Оды Соломона - Odes of Solomon
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Январь 2013) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
- Для книги, входящей в некоторые издания Септуагинта см. Книга Од.
В Оды Соломона это коллекция из 42 оды приписывается Соломон. Различные ученые датируют составление этих религиозных стихов где-то в пределах первых трех веков нашей эры. Считается, что исходный язык Од был либо Греческий или же Сирийский, и быть вообще Христианин в фоновом режиме.
История рукописи
Самые ранние сохранившиеся рукописи Од Соломона датируются концом III - началом IV веков: Коптский Пистис София, а латинский цитата из стиха 19-й Оды Лактанций, и греческий текст Оды 11 в Папирус Бодмер XI. До 18 века оды были известны только благодаря цитированию Лактантием одного стиха и включению их в два списка религиозной литературы.
В британский музей купил Пистис София (Кодекс Аскевиана BM MS. Добавить. 5114) в 1785 г. Коптская рукопись, а кодекс из 174 листов, вероятно, был составлен в конце III века. Рукопись содержит полный текст двух од, части двух других и то, что считается Одой 1 (эта ода не подтверждена ни в одной другой рукописи и может быть неполной). Пистис София это Гностик текст, составленный в Египет, возможно, перевод с греческого с Сирийский происхождение.
После открытия отрывков из Од Соломона в Пистис София, ученые искали более полные копии этих интригующих текстов. В 1909 г. Джеймс Рендель Харрис обнаружил кучу забытых листьев сирийского манускрипта, лежащую на полке в своем кабинете. К сожалению, все, что он мог вспомнить, это то, что они пришли из `` окрестностей Тигр '. Рукопись (Cod. Syr. 9 в Библиотека Джона Райлендса ) является наиболее полным из дошедших до нас текстов од. Рукопись начинается со второй строфы первого стиха 3-й оды (первые две оды утеряны). В рукописи дается весь корпус Од Соломона до конца 42-й Оды. Псалмы Соломона (ранняя еврейская религиозная поэзия, которая часто связана с более поздними Одами), до тех пор, пока не будет утеряно начало Псалма 17:38 и конец рукописи. Однако рукопись Харриса является поздней копией - определенно не ранее 15 века. Ф. К. Беркитт обнаружил более старую рукопись Од Соломона в Британском музее (BM Add. 14538). В Codex Nitriensis происходил из Сирийского монастыря в Вади Эль Натрун, в шестидесяти милях к западу от Каир. Он представляет Оду 17: 7b до конца Оды 42, за которой следуют Псалмы Соломона в одной непрерывной нумерации. Nitriensis написана гораздо более плотным шрифтом, чем рукопись Харриса, что часто делает ее неразборчивой. Однако Nitriensis раньше Харриса примерно на пять веков (хотя Мингана датировал его 13 веком).
В 1955-6 Мартин Бодмер приобрел ряд рукописей. Папирус Бодмер XI представляет собой греческий альбом христианской религиозной литературы, составленный в Египте в III веке. Он включает в себя всю Оду 11 (озаглавленную ΩΔΗ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟϹ), которая включает в себя короткий раздел в середине Оды, которого нет в версии Харриса. Внутренние данные свидетельствуют о том, что этот дополнительный материал является оригинальным для Оды и что в более поздней рукописи Харриса он отсутствует.
Авторство
Язык и дата
Хотя ранее ученые полагали, что оды изначально были написаны на греческом языке,[1] или же иврит,[2] сейчас существует консенсус, что сирийский /арамейский был исходным языком.[3] Местом их происхождения, вероятно, был регион Сирии. Оценки даты составления колеблются от 1[4] до 3-го[5] века, при этом многие останавливаются на 2 веке. Некоторые утверждали, что в Оде 4 обсуждается закрытие храма в Леонтополис в Египте, который датирует это письмо около 73 г. н.э.[6] Одним из веских аргументов в пользу ранней даты является обнаружение ссылок и, возможно, даже цитат из од в произведениях Святой Игнатий Антиохийский,[7][8] который писал около 100 г. н.э.
