" режиссера Падама Кумара, хореография Торговец Вайбхави, стоимость около 15 миллионов вон[14] ($423,370),[13] эквивалентно 66 миллионов вон ($937,582) с поправкой на инфляцию.

Саундтрек

Индийский
Альбом саундтреков к
Вышел1996
ЗаписаноPanchathan Record Inn
ЖанрСаундтрек к художественному фильму
Длина30:05
ЭтикеткаПирамида
Айнгаран Музыка
Звездная музыка
Са Ре Га Ма
Адитья Музыка
T-серия
ЧАЕВЫЕ
РежиссерА. Р. Рахман
А. Р. Рахман хронология
Птицы Любви
(1996)
Индийский
(1996)
Кадхал Десам
(1996)
Внешний звук
значок аудио Аудио Музыкальный автомат (Тамильский) на YouTube
значок аудио Аудио Музыкальный автомат (Телугу) на YouTube
значок аудио Аудио Музыкальный автомат (Хинди) на YouTube

Альбом саундтреков включает пять треков, написанных А. Р. Рахман,[15] и был выпущен в 1996 г. Пирамида.[16][17] Саундтрек оказался успешным после выпуска и также был выпущен в хинди в качестве Хиндустани к ЧАЕВЫЕ[16] И в телугу в качестве Бхаратеюду к T-серия.[16] Текст написан Ваали и Вайрамуту за оригинальную версию, П. К. Мишра за Хиндустани и Бхуваначандра для Бхаратейуду.

Тамильский саундтрек из Индийский был большим успехом, продав около 600 000 пластинок в считанные дни после выпуска.[18] Саундтрек на хинди называется Хиндустани, продал еще 1.8 миллион единиц,[19] доведение общего объема продаж до минимум 2,4 миллионов единиц.

Список треков для Индийский (Тамильский)
Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1.«Акадану Наанга»ВаалиSwarnalatha5:44
2."Майя Мачиндра"ВаалиС. П. Баласубрахманьям, Swarnalatha5:37
3."Пачаи Килигал"ВайрамутуК. Дж. Йесудас5:50
4.«Телефонный манипол»ВайрамутуХарихаран, Харини6:15
5.«Каппалери Пояачу»ВаалиП. Сушила, С. П. Баласубрахманьям6:28

Все тексты песен написаны П. К. Мишрой.

Список треков для Хиндустани (Хинди)
Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1."Латка Диха Дия Хумне"Swarnalatha5:44
2."Майя Мачиндра"С. П. Баласубрахманьям, Swarnalatha5:37
3.«Пьяаре Панчхи»К. Дж. Йесудас5:50
4."Телефон Dhoon Me"Харихаран, Кавита Кришнамурти6:15
5.«Каштияан Бхи»С. П. Баласубрахманьям, Садхана Саргам6:28

Все тексты написаны Бхуваначандра.

Список треков для Бхаратеюду (Телугу)
Нет.ЗаголовокПевица (и)Длина
1."Адирети"Swarnalatha5:44
2."Майя Мачиндра"С. П. Баласубрахманьям, Swarnalatha5:37
3."Пачани Чилукалу"К. Дж. Йесудас5:50
4."Телефон Дхвани Ла"Харихаран, Харини6:15
5.«Теппалелли Пояка»С. П. Баласубрахманьям, Суджата Мохан6:28

Релиз

Фильм открылся в мае 1996 г. и получил преимущественно положительные отзывы критиков и имел коммерческий успех в прокате.[20] побить рекорды для тамильского фильма и заработать более 250 миллионов вон.[11] В течение нескольких месяцев фильм разошелся по многим домам в Тамил Наду, а на телугу его дублировали и выпустили как Bharatheeyudu. Перед выпуском фильма команда также запланировала версию фильма на хинди с несколькими переснятыми сценами, включая Аруна Ирани вместо Манорамы. Версия на хинди также хорошо зарекомендовала себя после ее выпуска 23 августа 1996 года. В 2015 году версия на хинди Хиндустани был показан на кинофестивале Хабитат.[21]

