Церковь Святого Месропа Маштоца - Saint Mesrop Mashtots Church

Церковь Святого Месропа Маштоца
Церковь Ошакана.JPG
Религия
ПринадлежностьАрмянская Апостольская Церковь
Год освящения21 октября 1879 г. (нынешняя церковь)
Место расположения
Место расположенияОшакан, Арагацотн, Армения
Архитектура
ОсновательВаан Аматуни
Новаторский443 (оригинал)
1873 (нынешняя церковь)
Завершенный1879 (нынешняя церковь)

Церковь Святого Месропа Маштоца (Армянский: Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի) является Армянский Апостольский церковь в Ошакан что содержит могилу Месроп Маштоц, изобретатель Армянский алфавит. Это одна из самых известных церквей Армении.[1] и паломничество сайт.[2][3][4] Паломники посещают церковь в Праздник Святые переводчики в октябре.[5]

Маштоц был похоронен на месте в 440 г., где находился мученик был построен три года спустя. Нынешняя церковь датируется 1873–79 гг., Когда на могиле Маштоца, расположенной под алтарем, было построено совершенно новое здание. Это было резиденцией Арагацотнская епархия с 1996 года.[6][7]

Ранняя история

Могила Маштоца

В соответствии с Мовсес Хоренаци, когда Месроп Маштоц умер в 440 г., для его захоронения обсуждались три варианта: родной Тарон; Goghtn, где он начал свою миссионерскую деятельность; и рядом с могилами других святых в Вагаршапат, Столица Армении и резиденция Католикоса.[8][9] Его тело в конечном итоге забрал Амайак. Мамиконян, военачальник и брат Вардан Мамиконян,[10] и Ваган Аматуни, Назначенный персами Армении хазарапет (начальник финансов), чтобы Ошакан, родное село последнего.[9][11] Об этом свидетельствуют оба Кориун, Биограф Маштоца, и Газар Парпеци.[8]

По словам Корюна, три года спустя, в 443 году, Ваан Аматуни построил «алтарь» на могиле Маштоца. Грачия Ахарян интерпретировал это буквально; он считал, что Аматуни просто добавил алтарь в ранее существовавшую часовню.[12] Современная точка зрения такова, что Вахан Аматуни построил храм, т.е. мученик или часовня на могиле Маштоца.[11][6][9] В соответствии с Элизабет Редгейт это был подземный мученик.[13]

Об истории этого места до современного периода известно немногое. Ахарян писал, что самая ранняя надпись на стенах церкви датируется 1286 годом.[14] Это было оставлено Сахмадин, богатый армянин, который, по всей видимости, отремонтировал церковь. Однако сейчас надпись считается утраченной.[15] В начале 19 века Оганес Шаххатунянц В церкви записано пять надписей, четыре из которых датированы 1285–1295 гг. Считается, что надписи утеряны во время реконструкции 1870-х годов.[16]

Историк 17 века Аракел Тебризский писали, что крыша «храма-мавзолея» полностью обрушилась и сохранился только главный алтарь.[6] Католикос Пилиппос полностью отреставрировал церковь между 1639 и 1645 годами,[6][14] но к 19 веку он сильно обветшал.[17] Католикос Нерсес Аштаракеци предпринял неудачную попытку отремонтировать его в 1850 году.[4] Микаел Налбандян Писатель и активист посетил Ошакан во время своего единственного визита в Армению в 1860 году и пожаловался на его состояние в стихотворении.[4][6]

Реконструкция

Колокольня церкви
Памятник армянскому алфавиту у входа в могилу Маштоца

Католикос Геворг IV начал реконструкцию в 1868 году.[4] Он успешно собрал средства на реконструкцию церкви. В 1872 году он официально призвал армянский народ поддержать его дело в кондак (провозглашение или энциклика ).[18][19] Реконструкция началась весной 1873 года и завершилась в 1879 году.[20][6] Церковь построена Греческий рабочие из Александрополь.[4] Новый храм освятили 21 октября 1879 года.[6][21] Новая церковь представляет собой сводчатую базилику черного цвета. туф.[6][11][22] Он имеет три входа на север, юг и запад и одиннадцать окон, не считая меньших окон на колокольне.[22] Он вмещает 800 человек.[21] Ахарян описал его как «здание среднего размера, намного красивее, чем обычные сельские церкви, но меньше, чем церкви в больших городах».[20]