Литургическое использование
Оды Соломона, возможно, были написаны для литургического использования. В сирийских рукописях все оды оканчиваются на аллилуйя, а в рукописи Харриса это слово помечается в середине оды сирийской буквой он (ܗ). Использование глагольных форм множественного числа в повелительном наклонении и юссиве предполагает, что иногда обращаются к прихожанам. Бернар,[9] Aune, Пирс[10] и другие, кто комментировал оды, находят в них крестильный образы - вода - это вездесущая тема (наводнения, питье живой воды, утопление и родник), как и язык обращения и посвящения. Charlesworth привел к критике этой точки зрения.[4]
Темы
Евангелизм
Оды отражают удивительный упор на распространение знания о Боге и обращение других.[11][оспаривается ]
Связь с псалмами Соломона
Технически Оды анонимны, но во многих древних рукописях Оды Соломона встречаются вместе с аналогичными Псалмы Соломона, и Оды стали приписывать одному автору. Однако, в отличие от Псалмов Соломона, Оды гораздо менее ясны. Еврейский, и многое другое Христианин по внешнему виду. Оды прямо относятся не только к Иисус, но и к идеям девственное рождение, ужасающий ад, а Троица. Адольф Гарнак предложил работу христианского интерполятора, корректирующего изначально еврейский текст.
Отношение к католическим и каноническим текстам
Есть параллели и в стиле, и в богословие, между Оде и написанием Игнатий Антиохийский, а также с каноническим Евангелие от Иоанна. Например, и Одес, и Иоанн используют понятие Иисуса как Логотипы, и напишите нежно метафоры. Харрис перечисляет следующие общие черты между Одами и Иоанновая литература:
- Христос есть Слово
- Христос существовал до основания мира (Оды 31, 33) (другие сомневаются, говорят ли эти тексты о предсуществование )[нужна цитата ]
- Христос обильно дает живую воду
- Христос - дверь ко всему
- Христос стоит для Своего народа в отношении Любящего к Возлюбленному
- Верующие любят Господа, потому что Он первый полюбил их (Ода 3.3)
- Любовь верующих ко Христу делает их Его друзьями (Ода 8)[12]
Было высказано предположение, что Ода 22.12 («Основа всего - Твоя [Божья] скала. И на ней Ты построил Свое царство, и оно стало жилищем святых».[13]) может быть более ранней версией высказывания в Матфея 16.18.[14]
Отношение к гностицизму
Многие сомневались в ортодоксальности од, предполагая, что они, возможно, произошли от еретик или же гностик группа. Это можно увидеть в широком использовании слова «знание» (Сыр. ܝܕܥܬܐ īḏa‘tâ; Gk. γνωσις gnōsis), небольшое предположение о том, что Спаситель нуждался в спасении в Оде 8: 21c (ܘܦ̈ܖܝܩܐ ܒܗܘ ܕܐܬܦܪܩ wafrîqê ḇ-haw d'eṯpreq - «и спасенные (есть) в том, кто был спасен») и образ Отца, имеющего груди, которые доятся Святым Духом, чтобы вызвать воплощение Христа. В случае `` знания '' это всегда ссылка на Божий дар Его самооткровения, и, поскольку Оды полны удовольствия от доброго творения Бога, они кажутся противоречащими гностической концепции знания, обеспечивающего средства для познания. освобождение от несовершенного мира. Другие изображения иногда считаются признаками ереси в одистах, но имеют некоторые параллели в ранней святоотеческой литературе.
Современное
Оды Соломона вдохновляют современных музыкантов и их проекты. В 2010 году композитор Джон Шрайнер выпустил альбом из двух дисков под названием Проект Одес, который представляет собой адаптацию Од Соломона к современной музыке.[15] Альбом Оды Артур Хаттон, создатель музыкального веб-сайта СПД Linescratchers, был вдохновлен Одами Соломона и включил строки из стихов в свои тексты.[16]
Смотрите также
- Псалмы Соломона (Текст 1-го века)
- Мудрость Соломона
Рекомендации
- ^ В. Франкенбург, «Das Verständnis der Oden Salomos» (Beihefte zur Zeitschrift für die alttenstamentliche Wissenschaft 21; Giessen, 1911).
- ^ Х. Гримме, Die Oden Salomos: Syrisch-Hebräisch-Deutsch (Гейдельберг, 1911).
- ^ Дж. Р. Харрис, А. Мингана, А. Вёбус, Дж. А. Эмертон и Джеймс Х. Чарльзуорт
- ^ а б Чарльзуорт, Джеймс Х (1977). Оды Соломона. Миссула, Монтана: Scholars Press. ISBN 0-89130-202-6.
- ^ Драйверс, Хан Ян Виллем (1984). К востоку от Антиохии. Олдершот: Ashgate Variorum. ISBN 0-86078-146-1.
- ^ Резерфорд Хейс Платт «Утерянные книги Библии и Забытые книги Эдема». (Collins-World Publishers, 1926).
- ^ Р.М. Грант: «Оды Соломона и Антиохийская церковь», Journal of Biblical Literature 63 (1944) 363-97.
