Сэмюэл Дайер - Samuel Dyer

Сэмюэл Дайер
SamuelDyerPenang.jpg
Миссионер к китайцам
Родившийся(1804-02-20)20 февраля 1804 г.
Гринвич, Англия
Умер24 октября 1843 г.(1843-10-24) (39 лет)
Макао, Китай
НациональностьБританский
Супруг (а)Мария Дайер
(урожденная Тарн)
Родители)Джон Дайер
Элиза Сигер

Сэмюэл Дайер (台 約爾, 20 февраля 1804 г. - 24 октября 1843 г.) был британским протестантом-христианином. миссионер в Китай в Конгрегационалистская традиция кто работал среди китайцев в Малайзия. Он прибыл в Пенанг в 1827 г. Дайер, его жена Мария и их семья жили в Малакка а затем в Сингапуре. Он был известен как типограф для создания стали шрифт из китайские иероглифы для печати для замены традиционных деревянных блоков. Шрифт Дайера был точным, эстетичным, прочным и практичным.[1]

Жизнь в Англии

Сэмюэл Дайер родился в Королевской Гринвичская больница, Англия, Джону Дайеру и Элизе (Сигер). Он был пятым из восьми детей Дайер. Его отец был секретарем Королевского госпиталя для моряков, а позже стал главным клерком Адмиралтейство в 1820 г. Джон был также знаком с Роберт Моррисон, который вскоре стал первым протестантским миссионером в Китае.[2][3] Моррисон и его китайский наставник Йонг Сам Тек посетил дом Дайеров в Гринвиче в период обучения Моррисона медицине и астрономии между 1805 и 1806 годами.[4]

Дайер обучался дома до 12 лет, а затем получил образование в школе-интернате в Woolwich на юго-востоке Лондона с 1816 года под руководством преподобного Джона Бикердайка, священника Английские несогласные.[5]

В 1820 году он пережил обращение ко Христу в Томаса Уилсона Паддингтонская часовня, в Paddington, Северо-Западный Лондон, под руководством преподобного Джеймса Страттена, и вскоре Дайер начал преподавать там воскресную школу. В 1822 году он был официально принят в члены.

Позже Дайер писал о своем пребывании там:

Паддингтон живет в моих самых теплых привязанностях. Именно там я преклонил колени на границе между Христом и миром. Я встал на колени и молился о силе встать на сторону Христа; Я встал, и мне внутренне помогли повернуться спиной к миру. И с того хорошего дня и до сих пор Иисус был драгоценен для моей души.

Он изучал право и математика в Тринити-холл, Кембридж,[6] но в 1823 году он отказался от университета на пятом сроке, отказавшись по совести объявить себя членом Церковь Англии закончить.[7] Изучая право, он прочитал брошюру из кабинета своего отца «Мемуары миссис Чарльз Мид из Лондонского миссионерского общества в Транванкоре, Керала, Индия», которая впоследствии обратила его мысли к миссионерскому служению, которое занимало оставшуюся часть его жизнь. Брошюра состояла из проповеди, произнесенной на похоронах г-жи Мид, «Все для Христа и во благо душ», текст которой взят из Откр. 12:11: «и не возлюбили они своей жизни до смерти».[8]

В «Очерке жизни и характера мистера Дайера» его жена Мария позже напишет: «Чтение брошюры« Воспоминания миссис Мид »произвело на него сильное впечатление важности посвящения себя миссионерской работе. что, когда он снова начал учиться в понедельник утром, он обнаружил, что не может продолжать; и каждый раз, когда он читал этот мемуар, он имел тот же эффект: так что, наконец, он решил отказаться от адвокатуры и посвятить себя работе Христа среди язычников ".

Дайер вскоре получил возможность изучать китайский язык под руководством Роберт Моррисон, который вернулся в отпуск. Именно там он познакомился с двумя женщинами-миссионерами: Мэри Энн Олдерси (первая женщина-миссионерка в Китае) и Мария Тарн, на которой он позже женился.

В 1824 году Дайер обратился в Лондонское миссионерское общество. Затем он поступил в семинарию LMS в г. Госпорт, Хэмпшир, чтобы изучать богословие у доктора Дэвид Бог. Его здоровье начало ухудшаться из-за его интенсивного режима учебы в Госпорте, долгих пеших прогулок по деревням по воскресеньям и его привычки к самоотречению. Он отправился в Islington восстановить силы и изучить теологию, китайский язык и искусство печати, штамповка, и шрифтовое литье.[9]

Дайер также учился у Джон Пай Смит в Homerton. Смит сочетал миссионерские, филологические и научные интересы.

