Ангел (Песни опыта) - The Angel (Songs of Experience)

Уильям Блейк: Ангел. Копировать W[1]
Уильям Блейк: Рукопись Россетти, 1793, № 52, стр. 103 изм. - Ангел

"Ангел" стихотворение английского поэта Уильям Блейк. Он был опубликован как часть его коллекции. Песни опыта в 1794 г.

Стих

Мне приснился сон! что это может значить?
И что я была девой Королевой:
Охраняется ангелом мягким:
Безумное горе, его не обмануть!

И я плакал днем ​​и ночью
И он вытер мои слезы
И я плакал и днем ​​и ночью
И скрыл от него радость моего сердца

Он взял свои крылья и убежал:
Тогда утро покраснело розово-красным:
Я вытер слезы и вооружил свои страхи,
С десятью тысячами щитов и копий.

Вскоре мой Ангел снова явился;
Я был вооружен, он напрасно пришел:
Ибо время юности бежало,
И на голове были седые волосы.[2]

Использует

Это одно из стихотворений Блейка, которое цитирует персонаж из Дэвид Алмонд с Скеллиг.

Примечания

  1. ^ Скопируйте W, c. 1825 г., Королевский колледж, Кембриджский университет, Кембридж, Англия.
  2. ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (Недавно отредактированная ред.). Якорные книги. п. 24. ISBN  0385152132.

Галерея