Могила Маштоца находится в келье под главным алтарем.[6][11] В 1884 году новый мрамор могильный камень возведен на могиле Маштоца внутри храма на средства архиепископа Андреаса, предстоятеля Арцахская епархия.[15] Его заменили итальянским мрамор[23] надгробие 1962 года, на котором написано: Святой Месроп Маштоц 361-440 (ՍՈՒՐԲ ՄԵՍՐՈՊ ՄԱՇՏՈՑ 361 ✝ 440).[24][6]

В 1884 году с восточной стороны церкви была пристроена цилиндрическая колокольня.[21] коронован ротонда с восемью колоннами. Благодаря своему расположению на востоке (в отличие от обычного западного конца) и цилиндрической форме, это редкий пример в Армянская архитектура.[6][11]

В 1880 году рядом с церковью на могиле Вагана Аматуни был установлен мемориал.[6][1]

Более поздняя история

13 октября 1912 года Католикос Геворг В, другие религиозные деятели и простые люди приехали из Вагаршапат в Ошакан во время торжественного шествия в рамках празднования 1500-летия армянского алфавита.[25]

В 1960-х годах, во время правления католикоса, костел претерпел масштабную реконструкцию. Вазген I при финансовой поддержке братьев Айка и Торгома Казаросян из г. Милан, Италия,[26][6][27] первоначально из Ерзнка.[28] Памятник с изображением оригинальных 36 букв Армянский алфавит, созданный Маштоцем, в Erkatagir стиля, возведен у входа в могилу Маштоца. Он был разработан Багдасар Арзуманян.[26] Пол в церкви покрыт базальтовой плиткой.[22] Стена длиной 310 метров (1020 футов) была построена вокруг церкви в туф.[22] А питьевой фонтанчик разработано Рафаэль Исраелян Возведен на церковном дворе в 1964 году.[6]

Церковь была объявлена ​​резиденцией Арагацотнская епархия в 1996 г.[6] Дом святыни был открыт в 1997 году.[29]

Окрестности церкви были отремонтированы в 2000 году американским филантропом армянского происхождения Дживаном Кобояном.[6][30]

В августе 2012 года археолог Фрина Бабаян обнаружила у основания колокольни остатки строения V века.[31]

Фрески

Центральная фреска с изображением Маштоца и Саак Партев.

Интерьер церкви был покрыт фресками Оганес Минасян и Хенрик Мамян в 1961–64 гг.[23] Они создали монументальную фреску. Слава армянской письменности и литературе («Փառք հայ գրի և դպրության»), который изображает изобретение армянского алфавита.[6] В него входят основные фигуры, связанные с Маштоцем: Маштоц, Католикос. Саак Партев, Король Врамшапух и князь Ваган Аматуни.[32] Минасян также создал алтарь, изображающая Богородицу с младенцем, 1966 год.[6] Фреска восстановлена ​​в 2019 году на средства президента Армении. Армен Саркисян.[33]

Дпратун

В 1913 году рядом с церковью открылась школа.[6] В советский период он служил государственной школой.[22] Здание было отремонтировано в 1996-97 гг. При финансовой поддержке американского благотворителя армянского происхождения Дживана Кобояна.[6] и был открыт 18 октября 1998 года. Он служит dpratun (դպրատուն), научно-образовательный центр, посвященный Маштоцу и армянскому алфавиту.[34]

