Список культурных ссылок в Божественной комедии - List of cultural references in the Divine Comedy

Данте, балансирующий между горой чистилища и городом Флоренцией, фрагмент картины художника Доменико ди Микелино, Флоренция 1465 г.

В Божественная комедия к Данте Алигьери длинное аллегорическое стихотворение из трех частей (или кантики ): Inferno (Ад ), Чистилище (Чистилище ), и Paradiso (рай ) и 100 песнь, у Inferno - 34, Purgatorio - 33, и Paradiso - 33 песни. Установлен на Пасха 1300, стихотворение описывает путешествие живого поэта через ад, чистилище и рай.

На протяжении всего стихотворения Данте обращается к людям и событиям из Классический и Библейский история и мифология, история христианство, и Европа Средневековый период до его собственного дня включительно. Знание хотя бы наиболее важных из этих ссылок может помочь в понимании стихотворения полностью.

Для удобства названия кантики сокращены до Inf., Purg. И Par. римские цифры используются для обозначения песен и арабские цифры для определения линий. Это означает, что Инф. Х, 123 относится к строке 123 в Песни X (или 10) Inferno и Пар. XXV, 27 относится к строке 27 в Песни XXV (или 25) Paradiso. Номера строк относятся к оригинальному итальянскому тексту.

Ссылки, выделенные жирным шрифтом, указывают на то, что слово или фраза имеют запись в списке. После перехода по этой ссылке будет представлена ​​эта запись.

Содержание:А B C D E F грамм ЧАС я J K L M N О п Q р S Т U V W ZРекомендации

А

Авраам приносит в жертву Исаака к Лоран де ла Хайр, 1650
  • Патриарх Авраам: Важная библейская фигура.
  • Авессалом и Ахитофел: Авессалом был мятежным сыном Царь давид кого подстрекал Ахитофел, советник царя.
    • Бертран де Борн сравнивает его разжигание со «злыми побуждениями» Ахитофела. Инф. XXVIII, 136–138.
  • Ахан: древний израильтянин, который украл из Иерихона во время Джошуа завоевание. За кражу он был забит камнями до смерти. (Иисуса Навина 7: 1–26)
    • Цитируется душами на террасе жадных как пример жадности. Purg. XX, 109–111.
  • Ахерон: The мифологический греческий река подземного мира, над которой Харон переправил души недавно умерших в Аид.
    • Встреченный «меланхоличный берег». Инф. III, 71–78.
    • Образована из слез статуи Критского Старика. Инф. XIV, 94–116.
  • Ахиллес: Величайший греческий герой в Троянская война. Счет, хорошо известный в Средний возраст его убил Париж после того, как был соблазнен обещанием Приам 'дочь Поликсена.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. В, 65.
    • Вспомнил Вергилий за то, что получил образование Хирон. Инф. XII, 71.
    • Его отказ от Дейдамия и его единственный сын, по настоянию Улисс, чтобы пойти на войну против Трой. Инф. XXVI, 61–62.
    • Статиус идентифицирует себя в Чистилище как автора Ахиллеида, незаконченная эпическая поэма о жизни Ахилла. Purg. XXI, 92.
  • Акко: Древний город в Западная Галилея, это было последнее христианское владение в Святая Земля, окончательно утраченный в 1291 году. Инф. XXVII, 86.
  • "Ad vocem tanti senis" ("Голосу такого великого старейшины")
    • Латинская линия используется для сохранения схемы рифмы с соседними латинскими цитатами. Purg. ХХХ, 18.
  • Адам: Согласно Библии, первый человек создан Богом.
    • Его «злое семя». Инф. III, 115–117.
    • Наш «первый родитель», воспитанный Иисус из Лимбо в рай. Инф. IV, 55.
    • Данте видит дерево в Эдемском саду, которое стало причиной падения Адама и канун. (См. Бытие 3.) Purg. XXXII, 37–39.
  • Адам Брешии: Видеть Мастер Адам.
  • «Adhaesit pavimento anima mea»: («Моя душа прилепляется к праху») (Псалом 118: 25; 118: 25 в Вульгата.)
    • Покаянно произносится простертыми душами на террасе алчности в Чистилище. Purg. XIX, 73.
  • Эгина: Греческий остров между Аттика и Арголида в Саронический залив. По традиции он был назван своим правителем Эак -сын Зевс и Эгина, дочь речного бога Асопус - после его матери. В Овидий 's Метаморфозы (VII, 501–660), Aeacus, рассказывает об ужасной чуме, причиненной ревнивым Юнона (Гера), убив всех на острове, кроме Эака; и как он умолял Юпитера (Зевса) вернуть ему свой народ или лишить его жизни. Затем Юпитер превратил островных муравьев в расу людей, названную Мирмидоны, некоторые из которых Ахиллес в конечном итоге привело к войне против Трой.
    • «… Все люди Эгины больны… когда воздух был так заражен… снова получили свое здоровье благодаря семени муравьев», по сравнению с «духами, томящимися в разбросанных кучах» десятого Malebolge. Инф. XXIX, 58–65.
Эней бежит от горящей Трои, Федерико Бароччи, 1598 Галерея Боргезе, Рим
Альберт Великий (фреска, 1352 г., Тревизо, Италия). Томмазо да Модена (1326–1379)
Александр Македонский, деталь мозаики, Национальный археологический музей Неаполя, I век до н.э.
  • Эней: Герой Вергилий 'эпическая поэма Энеида, его сошествие в ад - главный источник для путешествия Данте.
    • Сын Анхисы, бежал от падения Трой. Инф. I, 74–75.
    • "Отец Сильвий ", путешествие в Аид, основатель Рима. Инф. II, 13–27.
    • Когда Данте сомневается, что у него есть качества для своего великого путешествия, он говорит: Вергилий "Я не Эней, нет Павел". Инф. II, 32
    • Видел в Лимбо. Инф. IV, 122.
    • «Благородное семя Рима». Инф. XXVI. 60.
    • Основатель Гаэта. Инф. XXVI, 93.
  • Эол: Повелитель ветров в древнегреческой мифологии. Purg. XXVIII, 21.
  • Эзоп: Полулегендарный греческий баснописец, о котором мало что известно. Знаменитый корпус из басни традиционно закреплен за ним.
    • Упоминается его басня о лягушке и мышке. Инф. XXIII, 4–6.
  • Африканус: Агномен из Публий Корнелий Сципион Африканский (236–183 до н. Э.), Римский полководец, победивший карфагенского полководца. Ганнибал во Второй Пунической войне.
    • Упоминается его триумфальный прием в Риме. Purg. XXIX, 116.
  • Агафон: Греческий поэт V века до нашей эры.
  • Агапет: Папа с 535 по 536 гг.
    • В Небесах Меркурия душа Императора Юстиниан приписывает Агапету исправление его еретических убеждений. Пар. VI, 13–18.
  • Аглаурос: Афинская принцесса, которая завидовала любви своей сестры с Гермес. Когда она попыталась заблокировать доступ Гермеса, он превратил ее в камень.
    • Ее голос слышен в Чистилище на террасе завистников как урок зависти. Purg. XIV, 139.
  • Agnus Dei: литургический гимн, адресованный Иисус в качестве агнец Божий. Поет пока Евхаристический хлеб делится. Он заканчивается «Dona nobis pacem». («Даруй нам мир».)
    • Поют души на террасе злых в Чистилище. Purg. XVI, 16–21.
  • Ахашверош: Древний король Персия согласно Книга Есфирь. Он женился на Эстер, отцом которой был Мардохей. Аман, премьер-министр, разгневался на Мардохея за то, что тот отказался поклониться в его присутствии. Затем Аман спланировал еврейский погром в царстве. Заговор был раскрыт, и Артаксеркс казнил Амана.
    • У Данте есть видение казни, когда он уходит с террасы гнева в Чистилище. Purg. XVII, 25–30.
