Хенгрт Чосер - Hengwrt Chaucer

В Хенгрт Чосер рукопись начала 15 века рукопись из Кентерберийские рассказы, проведенный в Национальная библиотека Уэльса, в Аберистуит. Это важный источник текста Чосера, и, возможно, он был написан кем-то, имеющим доступ к оригинальной авторской статье. голография, теперь потеряно.

В Хенгрт Чосер является частью коллекции, называемой Рукописи Пениарта который включен ЮНЕСКО в список Великобритании Регистр памяти мира, список документального наследия, имеющего культурное значение, характерное для Великобритании.[1] Он занесен в каталог как MS Peniarth 392D.

История рукописи

Хенгврт, резиденция семьи Воан, 1793 г.
Вступительный лист рукописи Хенгурта Чосера содержит начало Общий пролог.

Хенгврт Чосер находится в Уэльсе уже не менее 400 лет. Это была одна из коллекций рукописей, собранных в особняке Hengwrt, возле Долгеллау, Гвинед, валлийский антиквар Роберт Воан (c.1592–1667); Позже коллекция перешла во вновь созданную Национальную библиотеку Уэльса.

По данным валлийской газеты, раннее владение рукописью Хенгверта неизвестно, но недавние исследования показывают, что сам Чосер, возможно, частично руководил созданием рукописи перед своей смертью в октябре 1400 года. Западная почта.[2]К 16 веку он может быть идентифицирован как принадлежащий Фуку Даттону, драпировщик из Честер который умер в 1558 году. Затем, похоже, он перешел во владение семьи Баннестеров из Честера и Caernarfon, и через них к 1625 году находился во владении Эндрю Бреретона; к середине 17 века он был приобретен Воаном.[1]

Описание

Peniarth MS 392 D содержит 250 листов с размером страницы около 29 x 20,5 сантиметра. Написано на сильно испачканном и довольно поврежденном пергамент. Паразиты съели примерно девять сантиметров от внешних углов листьев. Она менее полная, чем рукопись Элсмира, и рассказы составлены в уникальном для нее порядке.[3] Основная текстовая рука была идентифицирована с одной, найденной в нескольких других рукописях того периода (см. Ниже); в рукописи есть несколько других рук, включая человека, который пытался заполнить несколько пробелов в тексте. Это было предварительно идентифицировано как рука поэта Томас Хокклев.[4]

Существует некоторое освещение синего, золотого и розового цвета, используется на кайме и начальных буквах в начале отдельных сказок и прологов, но рукопись не содержит иллюстраций.[5]

Писец и отношение к другим рукописям

Щедро иллюстрированный Рукопись Элсмира, который на протяжении многих лет по примеру редактора Фредерик Фернивалл и У. В. Скит, использовался в качестве основного текста для более современных изданий Кентерберийские рассказы, теперь считается, что он был написан тем же писец, хотя расположение отдельных сказок в двух рукописях сильно различается. Линн Муни, литературовед из Йоркский университет, утверждал, что идентифицировал этого писца как Адам Пинкхерст, тот же Адам, которому Чосер написал стихотворение, упрекая его за иногда неточные навыки копирования;[6] однако более поздние исследования утверждали, что такая идентификация не заслуживает внимания.[7]

Поскольку работа Джон М. Мэнли и Эдит Рикерт в составлении своих Текст кентерберийских сказок (1940), рукопись Hengwrt имела гораздо более высокую степень известности в попытках реконструировать текст Чосера, вытеснив ранее известные Ellesmere и Harley MS. 7334. Недавние исследования показали, что варианты написания, приведенные в рукописи Хенгурта, вероятно, отражают собственную орфографическую практику Чосера на его восточно-мидлендском / лондонском диалекте. Средний английский, в то время как текст Элсмира свидетельствует о более поздней попытке упорядочить орфографию; Следовательно, Hengwrt, вероятно, очень близок к оригинальному авторскому голография.[8]

Следуя терминологии, разработанной Мэнли и Риккертом, рукопись условно именуется Hg в большинстве изданий даются варианты прочтения.[9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Хенгрт Чосер". www.llgc.org.uk. Получено 2017-08-09.
  2. ^ "Оригинальный шедевр Чосера на выставке, которую увидит весь мир". Western Mail (Кардифф, Уэльс). 2014. Доступ через Исследование HighBeam 9 августа 2017 г. (требуется подписка). https://www.highbeam.com/doc/1G1-365966888.html В архиве 2017-08-09 в Wayback Machine
  3. ^ Голди, Мэтью Бойд (15 апреля 2008 г.). Среднеанглийская литература: исторический справочник. Джон Вили и сыновья. п. 139. ISBN  0470752122. Получено 11 октября 2017.
  4. ^ Моссер, Д.В.Описание рукописи Hengwrt В архиве 2008-07-25 на Wayback Machine, Проект "Кентерберийские сказки"
  5. ^ Голди, Мэтью Бойд (15 апреля 2008 г.). Среднеанглийская литература: исторический справочник. Джон Вили и сыновья. п. 139. ISBN  0470752122. Получено 11 октября 2017.
  6. ^ Нэгл, М. В поисках адама В архиве 2008-09-05 на Wayback Machine, Umaine Today, октябрь / ноябрь 2004 г.
  7. ^ См. Наиболее подробно Лоуренса Уорнера, Писцы Чосера: лондонское производство текстов, 1384-1432 гг. (Кембридж: Cambridge University Press, 2018); дальнейшие ссылки и обсуждение в статье Википедии для Адам Пинкхерст.
  8. ^ Горобин, С. Язык Hengwrt Chaucer В архиве 2008-07-25 на Wayback Machine, Проект "Кентерберийские сказки"
  9. ^ См. Manly and Rickert, Текст Кентерберийских сказок, I: Описания рукописей, 1940, с.266

внешняя ссылка