Рекомендации

  1. ^ а б "Ս. Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի". hushardzan.am (на армянском). Служба охраны исторической среды и культурных музеев-заповедников Министерства культуры Армении. 30 апреля 2015 г. Архивировано с оригинал 5 апреля 2019 г.
  2. ^ Стопка, Кшиштоф (2016). Armenia Christiana: армянская религиозная идентичность и церкви Константинополя и Рима (IV – XV века). Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. п.60. ISBN  9788323395553. Веками армянские христиане приезжали в Ошакан под Ереваном, чтобы отдать дань уважения у могилы Маштоца, изобретателя армянской письменности.
  3. ^ Ахарский 1984, п. 289.
  4. ^ а б c d е Терян 1963 г., п. 26.
  5. ^ От редакции (2008). "Սրբոց Թարգմանչաց տոնը Օշականում". Эчмиадзин (на армянском). 64 (10): 132.
  6. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т Асратян, Мурад. "Օշականի Ս. Մեսրոպ Մաշտոցի եկեղեցի" (на армянском). Ереванский Государственный Университет Институт арменоведения. Архивировано из оригинал 3 апреля 2019 г.
  7. ^ "Армянская Церковь сегодня> Епархии> Армения". armenianchurch.org. Первопрестольный Святой Эчмиадзин.
  8. ^ а б Ахарский 1984, п. 286.
  9. ^ а б c Терян 1963 г., п. 24.
  10. ^ Бабаян 2014, п. 123.
  11. ^ а б c d е "Սբ. Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցի (Օշական)" (на армянском). Арагацотнская епархия. Архивировано из оригинал 3 апреля 2019 г.
  12. ^ Ахарский 1984, п. 288.
  13. ^ Редгейт, А. (2000). Армяне. Оксфорд: Blackwell Publishing. п.162. ISBN  9780631220374.
  14. ^ а б Ахарский 1984, п. 290.
  15. ^ а б Терян 1963 г., п. 25.
  16. ^ Мурадян, Паруйр (2000). "Օշականի 1286 թ. Արձանագրության« Քեթոբար »վարչական տերմինը". Эчмиадзин (на армянском). Первопрестольный Святой Эчмиадзин. 56 (2): 88–92.
  17. ^ Терян 1963 г., стр. 25-26.
  18. ^ Морикеанц, Георг Арутюнян (1871). "Օշական". Арарат (на армянском). Первопрестольный Святой Эчмиадзин. 4 (1): 59.
  19. ^ От редакции (1872 г.). "Դամբարան եւ եկեղեցի սուրբ Մեսրովբ թարգմանչի յՕշական". Арарат (на армянском). Первопрестольный Святой Эчмиадзин. 5 (7): 285–286.
  20. ^ а б Ахарский 1984, п. 291.
  21. ^ а б c Терян 1963 г., п. 27.
  22. ^ а б c d е Терян 1963 г., п. 28.
  23. ^ а б Ханджян 1968, п. 17.
  24. ^ Терян 1963 С. 28-29.
  25. ^ Х., Av. (1912). "Տառերի գիւտի 1500-սւմեայ եւ տպագրութեան 400-ամեայ Մեծ յօբելեանի բացման հանդէսը Ս. Էջմիածնում եւ Օշականում". Арарат (на армянском). 46 (10–11): 896–909.
  26. ^ а б Терян 1963 г., п. 29.
  27. ^ От редакции (1961). "Օշականի Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցու վերանորոգությունը". Эчмиадзин (на армянском). Первопрестольный Святой Эчмиадзин. 11 (1): 37–39.
  28. ^ Ханджян 1968, п. 13.
  29. ^ От редакции (1997). "Թարգմանչաց տոնին Օշականում բացվեց առաջնորդարանի նոր շենքը". Эчмиадзин (на армянском). 53 (10): 34–36.
  30. ^ От редакции (2000). "Ցնծության օր Արագածոտնի թեմում". Эчмиадзин (на армянском). Первопрестольный Святой Эчмиадзин. 56 (10): 44.
  31. ^ Бабаян 2014, п. 127.
  32. ^ Ханджян 1968.
  33. ^ "Նախագահ րմեն Սարգսյանի աջակցությամբ վերականգնվում է Օշականի Սուրբ Մեսրոպ Մաշտոց եկեղեցու« կառք հայ գրի և րութրըան ». factor.am (на армянском). 15 ноября 2019. Архивировано с оригинал 15 ноября 2019 г.
  34. ^ Мкртчян, Х. (1998). "Օշականում բացվեց Սբ. Մեսրոպ Մաշտոց դպրատունը". Эчмиадзин (на армянском). 54 (10–11): 147–149.
Библиография
дальнейшее чтение