Критик из Индия сегодня похвалил сценарий Шанкара, отметив, что «с правильным сочетанием поп-патриотизма, обличений против истеблишмента и других ингредиентов коммерческого кино, последнее творение Шанкара вызвало аплодисменты Южной Индии», прежде чем добавить, что «настоящий триумф фильма - это эффективная переделка. правдоподобно преображает актеров ».[22] Другой кинокритик написал, что "Индийский представляет собой лучшее, что было сделано Шанкаром на сегодняшний день как с точки зрения эффективности сообщения, которое он передает, так и с точки зрения развлекательной ценности фильма в целом », добавляя, что« в фильме есть серьезное послание, а также отличное выступление Камала как давняя свобода. боец с новой программой, впечатляющими спецэффектами и экстравагантными песенными последовательностями ».[23] Фильм выиграл три Национальные кинопремии: Лучший актер для изображения Камала Хаасана, Лучшее художественное направление за Тхотта Тарани наборы до независимости и Лучшие спецэффекты за графические работы Венки. Он также добился регионального успеха, получив награды за лучший фильм и лучшую мужскую роль как на Filmfare Awards, так и от штата Тамил Наду.[24] Он также стал Подача Индии на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке в 1997 году, но в итоге не попал в шорт-лист.

Награды

Индийский был выбран Индия как вход для Лучший фильм на иностранном языке для Оскар в 1996, но был не номинирован.[4]

Список наград и номинаций
НаградаДата церемонииКатегорияНоминант (ы)РезультатRef.
Национальные кинопремииИюль 1997 г.Лучший актерКамаль ХаасанВыиграл[25]
Лучшее художественное направлениеТхотта ТараниВыиграл
Лучшие спецэффектыС. Т. ВенкиВыиграл
Государственные кинопремии Тамил Наду – Лучший фильм (Первый приз)А. М. Ратнам как продюсерВыиграл[26]
Лучший актерКамаль ХаасанВыиграл
Filmfare Awards Юг30 августа 1997 г.Лучший фильм - тамильскийА. М. Ратнам как продюсерВыиграл[27][28][24]
Лучший актер - тамильскийКамаль ХаасанВыиграл
Cinema Express Awards – Лучший фильмА. М. Ратнам как продюсерВыиграл
Лучший актерКамаль ХаасанВыиграл