Затем Дайер поступила в учебный центр Лондонского миссионерского общества в Hoxton где его главное внимание было уделено китайскому языку, чтению китайской Библии для молитв. В 1827 году Сэмюэл Дайер был рукоположен в капеллу Паддингтон, где он проповедовал, учил и был назначен миссионером Евангелия.[10]

Он был женат на Марии Тарн, старшей дочери Джозефа Тарна, директора Лондонского миссионерского общества, в Лондоне в 1827 году, и вскоре после этого новобрачная пара отправилась в плавание, которое тогда считалось "ультра-"Ганг " Индия с Миссией Ультра-Ганга, где можно было получить единственный способ жить и работать среди коренных китайцев. Сейчас он находится в районе Малайзия. Он был также известен как «британский Straits Settlement Дайер был рукоположен в сан 20 февраля 1827 года в часовне Паддингтон в Лондоне.

Надпись в память о Сэмюэле Дайере в часовне Паддингтон гласила:

НА ЗАМЕТКУ
САМУЭЛЯ ДИЕРА
Кто несколько лет был смиренным, набожным и верным
Учитель в этой школе
И кто, посвятив себя служению своему благословенному
Искупитель
Было 20 февраля 1827 г.
Здесь торжественно обособлен как
Миссионер Евангелия,
И оставив родную землю к берегам Индии, по провидению
Боже, благополучно прибыл к месту назначения,
ПЕНАНГ
Или, остров Принца Уэльского в Китайском море,
8 августа 1827 г.
Вера неподдельная, любовь искренняя, братская, в добром терпеливом деле,
и украшение кроткого и тихого духа привлекли его к нам, пока
он работал здесь; и память о нем надолго будут бережно хранить
уважение всех, кто его знал. Чтобы увековечить память о
такой пример самоотречения и миссионерского рвения, этот скромный памятник
настроен.
«Господь Иисус Христос с духом твоим» (2 Тим. 4:22)

Миссионерская жизнь

У Самуэля и Марии было пятеро детей за границей. Мария Дайер (родилась на Пенанге 1829–1831 гг.), Сэмюэл Дайер младший (родилась на Пенанге 1833–1898 гг.), Бурелла Хантер Дайер (родилась на Пенанге 1835–1858 гг.), Мария Джейн Дайер (родился в Малакке 1837–1870 гг.) и Эбенезер Дайер (родился в Сингапуре 1842 г. - в корме октября 1843 г.)

Сэмюэл Дайер и его жена покинули Англию 10 марта 1827 года и прибыли на Пенанг, Малаккский пролив 8 августа 1827 года. Красильщики должны были отправиться в Англо-китайский колледж в Малакке, но нехватка рабочих вынудила их остаться на Пенанге и поселиться в китайском секторе города. Они оба начали изучать Мин нан диалект (хоккиен), на котором говорит местное население.

Получив некоторые знания языка, Дайер столкнулся с проблемой создания подвижные металлические типы для тысяч китайских иероглифов. Он начал с систематического анализа персонажей и штрихов. Сначала с помощью деревянных рельефов создавали глиняные формы, из которых тип можно было лить, вскоре он перешел на стальные пуансоны и медь матрицы. Лингвистические способности Дайера, тщательное планирование и скрупулезное внимание к деталям привели к созданию китайских шрифтов высокого качества. Позже они были переданы Американская пресвитерианская миссия Нажмите в Китае и сыграла значительную роль в его развитии.

Китайская школа

Мария открыла школу для девочек с 23 учениками, но позже в этом году была вынуждена закрыть ее. К 1828 году Самуил проповедовал на китайском языке всего через 5 месяцев после их прибытия. Он стал приверженцем создания христианской литературы на китайском языке, печатания Библии, трактатов и книг с подвижным металлическим шрифтом с контролируемым словарным запасом, который он разработал.

В 1829 году у них родилась первая дочь Мария, которая умерла два года спустя. В том же 1831 году Самуил посетил Малакку, штаб-квартиру китайских министерств Лондонского миссионерского общества.

В 1833 году у бездетной Дайерса родился мальчик по имени Сэмюэл. Примерно в то же время некоторые представители китайской общины попросили открыть школу. В этот период Самуил усердно работал над исправлением перевода Евангелия от Матфея на китайский язык.[11] Объем работы, которую еще предстояло сделать, побудил его в следующем году написать в Англию с призывом отправить больше рабочих. Роберт Моррисон умер в Гуанчжоу в 1834 г.

В 1835 году в семье Дайер на Пенанге появилась еще одна дочь Бурелла Хантер. Затем Самуэль отвез свою семью в Малакку, чтобы присоединиться к штаб-квартире китайской миссии Лондонского миссионерского общества. Красильщики основали 2 школы с учебной программой, включающей чтение, письмо и письмо. шитье, и вышивка.[12] Там Самуэль работал с Лян Фа (кто был крещен Уильям Милн в 1819 г.).