  • Ахитофел: Видеть Авессалом.
  • Алардо: см. Тальякоццо.
  • Альба: Город в Latium близ Рима, который основал Латинская лига в первые годы Рима.
    • По душе Императора Юстиниан, то орел Римской славы покоился в Альбе в течение трех столетий. Пар. VI, 37–39.
  • Альберт I Германии: Римско-немецкий король (1298–1308) из Габсбург семья. Он был королем во время событий комедии.
    • Данте называет его немецким Альбертом («Альберто Тедеско») и осуждает его за неспособность приехать на юг и обуздать жестокий конфликт в Италии. Purg. VI, 97–151.
  • Альберто да Казалоди: Гвельф количество Брешия, он был Синьор из Мантуя во время вражды между гвельфами и Гибеллины. Он был изгнан в 1273 году своим советником. Pinamonte dei Bonacolsi.
    • Его глупость ("la mattia da Casalodi") в том, что он доверял Pinamonte. Инф. XX, 95–96.
  • Альберто да Сиена: Видеть Гриффолино Ареццо.
  • Альбертус Магнус (ок. 1197–1280): Доминиканский монах, ученый и преподаватель Фома Аквинский.
    • Стоит справа от Фомы Аквинского в сфере Солнца. Пар. X, 98–99.
  • Алкмеон: Сын Эрифил, которая считала себя достойной носить украшения, созданные для богов. Ее предположение привело к смерти ее мужа. Алкмеон в отместку убил свою мать.
    • Эрифиль изображена на тротуаре в Чистилище как пример высокомерия. Purg. XII, 50.
    • Беатрис цитирует убийство Алкмеона как моральный провал. Пар. IV, 100–105.
  • Теггиайо Альдобранди: Флорентийский сын знаменитого Альдобрандо дельи Адимари, он был подеста из Ареццо в 1256 г. и сражался на битва при Монтаперти в 1260 г., где его предупреждения против нападения Сенезе силы остались незамеченными, и флорентийцы были уничтожены.
    • Один из группы известных политических флорентийцев, «которые были так достойны… чьи умы склонялись к добру», о котором спрашивал Данте из Чакко. Инф. VI, 77–81.
    • Один из трех флорентийских содомиты которые приближаются к Данте и очень уважаемы им (см. Якопо Рустикуччи). Инф. XVI, 1–90.
    • Его загадочно описывают как «la cui voce nel mondo sù dovria esser gradita» («чей голос должен был ценить мир выше»), что, вероятно, является намеком на его советы в Монтаперти. Инф. XVI, 40–42.
  • Алекто: видеть Erinyes.
  • Александр Великий: Король Македонии (356–323 до н.э.) и самый успешный полководец древней истории
    • Наверное, тиран указано Несс. Инф. XII, 107.
    • Апокрифический история его приключений в Индии дает сравнение с наказанием жестоких против Бога в Инф. XIV, 31–36.
  • Али: Двоюродный брат и зять Мухаммад, и один из его первых последователей. Споры по поводу преемственности Али в качестве лидера ислама привели к расколу ислам в секты Сунниты и Шииты.
    • Он «ходит и плачет» перед Мухаммедом. Инф. XXVIII, 31–33.
  • Амфиараус: Мифический король Аргос и провидец, который, хотя и предвидел свою смерть, был убежден присоединиться к экспедиции Семеро против Фив. Он был убит при бегстве от преследователей, когда Зевс метнул молнию, и земля разверзлась и поглотила его.
    • Рассказывается история его смерти. Инф. XX, 31–39.
  • Anagni: древний город в центральной Италии. Место рождения Папы Бонифаций VIII.
  • Папа Анастасий II: Папа, которого Данте, возможно, ошибочно отождествил с императором. Анастасий I и таким образом осужден на ад как еретик. Анастасий I был сторонником Монофизитство, ересь, отрицавшая двойственную божественную / человеческую природу Иисус.
    • Данте и Вергилий укрываются за могилой Анастасия и обсуждают богословие. Инф XI, 4–111.
  • Анаксагор (ок. 500–428 г. до н. э.): Греческий философ.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 137.
  • Анхисы: Отец Эней к Афродита. в Энеида он показан умирающим в Сицилия.
    • Отец Эней. Инф. Я, 74, Purg. XVIII, 137, Пар. XIX, 132.
  • Loderingo Andalò (ок. 1210–1293): видного Гибеллин В семье он занимал много общественных должностей. В 1261 году он основал Рыцари Святой Марии или Jovial Friars, религиозный орден, признанный Папа Климент IV. Его миссия заключалась в содействии миру между враждующими муниципальными группировками, но вскоре его члены уступили корыстным интересам. Вместе с Каталано-дей-Малаволти, он разделил должность губернатора Флоренции. Лодерго восхваляет за его стойкость при смерти его друг, поэт. Guittone d'Arezzo.
    • Среди лицемеров. Инф. XXIII, 103–109.
  • Андреа де Моцци: Капеллан Пап Александр IV и Григорий IX, он был сделан епископом Флоренции в 1287 году и оставался там до 1295 года, когда он был перемещен в Виченца только чтобы умереть вскоре после этого.
    • Один из группы содомиты идентифицировано Брунетто Латини Данте. Брунетто (то есть Данте) взрывает его с особой резкостью, называя его «тигна». Инф. XV, 110–114.
  • Анджолелло ди Кариньяно: Видеть Малатестино.
  • Англо-шотландская война: состояние эндемического конфликта между Англия и Шотландия в котором ни одна из сторон не могла «оставаться в своих границах».
    • цитируется Орел о божественной справедливости как позор для христиан, Пар. XIX, 121–123.
  • Анна: Тесть Каиафа, он также называется Первосвященником. Похоже, он был президентом Синедрион перед которым Иисус как говорят, были принесены.
    • Среди лицемеров он подвергается тому же наказанию, что и Каиафа. Инф. XXIII, 121–122.
  • Антей: Сын Нептун и Гайя. Гигант, непобедимая сила которого пришла от контакта с землей. Геркулес убил его, подняв с земли и раздавив.
    • Опускает Данте и Вергилия на поверхность Коцит. Инф. XXXI, 112–145.
  • Антигона и Исмене: Фиванские принцессы и дочери Эдип и Иокаста которые появляются в нескольких старинных пьесах.
  • Антиох IV Епифан (ок. 215–163 до н. э.): Последний могущественный Селевкид король, он известен главным образом своей войной против Маккавеи.
  • Аполлон: Греческий бог солнца, музыки и пророчеств, возглавивший Музы, богини, вдохновившие литературу и искусство.
    • Данте призывает Аполлона вдохновлять и направлять его письмо на открытии Paradiso. Пар. Я, 13, Пар. II, 8.
  • Апулия: Регион на юго-востоке Италии, граничащий с Адриатическое море на востоке Ионическое море на юго-восток и пролив Отранто и залив Таранто на юге. В средние века это относилось ко всей южной Италии. Бароны Апулии нарушили свое обещание защищать стратегический проход на Ceperano за Манфред, сын Фридрих II, и разрешено Карл Анжуйский свободно переходить в Неаполь. Впоследствии Манфред был убит (1266 г.) на Битва при Беневенто, решающий удар по Гибеллин причина.
    • Его «роковая земля» как поле битвы и предательство Апулии. Инф. XXVIII, 7–21.
  • Водолей: Одиннадцатый знак зодиак. Когда Солнце находится в Водолее (с 21 января по 21 февраля), дни становятся заметно длиннее, а длина дня и ночи приближается к одинаковой. Инф. XXIV, 1–3.
Святой Фома Аквинский из Демидовского алтаря. Карло Кривелли
Аттила встречает Папу Льва из Chronicon Pictum, c. 1360.