Продолжение

В 2011 году продюсер А. М. Ратнам обсуждал идею продолжения этого проекта в качестве антикоррупционных лидеров, таких как Анна Хазаре становились активными.[29] В сентябре 2017 года Шанкар и Хаасан объявили о сиквеле совместно с Дил Раджу обработка продукции.[30] Он был запущен в производство после того, как Haasan завершила работу над Вишварупам II и Сабааш Найду в качестве Индийский 2.[31] В следующем месяце Раджу покинул фильм, который затем снял Lyca Productions.[32] В фильме Хаасан повторяет свою роль главного персонажа вместе с новыми актерами, включая Сиддхартх, Каджал Аггарвал, и много других. Озвучит саундтрек Анирудх Равичандер, впервые для фильма с Камалом Хасаном в главной роли. Кабилан Вайрамуту будет оказывать свои услуги для диалога.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Детали хореографии Вармаккалай». Индуистский. 28 апреля 2003 г.
  2. ^ "Хиндустанский фильм". IMDb.
  3. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  4. ^ а б «39 стран надеются на номинацию на Оскар». Академия кинематографических искусств и наук. 13 ноября 1996 г. Архивировано с оригинал 9 февраля 1999 г.. Получено 5 октября 2015.
  5. ^ Дхананджаян, Г. (3 ноября 2014 г.). PRIDE OF TAMIL CINEMA: 1931 - 2013: тамильские фильмы, получившие национальное и международное признание. Ченнаи: Blue Ocean Publishers. п. 352. ISBN  978-93-84301-05-7.CS1 maint: дата и год (связь)
  6. ^ а б c d е "Группы Google". Получено 10 июн 2015.
  7. ^ а б "Tamil Movie News - Pudhu Edition (продолжение) - soc.culture.tamil | Группы Google". 29 марта 1996 г.. Получено 16 января 2013.
  8. ^ "Tamil Movie News - Pudhu Edition - soc.culture.tamil | Группы Google". 3 февраля 1996 г.. Получено 16 января 2013.
  9. ^ "Rediff On The Net, Movies: Интервью с Шанкаром". Rediff.com. 4 апреля 1997 г.. Получено 10 июн 2015.
  10. ^ "Rediff On The Net, Movies: Интервью со специалистом по спецэффектам Венки". Rediff.com. 4 ноября 1997 г.. Получено 10 июн 2015.
  11. ^ а б Дхананджаян, Г. (2014). Гордость тамильского кино: 1931–2013: фильмы на тамильском языке, получившие национальное и международное признание. Издательство Blue Ocean. п. 353.
  12. ^ Сарасвати, С. (7 ноября 2014 г.). "День рождения: 60 лет выдающихся достижений Камала Хасана". Rediff.com. Получено 6 мая 2017.
  13. ^ а б «Официальный обменный курс (LCU за US $, средний за период)». Всемирный банк. 1996. Получено 14 января 2019.
  14. ^ Чопра, Анупама (15 марта 1997 г.). «Сценарии фильма требуют экстравагантных песенных последовательностей, чтобы сделать кассовые сборы звенящими». Индия сегодня. Получено 25 апреля 2013.
  15. ^ «Индийский саундтрек Рахмана». Официальный сайт А.Р. Рахмана. Архивировано из оригинал 13 сентября 2011 г.
  16. ^ а б c «Индийская история выпуска». Штатив.
  17. ^ "Тексты песен из индийских тамильских фильмов". тамильский Архивировано из оригинал 13 января 2015 г.. Получено 13 января 2015.
  18. ^ "Пою другую мелодию". Индуистский. Архивировано из оригинал 1 мая 2004 г.. Получено 3 июля 2003.
  19. ^ «Музыкальные хиты 1990–1999 годов (цифры в единицах)». Касса в Индии. Архивировано из оригинал 2 января 2010 г.
  20. ^ «Камаль - Шанкар (Индия) | Лучшее разовое партнерство, я люблю тебя». Позади леса. Получено 10 июн 2015.
  21. ^ «10-й кинофестиваль Хабитат 2015» (PDF). Киноклуб "Хабитат". Архивировано из оригинал (PDF) 22 марта 2017 г.. Получено 27 октября 2020.
  22. ^ «Обзор фильма: Индийский (хиндустани), Камалахасан в главной роли, Маниша Коирала: ФИЛЬМЫ». Индия сегодня. 15 августа 1996 г.. Получено 10 июн 2015.
  23. ^ "ИНДИЙСКИЙ". Bbthots.com. Получено 10 июн 2015.
  24. ^ а б «Камал получил 17-ю премию за участие в кино за роль в индийском фильме». Economic Times. Архивировано из оригинал 28 сентября 2011 г.. Получено 20 июн 2013.
  25. ^ «Премия за лучшую мужскую роль» (PDF). Дирекция кинофестивалей. п. 22. Архивировано из оригинал (PDF) 28 сентября 2011 г.. Получено 30 июля 2011.
  26. ^ "Государственные награды 1996 года". Динакаран. Архивировано из оригинал 3 февраля 1999 г.. Получено 11 августа 2009.
  27. ^ "Filmfare - South Special". 3 ноября 1999 г. Архивировано с оригинал 3 ноября 1999 г.. Получено 22 января 2020.
  28. ^ "Filmfare - South Special". 18 октября 1999 г. Архивировано с оригинал 18 октября 1999 г.. Получено 22 января 2020.
  29. ^ «Шанкар будет работать над индийским продолжением?». За лесом. 3 сентября 2011 г.. Получено 3 сентября 2011.
  30. ^ Камаль Хасан и Шанкар воссоединятся для "Indian 2"'". Индуистский. 30 сентября 2017.
  31. ^ «Камаль Хаасан завершит Вишварупам 2 и Сабаш Найду перед Индией 2». Индия сегодня. 3 октября 2017 г.. Получено 3 октября 2017.
  32. ^ «Дил Раджу раскрывает причину передачи Indian 2 Lyca Productions». 21 октября 2017.

внешняя ссылка