Лес самоубийц: гарпии и самоубийцы - The Wood of the Self-Murderers: The Harpies and the Suicides - Wikipedia
Лес самоубийц: гарпии и самоубийцы карандаш, тушь и акварель на бумаге картины английского поэта, художника и гравер Уильям Блейк (1757–1827). Работа была завершена между 1824 и 1827 годами и иллюстрирует отрывок из Inferno из Божественная комедия к Данте Алигьери (1265–1321).[1] Работа является частью серии, которая должна была стать последней серией акварелей, над которыми Блейк работал перед своей смертью в августе 1827 года. Тейт Галерея, Лондон.
Блейк был заказан в 1824 году своим другом, художником. Джон Линнелл (1792–1882), чтобы создать серию иллюстраций по поэме Данте. Блейку тогда было под шестьдесят, но, по легенде, он нарисовал 100 акварелей на эту тему «за две недели болезни в постели».[2] Немногие из них были действительно цветными, и только семь позолоченных.[3] Он помещает эту работу в сцену из одного из кругов ада, изображенных на Inferno (Круг VII, Кольцо II, Песнь XIII), в которой Данте и римский поэт Вергилий (70–19 гг. До н. Э.) Путешествие по лесу, населенному гарпии - мифологические крылатые и злобные толстобрюхие духи смерти, имеющие черты человеческих голов и женских грудей.
Гарпии в версии Данте питаются листьями дубов, которые погребают самоубийства. В то время Canto XIII (или Лес самоубийств), самоубийство считалось католической церковью как минимум равносильным убийству и нарушением Заповедь «Не убий», и многие теологи полагали, что это был даже более глубокий грех, чем убийство, поскольку он представлял собой отказ от Божьего дара жизни. Данте намекает на это, помещая самоубийц в седьмой круг Ада, где наказываются жестокие, наряду с убийцами, тиранами, богохульниками, содомитами и ростовщиками.[4]
Данте описывает мучительный лес, кишащий гарпиями, где за акт самоубийства наказывают заключением обидчика в дерево, тем самым отрицая вечную жизнь и проклиная душу на вечность как член беспокойных живых мертвецов и жертву гарпий. Более того, душа может говорить и горевать только тогда, когда ее дерево сломано или повреждено в качестве наказания за выбор самоубийства для выражения горя. Наконец, в другом акте символического возмездия, когда каждый из благословенных и проклятых возвращается со своим телом из Страшный суд, осужденные за самоубийство не будут повторно сдерживать свои тела, а вместо этого вешают их на свои ветви, как потому, что они отрицали их в своем последнем акте жизни, так и как напоминание о том, в чем они отрицали себя.[5] На картине Блейка изображены Данте и Вергилий, идущие через призрачный лес в тот момент, когда Данте оторвал ветку от истекающего кровью дерева, а затем уронил ее в шоке, услышав бестелесные слова: «Зачем разорвать меня так? милость в груди твоей? ».[1]
В стихотворении Данте в дереве заключена душа Пьетро делла Винья (1190–1249), итальянец юрист и дипломат, и канцлер, и секретарь Император Фридрих II (1194–1250). Пьетро был образованным человеком, ставшим близким советником императора. Однако его успеху позавидовали другие члены двора Фридриха II, и ему были предъявлены обвинения в том, что он был богаче императора и был агентом папы. Фредерик бросил Пьетро в тюрьму, и ему вырвали глаза. В отместку Пьетро покончил с собой, ударившись головой о стену темницы. Он - один из четырех названных самоубийц, упомянутых в Песни XIII,[6] и представляет собой понятие «героического» самоубийства.[7]
Описывая сцену, Данте писал:
- Здесь гнездятся репеллентные гарпии,
- Кто прогнал троянцев из Строфады
- С мрачными объявлениями о грядущем горе.