B

  • Вакх: The Римский имя Греческий Бог Дионис, защитник вина.
    • Родился в Фивы. Инф. XX, 59.
  • Барбаросса: Фридрих I Барбаросса, Император Священной Римской империи (1155–1190). Он захватил Милан в его итальянской кампании 1154 г. Purg. XVIII, 119.
  • Barrators: Те, кто совершил грех склоки.
    • Заклинатели находятся в пятом мешочке в озере из кипящей смолы, охраняемом Malebranche. Инф. XXI – XXII.
  • Барратри: Грех продажи или оплаты офисов или должностей на государственной службе или в официальном государстве (ср. Симония).
    • Один из грехов обыкновенного мошенничества карается по восьмому кругу. Инф. XXI, 60.
  • «Beati misericordes»: «Блаженны милостивые». (Матф. 5: 7)
    • Слышал Данте, когда он поднимался с террасы завистников. Purg. XV, 38.
  • «Beati mundo corde»: «Блаженны чистые сердцем». (Матф. 5: 8).
    • Воспетый ангелом до того, как Данте ушел вверх с террасы похотливых. Purg. XXVII, 8.
  • «Beati pacifici»: «Блаженны миротворцы». (Матф. 5: 9)
    • Слышал Данте, когда он поднимался с террасы разгневанных. Purg. XVII, 68–69.
  • «Beati pauperes spiritu»: «Блаженны нищие духом». (Матф. 5: 3)
    • Слышал Данте, когда он поднимался с террасы гордых. Purg. XII, 110.
  • «Beati quorum tecta sunt peccata»: «Блаженны, чьи грехи покрыты». (Псалом 32: 1; Псалом 31: 1 на латыни) Вульгата.)
  • Баптист: см. Иоанн Креститель.
Встреча Данте и Беатрис, Генри Холидей
  • Беатрис (1266–1290): идеализированная детская любовь Данте, Беатрис Портинари. В стихотворении она ждет поэта в раю, заменяет Вергилий как проводник Данте и ведет его через небеса. Она символизирует Небесную Мудрость.
    • «Более достойный дух», о котором говорит Вергилий, будет вести Данте в Раю. Инф. I, 121–123.
    • Просит Вергилия спасти Данте и отправить его в путешествие. Инф. II, 53–74.
    • На вопрос Люсия чтобы помочь Данте. Инф. II, 103–114.
    • Когда Данте расстроен Фарината 'пророчество о его будущем изгнании, Вергилий вмешивается и объясняет ему, что Беатрис, «quella il cui bell 'occhio tutto vede» («тот, чьи добрые глаза видят все»), в конечном итоге все прояснит. Инф. X, 130–132.
    • Вергилий, разговаривая с Хирон, намекает на Беатрис как на ту, которая доверила ему Данте. Инф. XII, 88.
    • Разговаривая с Брунетто Латини Данте ссылается на нее как на женщину, которая должна полностью объяснить смысл пророчества Брунетто о его изгнании из Флоренции. Инф. XV, 90.
    • Вергилий использует обещание встретиться с Беатрис, чтобы побудить Данте войти в огонь Чистилища. Purg. XXVII, 36.
    • Данте встречает Беатрис в Чистилище. Purg. ХХХ, 31.
  • Saint Bede: Английский монах, и ученый, чьи самые известные работы, Historia ecclesiasticagentis Anglorum (Церковная история английского народа) получил ему титул "отец Английская история ".
    • Встречается в Четвертой Небесной сфере (Солнце). Пар. X, 130–131.
  • Belacqua: Личное знакомство с Данте, возможно, Дуччо ди Бонавиа, создатель музыкальных инструментов, известный своей ленью.
    • Данте встречает его в Предчистлении, ожидая всю жизнь, потому что он ждал у смертного одра, чтобы покаяться. Purg. IV, 106–135.
  • Велизарий: (ок. 500–565) Римский полководец, служивший при императоре. Юстиниан и вернул себе большую часть Италии для Империи.
    • Высоко оценен душой Юстиниана Небесного. Пар. VI, 25–27.
  • «Benedictus qui venis» («Благословенны вы, пришедшие») Вариация «Benedictus qui venit» («Благословен грядущий»), поется в Sanctus латинской мессы. Фраза происходит от Евангелие от Марка (Марка 11:10), когда толпа приветствует Иисус в Иерусалим.
  • Мастро Бенвенуто: По прозвищу Асденте («беззубый») он был в конце 13 века. Парма сапожник, известный своими пророчествами против Фридрих II. Данте также с презрением упоминает его в своих Convivio, так же как и Салимбене в его Cronica, правда, совсем другим тоном.
    • Среди прорицателей. Инф. XX, 118–120.
  • Гуалдрада Берти: Дочь Беллинчионе Берти деи Равиньяни, от 1180 жены до Гвидо Старший великой семьи Гуиди и бабушка Гвидо Герра. Флорентийский летописец XIV века Джованни Виллани вспоминает ее как образец древней флорентийской добродетели.
    • «Добрая Гуалдрада». Инф. XVI, 37.
  • Бертран де Борн (ок. 1140 - ок. 1215): французский солдат и трубадур поэт, и виконт из Hautefort, он посеял проблемы между Генрих II Англии и его сыновья.
    • Среди сеятелей раздора, где он носит свою отрубленную голову (хотя он умер естественной смертью). Инф. XXVIII, 118–142.
    • «Повелитель Отфора». Инф. XXIX, 29.
  • Бонаджиунта из Лукки: Тосканский поэт. Он использует фразу "dolce stil novo "описать поэзию Данте, Гвидо Гуинизелли, и Гвидо Кавальканти. Purg. XXIV, 43–63.
  • Гвидо Бонатти: Выдающийся астролог XIII века и стойкий Гибеллин, он известен тем, что хвастался тем, что несет ответственность за Сенезе победа в Монтаперти в 1260 г.
    • Среди прорицателей. Инф. XX, 118.
  • Бонавентура: Францисканский теолог.
Папа Бонифаций VIII, фреска Джотто ди Бондоне
  • Буонконте: сын военного стратега Гвидо да Монтефельтро, он помог изгнать Гвельф партия из Ареццо в 1287 году. Его армия потерпела поражение от гвельфов из Флоренции на Битва при Кампальдино в 1289 г. Данте сражался за Флоренцию в битве. Тело Буонконте после битвы не нашли.
    • Данте встречает Буонкона, ожидающего входа в Чистилище среди душ, умерших насильственной смертью и раскаявшихся в последние мгновения жизни. Purg. V, 85–125.
  • Папа Бонифаций VIII (ок. 1235–1303): Избран в 1294 г. отречение из Селестина V, которого он быстро заключил в тюрьму. Он поддерживал черных гвельфов против партии Данте - белых гвельфов (см. Гвельфы и гибеллины). Он был в конфликте с сильными мира сего Семья Колонна, который оспаривал законность отречения Селестины и, следовательно, папства Бонифация. Желая захватить неприступную цитадель Колонна Палестрина, он обратился за советом к Гвидо да Монтефельтро, предлагая заранее папское отпущение грехов, которые мог повлечь за собой его совет. Он посоветовал Бонифацию пообещать Колоннам амнистию, а затем нарушить ее. В результате Коллонас сдали крепость, и она была снесена с землей.
    • «Тот, кто держит паруса». Инф. VI, 68.
    • С иронией упоминается об использовании одного из официальных папских титулов «servo de 'servi» (Слуга его слуг). Инф. XV, 112
    • Обвиняется в жадности, обмане и насилии над «милой дамой» (церковь). Инф. XIX, 52–57.
    • Папа Николай III пророчествует о своем вечном проклятии среди Симониаки. Инф. XIX, 76–77.
    • «Верховный жрец - да будет он проклят!». Инф. XXVII, 70.
    • «Князь новых фарисеев». Инф. XXVII, 85.
    • Его вражда с Семья Колонна и совет Гвидо да Монтефельтро. Инф. XXVII, 85–111.
    • Лечение руками Филипп IV Франции по сравнению с новым распятием Иисус. Purg. XX, 85–93.
  • Гульельмо Борсьер, кошелек обвиняется в содомия (видеть Содом), который пошутил, что стало предметом Декамерон (я, 8).
    • А содомит упомянуты в седьмом круге, в третьем раунде Якопо Рустикуччи как говоривший с ним и его товарищами о моральном упадке Флоренции, вызвавший сильную боль и побудивший Рустикуччи попросить у Данте подтверждения. Инф. XVI 67–72.
  • Мартин Боттарио: Купер из Лукка который занимал различные должности в правительстве своего города. Он умер в 1300 году, в год путешествия Данте.
  • Бреннус: Царь галлов, вторгшийся в Рим и удерживавший город для выкупа в 4 веке до нашей эры.
    • Он был последним успешным иностранным захватчиком города до 5 века. Пар. VI, 44.
  • Бриарей: сын Уран и Гайя и один из Гекатонхейрес ("сторукий")
    • Связанный с Источником гигантов в аду. Данте просит Вергилия указать на него. Инф. XXXI, 97–105.
    • Изображенный на тротуаре в Чистилище, сброшенный с Олимпа, как образец высокомерия. Purg. XII, 28.
  • Аньелло Брунеллески: Из благородной флорентийской семьи Брунеллески он первым встал на сторону Белые гвельфы, потом негры. Известный вор, он, как говорили, воровал, переодевшись.
    • Среди воров он сливается с Чианфа Донати сформировать змею побольше. Инф. XXV, 68.
  • Брут, Луций Юний: Традиционно считается основателем Римская Республика, из-за его роли в свержении Тарквин, последний римский царь.
  • Брут, Марк Юний (умер в 43 г. до н. э.): Один из убийц Юлий Цезарь, с которыми у него были тесные связи. Его предательство Цезаря было знаменито ("Et tu Brute") и вместе с Кассий и Иуда, был одним из трех предателей / самоубийц, которых за эти грехи вечно жевал один из трех ртов Сатана. Инф. XXXIV, 53–67.
  • Bulicame: Весна рядом Витербо славится своим красноватым цветом и сернистой водой. Часть воды была зарезервирована для использования проститутки. Инф. XIV, 79–83.