Вскоре Дайер осознал стратегическую важность своего печатного станка металлическими шрифтами и приступил к редактированию китайской Библии в Малакке.[13]

Другая дочь, Мария Джейн Дайер, родилась в 1837 году в Малакке.

Furlough и возвращение в азию

Печать китайской Библии

Сэмюэл и Мария были на станции LMS Пенанг с 1827 по 1835 год. Они были на станции Малакка с 1835 по 1839 год. Красильщики ушли в отпуск с 1839 по 1842 год. Это был первый раз, когда их дети увидели Англию.

19 сентября 1839 года семья Дайеров прибыла в Англию. Мария заболела проблемой с печенью. Красильщики оставались в Англии до 1841 года, когда они снова отправились в миссию Ультра-Ганга, на этот раз в Сингапур. Одинокая женщина по имени Бакленд сопровождала их и помогла Марии с тремя детьми. Они прибыли в Сингапур в 1842 году и арендовали миссионерский дом Американский совет уполномоченных по делам иностранных миссий,[14] там.

Самуэль начал работать с Джон Стронах LMS и начал изучать Теохью диалект. Он также работал над пересмотром китайской Библии,[15] переводы, подготовка книг, верстка, полиграфия,[16] и сравнительный словарный запас китайского языка.[17]

Дайер напечатал «Два друга» Уильяма Милна, «Комментарий к 10 заповедям» Уолтер Генри Медхерст, и «Чудеса Христа». Он также помог Чаочжоу, христианскому учителю, составить «Жизнь Христа».[18]

В этот напряженный период Дайер в течение недели проводил религиозные службы, ходил по домам, проповедовал в церкви. базары, и посетил китайский джонки в гавани[19] чтобы донести до китайцев евангельское послание.

Мария основала школу-интернат для китайских девочек с 20 ученицами в их доме (в настоящее время Отель Раффлз ); школа позже стала Начальная школа Святой Маргариты.

Дайер перевезла печатную машину LMS из Малакки в Сингапур. Джеймс Легг Предложение до конца 1842 г.

В 1842 году родился еще один сын, Эбенезер Дайер.[20] В Нанкинский договор был подписан, что вселяет надежду на то, что вскоре в материковом Китае может начаться миссионерская работа.

Дайер прочитал первую проповедь в Малайская часовня на Принсеп-стрит открыт Бенджамин Персик Кизберри в 1843 г.[21] Тем летом он уехал с Джоном Стронахом на конференцию LMS в Гонконг. Семья никогда его больше не увидит.

Последние дни

Дайер смог наконец прибыть в Китай 7 августа 1843 г. Гонконг. На генеральной конференции LMS он был назначен секретарем конференции. Красильщиков назначили отправиться в Фучжоу, Фуцзянь, чтобы открыть там миссионерскую работу.

Самуэль посетил Гуанчжоу, где у него был сильный приступ лихорадки, и его лечили Питер Паркер, доктор медицины. Он был доставлен в Макао и умер там 21 октября 1843 года. Это была та же самая вспышка, которая унесла жизнь сына Роберта Моррисона, Джон Роберт Моррисон в Гуанчжоу. Дайер был похоронен рядом с могилами Роберта и Мэри Моррисон в Старое протестантское кладбище в Макао.

Страница на китайском языке, напечатанная Сэмюэлем Дайером

Дайер однажды написал:

Если бы я думал, что что-то предотвратит мою смерть за Китай, эта мысль сокрушила бы меня.

Мария Дайер умерла три года спустя на Пенанге, оставив троих детей на попечении ее второго мужа, Иоганна Георга Баусума. Товарищ-миссионер на Пенанге, Эван Дэвис, написал мемуары Самуэля Дайера и том писем Самуэля своим детям в 1846 году.Китайский репозиторий записал его некролог[22] и упомянул, что

Его умения говорить на диалекте фуцзян были высшего порядка, и он уже опубликовал небольшой словарь и перевод басен Тома Эсопа на разговорной речи, а также начал другой, более обширный словарный запас. Помимо проповедей среди людей, мистер Дайер также посвятил много своего времени вырезанию штампов для шрифта китайского шрифта, в котором он достиг большой степени совершенства. Один большой и один мелкий шрифт теперь частично готовы ...

Тип, который стал известен как шрифт Dyer's Penang, стал стандартом в китайской печати до 1850-х годов, когда он был заменен шрифтом Уильяма Гэмбла в 1859 году.[23]

Все трое оставшихся в живых детей Красильщиков стали участвовать в работе по распространению Евангелие в Китае. Дочери Красильщиков вернулись в Китай подростками и работали с Мэри Энн Олдерси в ее школе для китайских девочек в Нинбо, Чжэцзян. Мария Джейн Дайер состоите в браке Джеймс Хадсон Тейлор, который впоследствии основал Китайская внутренняя миссия. Она оказала сильное влияние на создание этого агентства. Бурелла Дайер вышла замуж годом ранее за Джон Шоу Бердон, но умерли в Шанхае вскоре после свадьбы. Сэмюэл Дайер-младший преуспел Александр Вайли с Британское и зарубежное библейское общество как их агент в Китае в 1870-х годах.