- У них широкие крылья, человеческая шея и лицо,
- Когтистые лапы и опухшие, покрытые перьями животы; они каркают
- Их причитания на жутких деревьях.[5]
Хотя Пьетро не раскрывает свою личность путешественникам в эпизоде Данте, он морализирует акт самоубийства, спрашивая (как перефразировал историк Уоллес Фоули ) если лучше подчиниться наказанию и несчастью или покончить с собой.[6] В Песне XIII Пьетро говорит: «Я тот, кто держал оба ключа от сердца Фредерика / Запирать и открывать / и хорошо знал / Обращать их с таким изысканным искусством.[8]
Блейк показывает несколько искаженных человеческих фигур, встроенных в дубы на переднем плане. Справа сидит мужская фигура в короне. Женская форма перевешивается вверх ногами и превращается в дерево слева от Данте и Вергилия. Эта цифра, возможно, была вдохновлена ссылкой Данте на La Meretrice, или же Завидовать, которому Пьетро приписал свое падение.[1] Исследуя использование Блейком камуфляжа в своей работе, историк искусства Кэтлин Ландин отмечает: «Деревья кажутся наложенными на фигуры, как если бы два изображения на предыдущей иллюстрации были объединены в единое целое. Благодаря искусству камуфляжа, Блейк дает нам образ в потоке, который находится в постоянном состоянии трансмутации. Теперь мы видим деревья, теперь мы видим людей ».[9]
Три большие гарпии сидят на ветвях, охватывающих пару путешественников, и эти существа изображены Блейком как чудовищные гибриды птица-человек, по словам историка искусства Кевина Хатчингса, «выступающие в качестве иконографических обвинений в самоубийстве и его жестоком отрицании. божественной человеческой формы ".[10]
Лица гарпий похожи на человеческие, за исключением их острых клювов, а их тела имеют форму совы и оснащены когтями, острыми крыльями и женской грудью. Блейк передает их в манере, верной описанию Данте в 13: 14–16: «Широки их вымпелы человеческого облика / Их шея и лицо, вооруженные острыми когтями / Они сидят и рыдают на мрачном мистическом дереве».[11]
В марте 1918 г. Лес самоубийц был продан имением Линнелла через Кристи, за 7665 фунтов стерлингов британцам Фонд национальных художественных собраний. Фонд художественных коллекций подарил картину Тейт в 1919 году.[12]
Примечания
- ^ а б c "Лес самоубийц: гарпии и самоубийцы: тексты ". Тейт. Проверено 14 ноября 2008 г.
- ^ "Иллюстрации к Данте ". Тейт. Проверено 15 ноября 2008 г.
- ^ Мирон, 147
- ^ Фаули, 90 лет
- ^ а б Пинский, Роберт. "Песнь XIII Данте: Лес самоубийц ". Бостон Обзор,. Проверено 14 ноября 2008 г.
- ^ а б Фоули, 92 года
- ^ Фосслер, Карл. «Средневековая культура: введение в Данте и его времена». Мичиган: Ангар, 1958 г. 261
- ^ Хаскинс, Чарльз Гомер. «Латинская литература при Фридрихе II». Зеркало, Volume 3, No. 2, April 1928. 129–151.
- ^ Лундин, 148–149
- ^ Хатчингс, 69
- ^ Палей, 132
- ^ "Лес самоубийц: гарпии и самоубийцы ".blakearchive.org. Проверено 14 ноября 2008 г.
Библиография
- Фоули, Уоллес. Чтение ада Данте. Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1981. ISBN 0-226-25888-2
- Хатчингс, Кевин. Воображая природу: экологическая поэтика Блейка. Издательство Университета Макгилла-Куина, 2003. ISBN 0-7735-2343-X
- Лундин, Кэтлин. Рыцарь живых мертвецов: Уильям Блейк и проблема онтологии. Селинсгроув: издательство Susquehanna University Press, 2000. ISBN 1-57591-041-1
- Мирон, Мартин. Книга Блейка. Лондон: Галерея Тейт, 2007. ISBN 978-1-85437-727-2
- Пейли, Мортон Д. Путешественник вечером: Последние произведения Уильяма Блейка. Оксфорд: ОУП Оксфорд, 2007. ISBN 0-19-922761-6
- Рейн, Кэтлин. Уильям Блейк. Лондон: Темза и Гудзон. ISBN 0-500-20107-2