Неемия 8 - Nehemiah 8
Неемия 8 | |
---|---|
← Глава 7 Глава 9 → | |
Эзра читает закон; Интерьер синагоги деревянными панелями. Место расположения: Дура-Европос, Сирия. | |
Книга | Книга Неемии |
Категория | Кетувим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 16 |
Неемия 8 это восьмая глава Книга Неемии в Ветхий Завет из Христианин Библия,[1] или 18-я глава книги Ездра-Неемия в Еврейская библия, который лечит книга Ездры и книга Неемии как одна книга.[2] Еврейская традиция утверждает, что Эзра является автором Ездры-Неемии, а также Книга Паралипоменон,[3] но современные ученые обычно соглашаются с тем, что компилятор V века до нашей эры (так называемый "Летописец ") - последний автор этих книг.[4] Эта глава и следующий сосредоточиться в основном на Эзра, в этой главе записано, как Ездра читал и наставлял Божий закон людям,[5][6] затем они вместе с великой радостью отметили праздник кущей.[7]Неемия губернатор кратко упоминается в стихе 9, но Смит-Кристофер утверждает, что «присутствие Ездры и фактическое отсутствие Неемии подтверждают аргумент о том, что 8-я глава находится среди перемещенных глав из материала Ездры», и предполагает, что «первоначальное место для [эта глава] логически была бы между Ездра 8 и 9 ".[8]
Текст
Исходный текст этой главы находится в Иврит. Эта глава разделена на 18 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст, который включает Codex Leningradensis (1008).[9][а]
Также есть перевод на Койне греческий известный как Септуагинта, сделанные в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), и Александринский кодекс (А; А; 5 век).[11]
Древнегреческая книга под названием 1 Ездрас (Греческий: Ἔσδρας Αʹ), содержащий некоторые части 2 Паралипоменон, Эзра и Неемия включен в большинство изданий Септуагинты и помещен перед единственной книгой Ездра – Неемия (который называется по-гречески: Ἔσδρας Βʹ). 1 Ездра 9: 37-55 эквивалентна Неемии 7: 73-8: 12 (чтение Закона).[12][13]
Ездра читает закон (8: 1–12).
Поручение, данное Ездре, состояло в том, чтобы «перестроить еврейскую общину» в соответствии с законами Бога, поэтому он читал и наставлял людей, собравшихся вокруг, «заповедям и намерениям откровения Бога».[14]
Стих 1
- И весь народ собрался, как один, на улице перед водными воротами; и они сказали Ездре книжнику принести книгу закона Моисея, которую Господь повелел Израилю.[15]
Ездра описывается как «писец» в этом стихе и как «священник» в стихе 2. Ремонт «места перед Водными воротами на востоке» упоминается в Неемия 3:26. В то время как Версия короля Джеймса относится к «улице» перед воротами, другие переводы относятся к «площади». [17] или «двор».[18] в Вульгата заключительные слова Неемии 7:73, Когда наступил седьмой месяц, сыны Израилевы были в своих городах. составляют первые слова Неемии 8: 1: см. также Неемия 8: 1 в Библия Дуэ-Реймса.
Стих 3
- Затем он (Ездра) читал из него (Закон) на открытой площади перед Водными воротами с утра до полудня перед мужчинами и женщинами и теми, кто мог понять; и уши всего народа были внимательны к Книге Закона.[19]
Действия Эзры напоминают действия Царь иосия в 2 Царств 23: 2:[20]
- Вошел царь в дом Господень со всеми людьми Иудеи, и с ним все жители Иерусалима - священники и пророки и весь народ, от малого до большого. И он прочитал вслух их все слова Книги Завета, которые были найдены в доме Господнем.
Праздник кущей (8: 13–18).
Требования Божьих законов были основаны на Божьей благодати, и замысел праздника кущей состоял в том, чтобы отметить чудесное избавление Израиля от Бога.[21] Празднование строго следовало постановлению в Левит 23.[7]
Стих 17.
- И все собрание возвратившихся из плена сделало кущи и село под кущами; ибо со времен Иисуса Навина, сына Навина, до того дня сыны Израилевы не делали этого. И была очень большая радость.[22]
- «Будки»: или «временные убежища».[23]
- «До того дня сыны Израилевы не делали этого»: хотя израильтяне регулярно отмечали праздник кущей, праздник постепенно превратился в «праздник урожая», но во времена Ездры праздник был просто «в память о благодати Божьей» как задумано в Левит 23:43.[7]
Смотрите также
Примечания
- ^ Поскольку антиеврейские беспорядки в Алеппо в 1947 году вся книга Ездры-Неемии отсутствовала в тексте Кодекс Алеппо.[10]
Рекомендации
- ^ Галлей 1965, п. 236.
