Осада Фив (стихотворение) - Siege of Thebes (poem) - Wikipedia

Осада Фив это стихотворение из 4716 строк, написанное Джон Лидгейт между 1420 и 1422 гг.[1] Лидгейт составил осаду Фив сразу после его создания Книга Трои - которому покровительствовал Король Генрих V - и непосредственно перед его постановкой Падение принцев - который Хамфри герцог Глостерский покровительствовал во время Король Генрих VI регентство.[1] Стихотворение особенно важно, потому что оно было написано без определенного покровителя,[2] и, скорее всего, без покровителя или комиссии вообще.[1] Но, независимо от статуса покровительства, Осада Фив все же смогла завоевать значительную популярность, о чем свидетельствует 31 сохранившаяся рукопись.[2] Стихотворение по большей части является ответом на Джеффри Чосера Кентерберийские рассказы. Поэма Лидгейт заимствует Кентерберийские рассказы паломничество -основан обрамляющее устройство и пишется как дополнительная сказка в цикле.[3] Однако, в отличие от Чосера, Лидгейт становится рассказчиком произведения и рассказывает об осаде Фив.[3] Осада Лидгейта Фив следует за продолжением Фиванский цикл, но вносит существенные дополнения в исходные материалы.

Критика

Хотя литературные критики обычно считали произведение скорее плохой имитацией творчества Чосера, чем произведением, заслуживающим критики само по себе, в последние годы Осада Фив подвергся более обширным исследованиям, и некоторые ученые пришли к выводу, что Осада Фив действительно заслуживает изучения.[3] Помимо своего комплекса Ланкастерский и пацифистское послание,[4] текст помещает Лидгейт в качестве последователя и соперника поэтической традиции Чосера и пересматривает то, как средневековый патронаж влиял на создание поэзии.[3]

Исходные материалы

На сюжет Осады Фив оказали влияние несколько источников, как классических, так и средневековых.[5] Классически сюжет можно проследить до Статиус 'эпос, Фиваида и Сенеки Эдип. Однако сюжет был расширен в средний возраст, особенно во французском романе XII века, Le Roman de Thébes.[5] Сюжет Лидгейта эпос следует обоим этим источникам, но объединяет работы из Боккаччо и устройство кадрирования, используемое Чосером в «Кентерберийских рассказах».[6] Лидгейт также находился под сильным влиянием Марсиана Капеллы De nuptiis Philologiae et Mercurii, Роман де Эдип, то Hystoire de Thebes, то Ветхий Завет, а Новый Завет.[7] Однако стихотворение также содержит оригинальные элементы и тематически расширяет исходные материалы.[6]


Современные издания

Только одно исполнение Осада Фив на современный английский язык - Д.Дж. Фавагер Осада Фив: перевод стихов на современном английском языке (Kindle 2018).


Рекомендации

  1. ^ а б c Клайн, Дэниел Т. (1999). «Отец Чосер и« Осада Фив »: литературное отцовство, агрессивное почтение и пролог к ​​Эдиповой Кентерберийской сказке Лидгейта». Обзор Чосера. 34 (2): 218. JSTOR  25096088.
  2. ^ а б Мейер-Ли, Роберт Дж. (2013). Компаньон английской поэзии XV века. Д. С. Брюэр, Boydell & Brewer. п. 59.
  3. ^ а б c d Стрейкер, Скотт-Морган (2001). "Почтение и различие", Лидгейт, Чосер и "Осада Фив""". Обзор изучения английского языка. Новая серия. 52 (205): 1–2. JSTOR  3070488.
  4. ^ Битвы, Доминик (2004). Средневековая традиция Фив: история и повествование в OF Роман де Тебе, Боккаччо, Чосер и Лидгейт. Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. стр. xiii. ISBN  0-203-50285-X - через Google Книги.
  5. ^ а б "Осада Фив: Введение | Цифровые проекты Библиотеки Роббинса". Получено 2017-01-16.
  6. ^ а б "Джон Лидгейт | Английский писатель". Энциклопедия Британника. Получено 2017-01-16.
  7. ^ «Осада Фив: Введение | Цифровые проекты Библиотеки Роббинса». Получено 2017-01-17.