C

Кадм сражается с драконом. Сторона А краснофигурного каликс-кратера, найденного в Сант-Агата-де-Готи (Кампания), гр. 350–340 гг. До н. Э. Из Пестум.
  • Кадм: Мифический сын Финикийский король Агенор и брат Европа, и легендарный основатель Фивы. Кадм и его жена Гармония в конечном итоге превращаются в змей. (Смотрите также Гера.)
    • Его превращение в Овидий 's Метамофозы (IV, 562–603) сравнивается с судьбой воров. Инф. XXV, 97–99.
  • Цецилий: Римский поэт II века до н.э.
  • Кагор: Город во Франции, который славился высоким уровнем ростовщичество это произошло там и стало синоним за этот грех.
    • Упоминается как наказанный в последнем круге. Инф. XI, 50.
  • Каин: Сын Адам и брат Авель. Он убил своего брата из зависти.
    • Популярная традиция определила Луна темные пятна, такие как отметины на лице Каина, упомянутые в Бытие 4:15. Инф. XX, 126, Пар. II, 49–51.
    • Внешнее кольцо Коцит, где наказывают предателей родных, назван Кайна. Инф. XXXII, 58.
    • Он пример зависти. Его голос слышен на террасе завистливой поговорки: «Каждый, кто найдет меня, убьет меня». (Быт. 4:14) Purg. XIV, 133.
  • Каиафа: The Еврейский первосвященник во время губернаторства Понтий Пилат из Римская провинция Иудея, который согласно Евангелия сыграл важную роль в распятии Иисус.
    • Среди лицемеров его наказание должно быть распятым на земле, в то время как полный чин грешников попирает его. Инф. XXIII, 110–120.
  • Calchas: Мифический Греческий провидец во времена Троянская война, кто как авгур в Аулис, определил наиболее благоприятное время для греческого флота для отплытия в Трой.
    • С Эврипил, он «назначил время, чтобы перерезать кабели». Инф. XX, 110–111.
  • Каллиопа: The Муза эпической поэзии.
    • Призван Данте в начале Чистилища. Purg. Я, 9.
  • Камилла: Рисунок из Римская мифология и Вергилий 's Энеида (VII, 803; XI), была дочерью-воительницей Король Метабус из Volsci, и союзник Turnus, король Рутули, против Эней и Трояны, и был убит на той войне.
    • Один из тех, кто «погиб за Италию». Инф. I, 106–108.
    • Видел в Лимбо. Инф. IV, 124.
  • Кангранде делла Скала (1290–1329): Гибеллин правитель Верона и наиболее вероятная фигура за изображением «гончей» («il Veltro»). Инф. I, 101–111.
  • Капаней: В Греческая мифология, в войне Семеро против Фив, он бросил вызов Зевс который затем убил его ударом молнии в наказание.
    • Встречается среди жестоких против Бога. Инф. XIV, 46–72.
    • Его гордость сравнивают с гордостью Ванни Фуччи. Инф. XXV, 15.
  • Capocchio: Сгорел на костре за алхимия в 1293 г.
    • Среди «фальсификаторов» металла (алхимики ), сидя с Гриффолино Ареццо, подпирая друг друга, они отчаянно царапают струпья, покрывающие их тела. Инф. XXIX, 73–99.
    • Соглашается с Данте в тщеславии Сиенцы, приводя в качестве примера четырех членов сиенской Клуб экономности, затем называет себя. Инф. XXIX, 124–139.
    • Его тащат, скреб по земле животом клыки Скикки. Инф. XXX, 28–30.
  • Капрона: Крепость на Арно возле Пиза, в 1289 г. был осажден Тосканский Гвельф армия. В Гибеллины сдались, и им разрешили по перемирию покинуть замок, пройдя (с трепетом) через ряды врага. Падение Капроны вместе с победой на гвельфах в том же году на Кампальдино представляла собой окончательное поражение Гибеллины. Ссылка Данте на Капрону в Inferno, используется, чтобы сделать вывод, что он принимал участие в осаде.
    • Страх Данте за его безопасный проход через грозных дьяволов сравнивают со страхом сдающихся солдат в Капроне. Инф. XXI, 88–96.
  • Кардинальные добродетели: Основы нравственной жизни, достижимые для всех, независимо от религии. Они включают Благоразумие, Умеренность, справедливость, и Стойкость.
    • Они символически выглядят как четыре звезды, видимые из Чистилище. Purg. I, 37 лет; VIII, 91.
    • Вергилий определяет Пруденс как «силу, которая дает советы и поддерживает порог согласия». Purg. XVIII, 62–63.
  • Казелла: Флорентийский композитор и певец (умер до 1300 г.) и друг Данте, сочинивший по крайней мере одно стихотворение из произведений Данте. Convivio Музыка. Purg. II.
  • Кассий: Самый старший из Юлий Цезарь 'Убийцы, Гай Кассий Лонгин был римским политиком и солдатом.
    • Вместе с Брут и Иуда, он был одним из трех предателей / самоубийц, которых за эти грехи вечно жевал один из трех уст Сатана. Инф. XXXIV, 53–67.
  • Замок Сант-Анджело: А Папский замок в Риме с прикрепленным мостом. Инф. XVIII, 28–33.
  • Каталано-дей-Малаволти (ок. 1210–1285): от могущественного Гвельф семья Болонья, он был подеста в нескольких городах, включая Флоренцию, и губернатором своего города. Он был командиром пехоты в Битва при Фоссальте в 1249 году, когда гибеллины потерпели сокрушительное поражение. Позже он стал членом рыцарей Святой Марии, основанной Лодерго дельи Андало.
    • Среди лицемеров. Инф. XXIII, 76–144.
  • Катилина: а Римский политик I века до н.э., который известен прежде всего "заговором Катилины", попыткой свергнуть Римская Республика, и, в частности, мощность аристократический Сенат.
    • Наверное Пистойя 's «семя», которое Пистойя превосходит по «злу». Инф. XXV, 12.
  • Катон Младший (95–46 до н. Э.): Политик и государственный деятель в конце Римская Республика, а Стоик.
    • Его пересечение Ливийский пустыня 47 г. до н. э. дает сравнение с горячими песками седьмого круга. Инф. XIV, 14–15.
    • «Патриарх», который живет у подножия горы Чистилище и действует как привратник Чистилища. Purg. Я, 31.
  • Кавальканте-де-Кавальканти: (умер около 1280 г.) Отец Гвидо Кавальканти, его тень представляется Данте вместе с оттенком Фарината дельи Уберти. Инф. X 52–72.
  • Гвидо Кавальканти (ок. 1255–1300): первый флорентийский поэт Dolce Stil Novo, близкий друг Данте и сын Кавальканте-де-Кавальканти. Инф. X, 56–63, Purg. XI, 97–98.
  • Франческо де Кавальканти: По прозвищу Guercio («Одноглазый» или «косоглазый»), он был убит по неизвестным причинам жителями деревни Гавиль, недалеко от Флоренции. По сообщениям, его смерть стала началом кровавой вражды между его семьей и жителями деревни, в результате чего большинство жителей Гэлвилла погибли.
    • Среди воров он, как «пылающий змей», нападает на душу Буозо Донати, заставляя его трансформироваться в змею, а себя - обратно в человеческую форму. Инф. XXV, 82–151.
  • Чечина: Видеть Маремма.
  • Папа Селестин V: Отшельник по имени Пьетро да Морроне, он отрекся от престола. Папство в 1294 году всего через пять месяцев. Его преемник, Бонифаций VIII, немедленно заключил его в тюрьму и два года спустя очевидно убил его.
    • Возможно, это человек, тень которого Данте встречает в Анте-Инферно, где жили те, кто жил «sanza 'nfamia e sanza lodo» (без похвалы и порицания), и именуется «Che fece per viltate il gran rifiuto» (который из трусости отказался). Инф. III, 60.
    • О котором Бонифаций говорит: «Я обладаю властью запирать и отпирать Небеса; ибо ключей, которые мой предшественник не ценил, - два». 'Инф. XXVII, 105.
  • Кентавры: В Греческая мифология, гоночная часть мужчина и часть лошадь, с телом лошади и человеческой головой и торсом.
    • Наблюдение за наказанием насильственных. Их лидер Хирон назначает одного из их числа, Несс, чтобы направлять поэтов. Инф. XII, 55–139.
    • Единственный не с жестокостью - это Какус, кто наблюдает за ворами. Инф. XXV, 28–30.
    • Приведенные в качестве примеров обжорства в Чистилище голосом, скрытым в дереве искушений, из-за их пьяного поведения на брачном пиру Гипподамия. Purg. XXIV, 121–123.
  • Ceperano: Видеть Апулия.
Цербер, фото Уильям Блейк (18-ый век)
Смерть Клеопатры к Реджинальд Артур, Галерея Роя Майлза, Лондон
  • Клеопатра (69–30 до н. Э.): Королева Египет, любитель Юлий Цезарь и Марк Энтони. Нравиться Дидона, она «покончила с собой из любви».
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. В, 63.
  • Клио: The Муза истории.
    • Упоминается Вергилием как Статиус вдохновение в написании Фиваида. Purg. XXII, 58.
  • Clotho: The Судьба Который определяет продолжительность жизни каждого смертного, отмеряя нить и перерезая ее.
    • Верджил цитирует ее как причину, по которой Данте еще жив. Purg. XXI, 25–27.
  • Cluny: А Бенедиктинский монастырь основан в 909 г., в г. Бургундия. Элегантные мантии Клуниаков с иронией описаны в письме. Сенбернар, а Цистерцианский, своему племяннику Роберту, который оставил цистерцианцев, чтобы присоединиться к Клуниакам.
    • «Плащи и капюшоны» лицемеров сравнивают с мантиями Клуниака. Инф. XXIII, 61–63.
  • Коцит: "Река плача", в Греческая мифология, это была река, на берегах которой мертвые не могли платить Харон бродил. Он впал в реку Ахерон, поперек которого лежал Аид. в Inferno это замерзшее озеро, образующее девятый круг и дно Ад.
    • Образована из слез статуи Критского Старика. Инф. XIV, 94–120.
    • Заперт от холода. Инф. XXXI, 121–122.
    • Описано. Инф. XXXII, 22–39.
    • Замороженный взмахом крыльев Дис. Инф. XXXIV, 46–52.
  • Колхида: Древнее царство на восточной окраине Черное море. Согласно древнегреческой легенде, Джейсон и Аргонавты отправился туда в поисках Золотого Руна.
    • Данте сравнивает путешествие со своим путешествием по небесам. Пар. II, 16–18.
  • Конрадин: (1252–1258) Король Сицилии до 1258 года, когда он был побежден и свергнут Карл Анжуйский. Purg. XX, 68.
  • Констанция (Констанца): Королева Сицилии XII века и мать императора. Фридрих II.
    • Данте принимает историю о том, что Констанция приняла монашеский постриг, а затем была вынуждена отречься от него. Она появляется среди непостоянства на лунном небе. Пар. III, 109–120.
  • Константин Великий (272–337): Знаменитый Римский император кто прошел Миланский эдикт в 313 и преобразован в христианство. Согласно средневековой легенде, Константин из-за гонений на христиан заболел проказой, и во сне ему велели искать Папа Сильвестр на Mount Soracte, который крестил и исцелил его. Согласно поддельному документу, Дар Константина, Константин дал Папе власть управлять Римом и Западная Римская Империя, в котором Данте видит источник разложения папства.
    • Обвиняется в "брачном даровании, которое вы даровали первому богатому отцу!", Инф. XIX, 115–117.
    • Гвидо да Монтефельтро сравнивает Сильвестра, которого ищет Константин, чтобы вылечить проказу, с самим собой, ищущим Бонифаций чтобы «облегчить жар его высокомерия». Инф. XXVII, 94–95.
    • Приняв христианство, Константин обратил вспять бегство римлян. Орел. Пар. VI, 1.
  • Корнелия Африкана (ок. 190–100 до н. э.): дочь Сципион Африканский Большой, и мать Тиберий и Гай Гракх.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 128.
  • Корнето: Видеть Маремма.
  • Кронос: В Греческая мифология, Король Крит вовремя Золотой век. У него было несколько детей от Рея, но проглотил их при рождении, потому что он узнал от своих родителей Гайя и Уран, что ему суждено было быть свергнутым сыном. Однако Реи удалось спасти Зевс кто в конце концов исполнил это пророчество.
    • Под его властью мир жил целомудренно ". Инф. XIV, 96.
    • Рея защищает от него Зевса. Инф. XIV, 100–102
  • Красс: Римский полководец, сколотивший самое большое состояние в римской истории. Он погиб в битве с Парфяне. Позже распространилась история, что парфяне вылили ему в рот расплавленное золото.
    • Цитируется на террасе жадных как пример жадности. «Скажи нам, Красс, потому что ты знаешь: каково золото на вкус?» Purg. XX, 116–117.
  • Cunizza da Romano (1198 – ок. 1279): сестра Эззелино III да Романо. Пар. IX, 13–66.
  • Гай Скрибоний Курион: Выдающийся оратор и сторонник Помпей Великий, он переключил свою поддержку на Юлий Цезарь после того, как Цезарь заплатил свои долги. Лукан (Phars I 270–290) Курион убедительно убеждает Цезаря быстро перейти Рубикон и вторгнуться в Рим.
    • Среди сеятелей раздора на него указывает Пьер да Мединчина, его язык был перерезан, «который когда-то был так дерзок в своих словах!». Инф. XXVIII, 91–111.
  • Циклоп: Дети Уран и Гайя, они были гиганты с единственным глазом посередине лба. В римской мифологии они помогали Вулкан делать молнии для Зевс.
    • «Другие», которых Зевс «может утомить», производят молнии. Инф. XIV, 55.
  • Cytherea: Альтернативное название для Афродита или же Венера, богиня любви. Также планета Венера.
    • В последнюю ночь в Чистилище Данте снится, как планета восходит. Purg. XXVII, 94–96.