Эпитафия в Макао

Надпись на его надгробии гласит:

Надгробие Сэмюэля Дайера

СВЯТОЙ ПАМЯТИ РЕВ САМУЭЛЯ ДИЕРА
Протестантский миссионер к китайцам,
Кто 16 лет посвятил всю свою энергию
продвижению Евангелия
среди эмигрантов из Китая
поселился в Пинанге, Малакке и Сингапуре.
Как мужчина, он был любезным и ласковым,
Как христианин, честный, искренний и скромный,
Как миссионер, преданный и неутомимый.
Он не жалел ни времени, ни труда, ни имущества,
в его усилиях делать добро своим собратьям.
Он умер в уверенной вере в эту истину
который столько лет он нежно и преданно
проповедовал язычникам.
Он родился 20 февраля 1804 г.
Отправлено на Восток Лондонским миссионерским обществом
И умер в Макао 24 октября. 1843 г.
Если мы верим, что Иисус умер и воскрес,
так и спящие в Иисусе
принесет с собой Бог.
(1 чт 4:14)

Опубликованные работы

  • Словарь хоккиенского диалекта (1838)
  • Выбор из трех тысяч символов, являющихся наиболее важными в китайском языке для облегчения резки пуансонов и литья металла, шрифт на китайском языке (1834)
  • Басни Эзопа (у Хоккиена, 1843 г.)

Смотрите также

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Поездка (1996), стр.146
  2. ^ Дэвис (1846), стр.2
  3. ^ Брумхолл (1982), стр. 116, 165
  4. ^ Брумхолл (1982), стр. 114-115
  5. ^ Дэвис (1846), стр.3
  6. ^ "Дайер, Сэмюэл (DR822S)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  7. ^ Дэвис (1846), 19 лет
  8. ^ Дэвис (1846), 23
  9. ^ Дэвис (1846), 42
  10. ^ Дэвис (1846), 45
  11. ^ Дэвис (1846), 203
  12. ^ Дэвис (1846), 119
  13. ^ Дэвис (1846), 142
  14. ^ Дэвис (1846), 240
  15. ^ Дэвис (1846), 231
  16. ^ Дэвис (1846), 233
  17. ^ Дэвис (1846), 228, 242, 257
  18. ^ Дэвис (1846), 241–242.
  19. ^ Дэвис (1846), 241–243.
  20. ^ Дэвис (1846), 232–235.
  21. ^ Бакли, 320–322
  22. ^ Китайский репозиторий (1843 г.), стр. 70
  23. ^ Рид (2004), стр. 41 год

Библиография

  • Тейлор, Джеймс Хадсон III, Чанг, Ирен; Даже до смерти - Жизнь и наследие Сэмюэля Дайера. Гонконг: OMF Books, 2009.
  • Стронах, Джон; Блаженство тех, кто умирает в Господе: проповедь, вызванная смертью преподобного Сэмюэля Дайера, миссионера к Китаю (которая состоялась в Макао 24 октября 1843 г.): проповедь в Часовне Новой Миссии, Сингапур, 9 ноября 1843 год, Джон Стронах, коллега мистера Дайера по китайской миссии в Сингапуре; с наброском жизни и характера мистера Дайера его вдовой.. Сингапур: Mission Press, 1843.
  • Биографический словарь христианской миссии
  • Брумхолл, Эй Джей, Хадсон Тейлор и "Открытый век Китая", том I, II, III, Hodder & Stoughton, Лондон, 1981 г.
  • Гриффитс, Валери, Не меньше всего, Monarch Books & OMF International, Оксфорд, 2004 г.
  • Исмаил, Ибрагим бин, Сэмюэл Дайер и его вклад в китайскую типографику; Library Quarterly, v54, n2, стр. 157-69, апрель 1984 г.
  • Латурет, Кеннет Скотт, История христианских миссий в Китае, Общество распространения христианских знаний, Лондон, 1929 г.
  • Ловетт, Ричард, История Лондонского миссионерского общества 1795 - 1895 гг. Том первый, Генри Фроуд, Лондон, 1899 г.
  • Ловетт, Ричард (1899). История Лондонского миссионерского общества 1795 - 1895 гг.. Х. Фроуд. Том второй, Генри Фроуд, Лондон, 1899 г.
  • Реестр миссионеров LMS, 1796–1923 гг., Подготовлено Джеймсом Сибри, LMS, Лондон, 1923 г.
  • Sng, Бобби, В свое хорошее время: история церкви в Сингапуре, Библейское общество Сингапура, 2003 г.
  • Историческая библиография китайской внутренней миссии