- ^ Граббе 2003, п. 313.
- ^ Вавилонский Талмуд Баба Батра 15а, апуд Феншем 1982, стр. 2
- ^ Феншем 1982, стр. 2–4.
- ^ Граббе 2003, п. 324.
- ^ Смит-Кристофер 2007 С. 320–321.
- ^ а б c Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 220.
- ^ Смит-Кристофер 2007 С. 320.
- ^ Вюртвайн 1995 С. 36-37.
- ^ П. В. Скехан (2003), «БИБЛИЯ (ТЕКСТЫ)», Новая католическая энциклопедия, 2 (2-е изд.), Гейл, стр. 355–362
- ^ Вюртвайн 1995 С. 73-74.
- ^ Католическая энциклопедия: Esdras: THE BOOKS OF ESDRAS: III Esdras
- ^ Еврейская энциклопедия: Esdras, Книги: I Esdras
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 215.
- ^ Неемия 8: 1: KJV
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 216.
- ^ Например. в Новая международная версия: Неемия 8: 1
- ^ Например. Перевод Божьего Слова: Неемия 8: 1
- ^ Неемия 8: 3
- ^ Смит-Кристофер 2007 С. 321.
- ^ Ларсон, Дален и Андерс 2005, п. 219.
- ^ Неемия 8:17: NKJV
- ^ Примечание к Неемии 8:17 в NKJV
Источники
- Феншем, Ф. Чарльз (1982). Книги Ездры и Неемии. Новый международный комментарий Ветхого Завета (иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802825278. Получено 28 октября, 2019.
- Граббе, Лестер Л. (2003). «Неемия». В Данн, Джеймс Д.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии (Иллюстрированный ред.). Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 320–328. ISBN 978-0802837110. Получено 28 октября, 2019.
- Галлей, Генри Х. (1965). Справочник по Библии Галлея: сокращенный комментарий к Библии (24-е (исправленное) изд.). Издательство Зондерван. ISBN 0-310-25720-4.
- Ларсон, Кнут; Дален, Кэти; Андерс, Макс Э. (2005). Андерс, Макс Э. (ред.). Комментарий Холмана к Ветхому Завету - Ездра, Неемия, Эстер. Комментарий Холмана к Ветхому Завету. Том 9 (иллюстрированное изд.). Издательская группа B&H. ISBN 978-0805494693. Получено 28 октября, 2019.
- Леверинг, Мэтью (2007). Ездра и Неемия. Богословский комментарий Бразоса к Библии. Brazos Press. ISBN 978-1587431616. Получено 28 октября, 2019.
- МакКонвилл, Дж. Г. (1985). Ездра, Неемия и Есфирь. Ежедневное изучение Библии: Ветхий Завет. Вестминстерская пресса Джона Нокса. ISBN 978-0664245832. Получено 28 октября, 2019.
- Смит-Кристофер, Дэниел Л. (2007). «15. Ездра-Неемия». В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 308–324. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Получено 26 января, 2019.
дальнейшее чтение
- Бленкинсопп, Джозеф, "Ездра-Неемия: комментарий" (Эрдманс, 1988)
- Бленкинсопп, Джозеф, «Иудаизм, первая фаза» (Eerdmans, 2009)
- Коггинс, Р.Дж., "Книги Ездры и Неемии" (Cambridge University Press, 1976)
- Эккер, Рональд Л., «Ездра и Неемия», Библейские веб-страницы Эккера, 2007.
- Граббе, Л.Л., "Ездра-Неемия" (Рутледж, 1998 г.)
- Граббе, Л.Л., "История евреев и иудаизма в период Второго Храма, Том 1" (T&T Clark, 2004)
- Тронтвейт, Марк А. (1992) «Ездра-Неемия». Джон Нокс Пресс
- Паккала, Джуха, «Книжник Ездра: развитие стихов Ездры 7–10 и Неемии 8» (Вальтер де Грайтер, 2004 г.)
внешняя ссылка
- Еврейский переводы:
- Нехемия - Неемия - Глава 8 (Judaica Press) перевод [с Раши комментарий] на Chabad.org
- Христианин переводы:
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Книга Неемии, Глава 8. Библейские врата