D

Смерть Дидоны к Джошуа Рейнольдс 1781
Диоген, деталь картины Рафаэлло Санти Афинская школа (1510), собрание Ватикана
Святой Доминик председательствовать на авто де фе, Педро Берругете, 1475

E

  • Орел: Птица, которая появилась на Штандарт римских легионов и символизировал власть империи.
    • An Орел дважды появляется в Конкурс церковной истории. Сначала он представляет собой преследование ранней церкви со стороны Римской империи. Purg. XXXII, 109–117. Затем он возвращается, представляя связь Церкви и Империи, начиная с Императора. Константин I. Purg. XXXII, 124–129.
    • Администрация справедливость раздается в виде Орел который появляется в Пар. XVIII и отвечает Данте в Пар. XIX и Пар. XX по вопросу о том, может ли спастись любой, кто не христианин.
  • Эбро: Река в Испании.
    • Используется как ссылка на время суток. Данте считал, что Чистилище опережает его на 6 часов. Purg. XXVII, 2–3.
  • Ecce ancilla Dei: «Вот служанка Божья». (В оригинальной Вульгате: «Ecce ancilla Domini».) Ответ Дева Мария ангелу Габриэль когда он объявил, что она будет матерью Иисус.
    • Слова на резьбе по стене, изображающие Благовещение. Это наглядное изображение смирения. Purg. Х, 44.

F

  • Fabii: Римская семья эпохи республиканцев.
    • Приводятся как примеры преданности общественной жизни и славы Древнего Рима. Пар. VI, 47.
  • Фабрициус: Гай Фабрициус, знаменитый римский герой III века до нашей эры. Его помнят за его бережливость и отказ принимать существенные взятки от Пирр.
    • Процитировано Хью Капет, кающийся на террасе алчных, как пример жизни без алчности. Purg. XX, 25–27.
  • Фальтерона: Гора в Апеннинский хребет
    • Упоминается как источник Арно Река. Purg. XIV, 16.
Фарината дельи Уберти, как изображено Андреа дель Кастаньо. Вилла Кардуччи, Флоренция.
Франциск Ассизский, конец 13 века
  • Святой Франциск Ассизский (1182–1226): Сын богатого купца, он отверг богатства своего отца и основал Францисканский Орден, официально признанный Папа Гонорий III в 1223 г.
  • Франко Болоньезе: Осветитель рукописей XIV века.
  • Фридрих II, император Священной Римской империи: Славился Эпикурейский образ жизни, и якобы наказывали предателей, закрыв их свинцовыми плащами и помещая в кипящие котлы.
    • Среди эпикурейских еретиков. Инф. Х, 119.
    • Его накидки сравнивали с накидками лицемеров. Инф. XXIII, 66.
    • Его правительство Италии относилось благосклонно. Purg. XVI, 115–120.
  • Ванни Фуччи: По прозвищу Bestiaза свою жестокость он был внебрачным сыном Фуччо де Лаццари. Он принял участие в жестоких битвах, которые разделили его город. Пистойя, поддерживая Черные гвельфы, неоднократно грабил дома своих политических врагов. В 1293 году он украл реликварий Сан-Якопо из ризницы собора Пистойи, за преступление невиновного Рампино Форези арестовали и чуть не казнили, прежде чем была обнаружена вина Фуччи и его сообщников.
    • Среди воров, как мифических Феникс, он сожжен дотла и восстановлен. Инф. XXIV, 97–118.
    • Ссылается на себя как на «мул», что означает «ублюдок» («мул ци 'фуй»). Инф. XXIV, 125.
    • Предсказывает триумф в Флоренция черных гвельфов над белыми. Инф. XXIV, 143–151.
    • Ругается против Бога при совершении непристойного жеста («инжир», вставка большого пальца между первым и вторым пальцами сжатого кулака). Инф. XXV, 1–18.
  • Фурии: видеть Erinyes.

