Ойинбо - Oyinbo

Ойинбо - это нигерийское слово, используемое для обозначения кавказцев.[1][2][3] В Нигерии он обычно используется для обозначения лиц европейского происхождения или людей, которые не считаются африканцами в культурном отношении. Слово произносится Ойинбо на языке йоруба и Oyibo в областях, говорящих на игбо. Оба условия действительны в Пиджин английский.

Этимология

Это слово может быть образовано от перевода йоруба «очищенная кожа» или «без кожи», что на языке йоруба переводится как «инь» - царапина «бо» - отслаивание / очистка; «О», начинающаяся со слова «Ойинбо», является местоимением. Следовательно, «Ойинбо» буквально переводится как «человек с содранной кожей».[4][5] Другие варианты этого термина на языке йоруба включают Эйинбо, который обычно сокращается как «Иэбо».[6]

Oyinbo также используется в отношении людей, которые являются иностранцами или европеизированными, в том числе Сарос в городах Игбо Port Harcourt, Onitsha и Энугу в конце 19 - начале 20 века.[7] Сьерра-леонские миссионеры, по словам Аджайи Кроутер, йоруба, и Джон Тейлор, игбо, потомки репатриированных рабов, назывались Oyibo Ojii (Игбо: черные иностранцы) или «коренные иностранцы» людьми Онитши в конце 19 века.[8][9]

Olaudah Equiano, африканский аболиционист, утверждал в своем 1789 г. повествование что люди в Эсака, Игболенд, откуда он утверждал, что он родом, использовал термин Oye-Eboe в отношении «красных людей, живущих на расстоянии», что, возможно, является более ранней версией Oyibo. Использование Equiano Oye-Eboeоднако, имел в виду других африканцев, а не белых мужчин.[10] Глория Чуку предполагает, что использование Эквиано Oye-Eboe не связан с Oyibo, и что это ссылка на общий термин Онитша и другие, более западные Люди игбо упомянул других людей игбо.[11] Р. А. К. Олдфилд, европеец, находясь на Река Нигер возле Абох в 1832 году было записано, как местные жители кричали ему и его окружению «О, Эбоэ! О, Эбоэ!», и были связаны с современным «ойибо».[12][8]

Связанный

В Центральная и Западная Африка имя для человека европейского происхождения Тубаб.

В Гана слово, используемое для «белого» человека или иностранца, это «Оброни 'на местных языках, на языках Акан семья.

Рекомендации

  1. ^ Маттиас Крингс; Onookome Okome (2013). «Глобальный Нолливуд: транснациональные аспекты африканской видеоиндустрии, африканские экспрессивные культуры». Издательство Индианского университета. п. 267. ISBN  9780253009425.
  2. ^ Тойин Фалола; Энн Дженова (2005). Творчество йоруба: художественная литература, язык, жизнь и песни. Африка Уорлд Пресс. ISBN  9781592213368.
  3. ^ Элизабет Бекерс; Сисси Хелфф; Даниэла Меролла (2009). Транскультурные современности: рассказ об Африке в Европе, Том 36 из серии Матату (Геттинген), Журнал африканской культуры и общества. Родопы. п. 208. ISBN  9789042025387.
  4. ^ Герман Бауман (14 мая 2008 г.). Африканское сафари для Иисуса. Xlibris Corporation. п. 31. ISBN  978-1-4628-2537-0.
  5. ^ Герман Бауман (4 ноября 2009 г.). Раньше я думал, что Бог совершенен, но ... Xlibris Corporation. п. 160. ISBN  978-1-4628-2825-8.
  6. ^ Akpraise (13.05.2017). "Происхождение слова" Ойибо"". Akpraise.com. Получено 2020-05-27.
  7. ^ Нджоку, Рафаэль Чихок (2013). Африканские культурные ценности: политическое лидерство игбо в колониальной Нигерии, 1900–1996 гг.. Рутледж. п. 20. ISBN  1135528209.
  8. ^ а б Лавджой, Пол Э. (2009). Самобытность в тени рабства. Блумсбери Паблишинг США. п. 61. ISBN  1441193960.
  9. ^ Окву, Августин Сенан Огуньеремуба (2010). Культура игбо и христианские миссии, 1857-1957 гг.. Роуман и Литтлфилд. п. 95. ISBN  0761848843.
  10. ^ Карретта, Винсент (2005). Эквиано, африканец: биография самодельного человека. Пресса Университета Джорджии. п.15. ISBN  0820325716.
  11. ^ Глория Чуку (2013). Интеллектуальная традиция игбо. Пэлгрейв Макмиллан. п. 45. ISBN  1137311290.
  12. ^ Лэрд, МакГрегор; Олдфилд, Р. А. К. (1837). Рассказ об экспедиции в глубь Африки. Ричард Бентли. п.394.