- ^ В. Корвин, «Св. Игнатий и христианство в Антиохии »(Йельские публикации в религии 1; Нью-Хейвен, 1960), стр. 71-80.
- ^ Бернар, JH (1912). «Оды Соломона» в «Текстах и этюдах» VIII.
- ^ Пирс, Марк (1984). «Темы в одах Соломона и других ранних христианских писаниях и их характер крещения» в Ephemerides Liturgicae XCVIII ».
- ^ Оды Соломона 6; 10,3
- ^ Харрис, Дж. Рендель (1911). Оды и псалмы Соломона: опубликовано в сирийской версии (2-е изд.). стр. 74f.
- ^ Чарльзуорт, Джеймс. Оды Соломона. Архивировано 26 апреля 2013 года.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь)
- ^ Харрис, Дж. Рендель (1911). Оды и псалмы Соломона: Издано в сирийской версии (2-е изд.). стр.73.
- ^ "Зрение". Проект Одес. Архивировано из оригинал 10 декабря 2013 г. ср. их новый сайт
- ^ «Интервью - Артур Хаттон, основатель Linescratchers». Линейные царапины.
Основные опубликованные источники
- Бернар, JH (1912). «Оды Соломона» в Тексты и исследования VIII.
- Чарльзуорт, Джеймс Х (1977). Оды Соломона. Миссула, Монтана: Scholars Press. ISBN 0-89130-202-6.
- Францманн, М. (1991). Оды Соломона: анализ поэтической структуры и формы. Гёттинген.
- Харрис, младший и А. Мингана (1916, 1920. Оды и псалмы Соломона в 2-х томах. Манчестер.
- Vleugels, Gie. Оды Соломона: сирийский текст и английский перевод с критическими и пояснительными примечаниями к тексту. MŌRĀN ETH’Ō 41. Коттаям: Вселенский научно-исследовательский институт Св. Ефрема, 2016.
Вторичные опубликованные источники
- Чедвик, H (1970). «Некоторые размышления о характере и богословии од Соломона» в Kyriakon: Festschrift für J Quasten т. 1, изд. П. Гранфилд и Дж. А. Юнгманн.
- Драйверс, Хан Ян Виллем (1984). К востоку от Антиохии: исследования раннего сирийского христианства. Олдершот: Перепечатки Ashgate Variorum. ISBN 0-86078-146-1.
- Пирс, Марк (1984). "Темы од Соломона и других ранних христианских писаний и их характер крещения" в Ephemerides Liturgicae XCVIII ".
- Vleugels, Gie (2011). «Разрушение Второго Храма в одах Соломона», в: Das heilige Herz der Tora Festschrift für Hendrik Koorevaar, ed. Зигберт Рикер и Юлиус Стейнберг, Аахен: Shaker Verlag. ISBN 978-3-8440-0584-4, 303-310
внешняя ссылка
- Харрис, Дж. Рендель "Оды и псалмы Соломона: Издание на сирийском языке" 2-е изд. 1911 г.
- Харрис, Дж. Рендель и Мингана "Оды и псалмы Соломона" т. 1: текст, 1916 г. (факсимиле сирийских и латинских рукописей)
- Харрис, Дж. Рендель и Мингана "Оды и псалмы Соломона" т. 2: перевод, 1920 (без копируемого текста, но размер файла намного меньше)
- Харрис, Дж. Рендель и Мингана "Оды и псалмы Соломона" т. 2: перевод, 1920 (копируемый текст из OCR, но очень большой размер файла)
- "Оды Соломона" (небольшой чистый PDF-файл, перевод из Rendel)
- Брахмачари Прангопал (он же Симеон Гольдштейн) «Оды Соломона: введение и перевод»
- Чарльзуорт, Джеймс (переводчик). «Оды Соломона». Ранние христианские сочинения.
- Чарльзуорт, Джеймс (переводчик). "Оды Соломона" Архивировано с сайта misericordia.edu..
- Дж. Б. Лайтфут или Р. Х. Чарльз, переводчик "Оды Соломона" 1913 г. - Резерфорд Хейс Платт «Потерянные книги Библии и Забытые книги Эдема». (Collins-World Publishers, 1926).
- Джексон Х. Снайдер II "Оды Шаломе: Древние песни Нецари о внеземной любви" (Снайдер - мессианский еврейский христианский автор)
- Раннехристианские сочинения «Оды Соломона»
- Британская энциклопедия. 25 (11-е изд.). 1911. с. 365. .
- Поиск в Интернет-архиве
- Джеймс Х. Чарльзуорт «Оды Соломона: их отношение к Священному Писанию и канону в раннем христианстве», в Sacra Scriptura, стр. 89–107.