грамм

  • Габриэль: Один из Архангелы христианской традиции. Он был ангелом, объявившим о зачатии Иисус к Дева Мария.
    • Беатрис говорит Данте, что Габриэль может быть изображен в человеческом обличье, но эта форма является приспособлением к пределам человеческого воображения. Пар. IV, 47.
  • Гален (131–201): Древнегреческий врач.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 143.
  • Ганимед: Молодой троянский принц похищен Зевс в виде орел и доставлен в Олимп служить виночерпием при дворе богов.
    • Данте сравнивает себя с Ганимедом, когда в первую ночь в Чистилище ему снится, что его несет орел в небеса. Purg. IX, 22–33.
  • Гаризенда: 160-футовая падающая башня в Болонье, построенная в 12 веке.
    • Сравним по размеру с гигантом Антей. Инф. XXXI, 136.
  • Геомансер: интерпретатор рисунков, образованных горстками земли, камней или песка. Purg. XIX, 3.
  • Джери дель Белло: Троюродный брат Данте. Очевидно, он был убит семьей Саккетти и отомстил Алегери в 1310 году, а вражда продолжалась до 1342 года.
    • О котором Данте говорит: «… дух, рожденный моей собственной кровью… его смерть от насилия, за которую он до сих пор не отомстил». Инф, XXIX, 18–36.
Герион в Гюстав Доре резьба по дереву для Божественная комедия.
  • Герион: В Греческая мифология, сын Chrysaor и Callirhoe, был крылатым великаном. В десятый труд из Геракл было украсть его скот. В средние века его рассматривали как пример вероломного обмана, что может объяснить выбор Данте его в качестве эмблемы мошенничество.
    • Страж восьмого круга, вызванный Вергилием, встречается в тесной связи с ростовщики. Инф. XVI, 106–136.
    • "La fiera con la coda aguzza, che passa i monti, e rompe i muri e l'armi!… Colei che tutto 'l mondo appuzza!" («Зверь, носящий остроконечный хвост, пересекающий горы, разбивающий оружие, стены!… Тот, чей зловоние наполняет все миры!»). Инф. XVII, 1-27.
    • Несет Вергилия и Данте на спине. Инф. XVII, 79–136.
    • Устанавливает Вергилия и Данте в восьмой круг. Инф. XVIII, 19–20.
    • Перед тем как Данте проходит через огонь Чистилища, Вергилий напоминает ему, что он был в безопасности, даже когда ехал на Герионе. Purg. XXVII, 23.
  • Гидеон: Герой древнего Израиля. Согласно Судей 7: 4–7, он выбирал лучших воинов по тому, как они пили воду.
    • Приведено в качестве примеров воздержания и обжорства голосом, скрытым в дереве искушений. Purg. XXIV, 124–126.
  • Джотто: Флорентийский художник. (1266 / 7–1337)
    • Упоминается в Чистилище как самый известный художник того времени. Purg. XI, 95.
  • Джованни ди Буйамонте деи Бекки: Флорентийский банкир, он занимал несколько важных должностей, которые принесли ему рыцарское звание.
  • Главкус: Древнегреческий смертный превратился в бессмертного морского бога, поедая волшебный тростник на берегу моря.
    • Данте утверждает, что он испытывает такую ​​же потерю смертности, глядя на Беатрис. Пар. 1, 64–69.
  • Глория в excelsis Deo: «Слава Богу Всевышнему». Открытие песнопения на утреннем молебне и в начале латыни. Масса.
    • Поется душами в Чистилище, когда душа получает возможность вознестись в Рай. Purg. XX, 136.
  • Фра Гомита: Канцлер Нино Висконти и губернатор Giudicato из Галлура, в Сардиния - в то время владение Пиза. Он принял взятку, чтобы позволить сбежать группе врагов Висконти, которые находились под его опекой. За это его повесили.
    • Среди заклинатели с Мишель Занш, «a dir di Sardigna le lingue lor non si sentono stanche» («их языки никогда не устают говорить о своей Сардинии»). Инф. XXII, 81–90.
  • Грациан: 12 век канонический юрист и Камальдолец монах.
  • Папа Грегори: Григорий I «Великий» (590–604).
    • Согласно средневековой легенде, когда папа Григорий молился за императора Траян, император воскрес из мертвых и обратился в христианство. Purg. Х, 75.
  • Грифон: Легендарное существо с телом льва, головой и крыльями орел.
    • В аллегорическом Конкурс торжествующей церкви, грифон, представляющий Христос рисует колесницу, представляющую Церковь. Данте выбрал грифона, потому что его две благородные натуры (лев и орел) соответствуют двум природам (божественной и человеческой) Христа. Purg. XXIX, 106–114.
  • Гриффолино Ареццо: Он обманул Альберто да Сиена говоря, что за деньги он научит его летать. В результате Гриффолино был сожжен на костре за ересь. Епископ Сиены, который одобрил Альберто, который, возможно, был незаконнорожденным сыном епископа.
    • Среди «фальсификаторов» металла (алхимики ), сидя с Capocchio, подпирая друг друга, они отчаянно царапают струпья, покрывающие их тела. Инф. XXIX, 73–99.
    • Он представляется. Инф. XXIX, 109–120.
    • Называемый «Аретином», он определяет Скикки и Мирра. Инф. XXX, 31–45.
  • Гвельфы и гибеллины: Фракции, поддерживающие, соответственно, Папство и священная Римская империя в Италии в XII и XIII веках. После того, как гвельфы окончательно победили гибеллинов в 1289 г. Кампальдино и Капрона(Данте, видимо, сражался за гвельфов на обоих), они начали воевать между собой. К 1300 году город Данте, Флоренция, был «разделен» между черными гвельфами, которые продолжали поддерживать папство, и белыми гвельфами, партией Данте. В том году белые победили черных и вытеснили их из Флоренция Однако в 1302 г. черные с помощью Папа Бонифаций VIII, победили, а белые, в том числе Данте, были изгнаны из Флоренции. Инф. VI, 60–72.
    • Флоренция - разделенный город. Инф.VI, 61.
    • Белые гвельфы, партия леса. Инф. VI, 65.
    • Черные гвельфы побеждают с помощью Бонифация. Инф. VI, 68–69.
    • Соперничество. Inf X.
    • Черно-белые гвельфы один за другим будут «голодать» по Данте. Инф. XV, 71–72.
    • Изгнание белых гвельфов из Флоренции предсказано: «Fiorenza rinnova gente e modi». Инф. XXIV, 143–150.
  • Гвидо дель Кассеро: Видеть Малатестино.
  • Гвидо Герра (ок. 1220–1272): член одной из величайших тосканских семей, он был одним из лидеров Гвельф фракции во Флоренции, под знаменами которой он боролся с катастрофическими битва при Монтаперти в 1260 году. Изгнанный после триумфа гибеллинов, он вернулся во Флоренцию в 1267 году, когда гвельфы вернули себе контроль над городом.
    • Один из трех флорентийских содомиты которые приближаются к Данте и очень уважаемы им (см. Якопо Рустикуччи). Инф. XVI, 1–90.
    • «In sua vita fece col senno assai e con la spada» («В своей жизни он много сделал с чувствами и мечом»). Инф. XVI, 37–39.
  • Гвидо Гуинизелли: Итальянский поэт (ок. 1230–1276). Данте считал его основоположником своего стиля поэзии (Dolce Stil Novo ).
    • Данте встречает его на террасе похоти. Purg. XXVI, 73–135.
  • Гвидо да Монтефельтро (1223–1298): Известный лидер Гибеллины из Романья. Как правитель ФорлиВ 1282 году он разбил французские войска, осаждающие город. В 1296 г. он ушел из армии и поступил в Францисканский орден. Папа Бонифаций VIIIв 1297 г. спросил его совета, как отловить Палестрина неприступная цитадель Семья Колонна, предлагая заранее папское отпущение грехов, которые мог повлечь за собой его совет. Он посоветовал Бонифацию пообещать Колоннам амнистию, а затем нарушить ее. В результате Коллонас сдали крепость, и она была снесена с землей. Данте также упоминает его в Convivio, где он с любопытством превозносит свое благочестие и святость.
    • Среди мошенников-советников. Инф. XXVII, 4–132.
    • Он «сделал из французов кровавую кучу». Инф. XXVII, 43–45.
  • Гвидо да Полента: Могущественный аристократический правитель Равенна и Червия, бывший город, взятый им в 1275 году, а второй вскоре после этого. Он был отцом Франческа да Римини, и дедушка Гвидо Новелло да Равенна, который должен был оказывать Данте гостеприимство в последние годы его жизни. На гербе его семьи был изображен орел.
    • "The Орел Поленты ». Инф. XXVII, 40–42.
  • Роберт Гвискар (ок. 1015–1085): один из самых замечательных Норман авантюристы, которые победили Южная Италия и Сицилия. Он был считать (1057–1059), а затем герцог (1059–1085) Апулия и Калабрия после его брата Хамфри смерть.
    • Его война в Апулии. Инф. XXVIII, 13–14.
  • Guittone: Итальянский поэт поколения до Данте. Purg. XXVI, 55, 124.
  • Ги де Монфор: Сын Симон де Монфор, шестой граф Лестер (1208–1265), который был лидером баронский противостояние королю Генрих III Англии. Саймон был убит в битве при Evesham и Гай отомстил за его смерть, убив племянника короля, другого Генриха, в церкви в Витербо.
    • На что указывает Несс. Инф. XII, 118–120.

ЧАС

  • Адриан V: Папа за 38 дней в 1276 г.
    • Данте встречает его, раскаивающегося в своей жадности, на террасе жадных. Purg. XIX, 88–145.
  • Ганнибал: Древний полководец Карфаген, который возглавил вторжение "арабов" через Альпы в Италию в Вторая Пуническая война в конце 3 века до нашей эры.
    • Его поражение называют триумфом ранней Римской республики. Пар. VI, 49–51.
А средневековый изображение Гарпии.
Елена, деталь с чердака краснофигурного Кратер, c. 450–440 г. до н. Э., Лувр (G 424)
  • Хелен: Жена Спартанский король Менелай и любитель троянца Париж, ее похищение стало причиной Троянская война.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. V, 64–65.
  • Геликон: Гора в Беотия священный для Музы. Purg. XXIX, 40.
  • Гелиодор: Министр Селевк IV, Эллинистический правитель Империя Селевкидов. Согласно 2 Маккавейской 3: 21–28, он был отправлен в Иерусалим, чтобы разграбить сокровищницу Храма, но был возвращен сверхъестественными фигурами, в том числе человеком, сидящим на лошади.
    • Цитируется душами на террасе жадных как пример жадности. Purg. XX, 113.
  • Камень гелиотроп: Также называется кровавым камнем, темно-зеленый с красными пятнами. в Средний возраст красные пятна считались кровью Иисус, и считалось, что он обладал чудесными способностями, в том числе делал своего владельца невидимым. Боккаччо пишет об этом в своем Декамерон (VIII, 3). Инф. XXIV, 93.
  • Геллеспонт: Узкий пролив, соединяющий Черное море с Эгейское море и отделяя Европу от Малая Азия. В Геродот счет Персидские войны, Ксеркс, царь персов, перекинул через Геллеспонт мост, чтобы вторгнуться в Грецию. Когда шторм разрушил мост, король приказал своим солдатам в наказание пороть воду.
    • Данте сравнивает узкое Лета Река до узкого Геллеспонта. Purg. XXVIII, 70–72.
    • Древние города Абидос и Сестос находились на берегу Геллеспонта. Purg. XXVIII, 74.
  • Генри Англии (Arrigo d'Inghilterra): Генрих III (1216–1272)
    • Данте видит его в «Долине князей», ожидающего, как поздно раскаявшийся, войти. Чистилище. Purg. VII, 130.
  • Гераклит (ок. 535 - ок. 475 г. до н. э.): греческий. Досократический философ.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 138.
  • Гера (Юнона в римской мифологии): греческий богиня, она жена Зевс (Юпитер). Ревнивая богиня, она часто стремилась отомстить многочисленным любовникам Зевса. Один из них был Семела, которая была дочерью Кадм, Король Фивы и мать Дионис пользователя Zeus. Одним из многочисленных актов мести Геры Семеле было Афамы, муж сестры Семелы Я не, чтобы сойти с ума. Ошибочно принимая Ино, держа на руках двух младенческих сыновей Леарх и Melicertes для львицы и ее детенышей он убил Леарх, и Ино, все еще держащая Меликертеса, спрыгнула со скалы в море. (Овидий, Метаморфозы IV, 416–542). Другой любовник Зевса и жертва Геры был Эгина, дочь речного бога Асопус (видеть Эгина над).
    • Ее месть "народу Эгины". Инф. XXIX, 58–65.
    • Месть ее (Юноны) "фиванской семье" Семела. Инф. XXX, 1–12.
  • Геракл (Латиница: Геркулес): сын Зевс и Алкмена, он, наверное, самый известный Герой из Греческая мифология. Из его многочисленных достижений самыми известными являются: Двенадцать подвигов.
Гомер в окружении Данте (слева) и Вергилия. Деталь фрески, автор Рафаэль, в Станца делла Сегнатура в Ватиканский дворец, 1511.
Икар и Дедал к Чарльз Пол Лэндон

я

J

  • Джейсон: Греческий мифологический герой, который руководил Аргонавты к Колхида в поисках Золотое руно.
    • Найден среди соблазнителей за его соблазнение и отказ от Гипсипил и Медея. Инф. XVIII, 83–99.
    • Путешествие аргонавтов по сравнению с путешествием в тайны небес. Пар. II, 16–18.
  • Джейсон: Брат первосвященника Израиля Онии III, он сменил своего брата в ок. 175 г. до н. Э. В соответствии с 2 Маккавея он получил свой пост, подкупив Селевкид король Антиох IV Епифан.
  • Иеффай: Судья в древнем Израиле, который по неосторожности дал обет принести жертву благодарения за победу в битве и случайно посвятил свою дочь в жертву. История появляется в Судьи 11.
    • Беатриче приводит Иеффая как пример неверного суждения. Пар. IV, 64–68.
  • Иерусалим: Расположение Храма Соломона и места распятия Иисуса. В средние века считался географическим центром обитаемого мира.
    • Ад находится прямо под Иерусалимом. Инф. XXXIV, 112.
    • Чистилище - это гора на антиподы Иерусалима. Инф. XXXIV, 118–126, Purg. IV, 67–71.
  • Иисус: Центральная фигура христианство. Согласно христианской легенде, в том, что называется Терзание ада, он спустился в Ад после его смерти и спас определенные души от Лимбо.
  • Иокаста: Жена и мать Эдип, древний царь Фив. У них было два сына, Полиники и Этеокл. Статиус Фиваида рассказывает историю семейного конфликта.
    • Упоминается как предмет работы Статиуса. Purg. XXII, 55–57.
  • Иоанн Креститель: Пустыня пророк, кто крестил Иисус. Он стал покровителем Флоренция, вытеснив римский Марс, и его изображение было отпечатано на золотой монете города, флорин.
    • Во Флоренции ему «уступил место первый покровитель». Инф. XIII, 143–144.
    • «Валюта, на которой стоит» его печать. Инф. ХХХ, 74.
    • Голос в Чистилище на террасе прожорливых приводит в пример Джона в Умеренность. Purg. XXII, 151–154.
  • Иоанн евангелист: Имя, используемое для обозначения автора Евангелие от Иоанна. Его также традиционно отождествляют с Иоанн апостол и автор Книга Откровения.
    • Данте интерпретирует отрывок из Открытие (17: 1–3) как пророчество о грядущем разложении Римская курия. Инф. XIX, 106–108.
    • Видение Иоанном (Откр. 4: 6–11) четырех животных на небесном дворе основано на видении пророка подобных животных. Иезекииль (Иезекииль 1: 1–21). Звери появляются как аллегории четырех Евангелия в Конкурс торжествующей церкви. Purg. XXIX, 103–105.
  • Иордания: Река на границе Израиля.
    • Пересекли древние израильтяне во главе с Джошуа после того, как вымерло старшее, менее энергичное поколение. Упоминается как урок лени. Purg. XVIII, 133–135.
  • Юпитер: Видеть Зевс.
  • Юбилейный: Первый юбилей Римский католик церковь состоялась в 1300 году. Инф. XVIII, 28–33.
  • Иуда Искариот: Ученик, который предал Иисус.
    • Вергилий 'с визитом в «круг Иуды». Инф. IX, 25–27.
    • «Беззаконная душа» заменена на Святой Матиас. Инф. XIX 94–96.
    • Вместе с Брут и Кассий, один из трех предателей / самоубийц, которые за эти грехи были вечно пожеваны одним из трех уст Сатана. Инф. XXXIV, 53–67
Денарий в память Юлий Цезарь за его успех во время Галльские войны.
  • Юля : Дочь Юлий Цезарь и жена Помпей.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 128.
  • Юлий Цезарь (100–44 до н. Э.): Знаменитый римский диктатор и военачальник.
    • Вергилий 's помнит его (ошибочно) как правителя Рима при его рождении. Инф. Я, 70.
    • Встречается с Данте в Лимбо, «armato con li occhi grifagni» («сокологлазый и во всеоружии»). Инф. IV, 123.
    • Посоветовал Curio вести свою армию через Рубикон, что считается актом войны против Римская Республика. Инф. XXVIII, 97–99.
    • Души на террасе лени называют его кампании во Франции и Испании вдохновляющим примером энергии. Purg. XVIII, 101.
    • Его предполагаемые сексуальные отношения с Вифинский король Никомед упоминается на террасе похотливых. Purg. XXVI, 77. (Видеть Светоний, Жития двенадцати цезарей, Юлий Цезарь, 49.)
    • Его незаконный въезд в Рим был назван началом Римской империи, которая в конечном итоге принесла миру имперский мир. Пар. VI, 55–87.
  • Юнона: Видеть Гера.
  • Юстиниан: Флавий Петр Саббатий Юстиниан, император Византия, известный как «последний римский император». Святой человек, которого уважают за его реформы закона.
    • Его «починка [итальянской] уздечки». Purg. VI, 88–93.
    • Встречается во Второй Сфере: Меркурий как безымянная «святая форма [скрытая] в его лучах». Пар. V, 115–139.
    • Его беседа об истории Рима. Пар. VI, 1–111.
    • Его описание душ в Меркурии. Пар. VI, 112–142.
  • Ювенальный: Децим Юний Ювеналис, римский поэт I и II веков нашей эры.
    • По прибытии в Лимбо, он сообщил Верджилу о Статиус поэтические достижения. Purg. XXII, 13–15.

K

  • "Убить убить!" («Мартира, мартира!»): Мученичество Святой Стефан разъяренной толпой. Он умер без гнева, будучи забит камнями до смерти. Его последними словами была молитва о прощении врагов. (Деяния 7: 58–60)
    • Виден в видении Данте, когда он выходит на террасу гнева в Чистилище. Purg. XV, 106–114.

L

  • «Labïa mëa, Domine»: сокращение от «Domine, labia mea aperies; et os meum annunciabit laudem tuam». («Господи! Открой уста мои, и уста мои возвещают хвалу Твою».) (Псалом 51:15; Псалом 50:15 в стр. Вульгата.) Стих, читаемый в начале первого монашеского молебна дня.
    • Пели в покаянии души на террасе прожорливых в Чистилище. Purg. XXIII, 10–12.
  • Лакедемон: Также известный как Спарта, ведущий город Древней Греции.
    • Данте восхваляет Лакедемон как пример упорядоченного управления. Purg. VI, 139.
  • Lachesis: Один из трех Судьбы в греко-римской мифологии. С помощью мерной рейки она измеряет продолжительность жизни каждого смертного.
    • Упоминается со ссылкой на смерть. Purg. XXV, 79.
  • Лаэрт: Мифический отец Одиссей (Улисс), он был одним из Аргонавты. в Одиссея он принимает участие в резне Пенелопа 'женихов.
    • Даже любви Улисса к своему отцу (жене и сыну) было недостаточно, чтобы преодолеть его желание «познать мир, пороки и ценность людей». Инф. XXVI, 94–99.
  • Ланселот: Центральная фигура Легенда о короле Артуре. Чтение сказок о его любовных приключениях привело Пауло и Франческа заблудился.
    • Инф. В, 128.
  • Лано: см. Арколано Сиены.
  • Брунетто Латини: Известный флорентийский политик и писатель гвельфов, друг и учитель Данте до его смерти в 1294 году.
    • Встреченный Данте среди содомиты в седьмом круге. Встреча Данте и Брунетто - одна из самых важных в истории Inferno, поскольку Брунетто отводится ключевая роль предсказания будущего изгнания Данте. Данте превозносит свою энциклопедию, Ли Ливрес доу Трезор, из которых Брунетто Данте сказал: «Sieti raccomandato il mio Tesoro, nel qual io vivo ancora». Инф. XV, 22–124.
  • Латеранский дворец: Основная папская резиденция с начала 4 века до начала Авиньонское папство, в 1305 г.
    • Используется Данте для ссылки на войну Бонифация против христиан, а не на «евреев» или «Сарацины ". Инф. XXVII, 86.
  • Latinus: «Латианский царь» и один из фигур, связанных с историей Трой, Вергилий 's Энеида, и история Рима, с которой Данте встретился в Лимбо. Инф. IV, 121–128.
  • Лавиния: Дочь Латина и Amata и жена Эней.
    • Одна из группы фигур, связанных с историей Трой, Вергилий 's Энеида, и история Рима, с которой Данте встретился в Лимбо. Инф. IV, 121–128; Пар. VI, 3.
    • Данте видит, как Лавиния оплакивает свою мать. Amata, покончивший с собой после развязывания войны между латинянами и троянцами. Видение приходит, когда Данте уходит с террасы разгневанных в Чистилище. Purg. XVI, 34–39.
  • Лоуренс: Диакон в церкви в Риме, замученный в 258 году. Согласно традиции, он был привязан к решетке и сожжен заживо.
    • Беатрис приводит Лоуренса как пример стойкой воли. Пар. IV, 83.
  • Лия: Сестра Рэйчел, первая жена Джейкоб и мать шести колен древнего Израиля. Она была менее привлекательной из двух сестер, но Джейкоба обманом заставили жениться на ней первой. (Бытие 29: 16–25)
    • Во сне Данте видит, как она собирает цветы. Purg. XXVII, 97–108.
  • Leander: Древнегреческий юноша, у которого был роман с Герой, жрицей Афродита, которые жили на противоположном берегу Геллеспонт. Каждую ночь он переплывал пролив, чтобы быть с ней.
    • Данте сравнивает Лета Река к Геллеспонту и его желание Матильда к тому из Леандера для Героя.
  • Леарх: Видеть Гера.
  • Лета: Одна из рек Аид в Греческая мифология. Пить его воды - значит забыть обо всем. в Комедия, его источник находится в Земной рай наверху Чистилища. Когда он достигает подножия горы, он течет по узкому проходу к центру земли.
    • Спрашивают и сообщают о его местонахождении. Инф. XIV, 130–138.
    • Наверное, небольшой ручей Данте слышит в центре земли. Инф. XXXIV 130–132.
    • Гвидо Гуинизелли говорит Данте, что даже Лета не сотрет ему воспоминаний об их разговоре. Purg. XXVI, 106–108.
    • Данте прибывает на его берега. Purg. XXVIII, 25.
    • Матильда объясняет, что его источник чудесен, потому что в Земной рай. Purg. XXVIII, 121–133.
    • Данте должен покаяться в своей измене Беатрис прежде, чем ему позволят выпить из Леты и забыть о действии. Purg. XXX, 142–145.
    • Матильда несет Данте через Лету. Purg. XXXI, 94–96.
    • Данте видит источник Леты в Земной рай. Purg. XXXIII, 123.
  • Леви: Сын Джейкоб и Лия и одноименный прародитель колена древнего Израиля. Племя Леви отвечало за богослужения и не получило племенной родины.
    • Данте называет духовенство «сыновьями Леви». Purg. XVI, 131.
  • Весы: Созвездие зодиак. Во время событий Комедия, он будет самым высоким в небе примерно в час ночи.
    • Используется для обозначения времени суток. Purg. XXVII, 3.
  • Лимбо: Первый круг Данте Ад и сцена Инф. IV. Это своего рода вестибюль, в которой души умерших прежде Иисус провести вечность без какого-либо наказания, кроме отсутствия божественного присутствия. В версии Данте цифры из Классическая древность значительно превосходят по численности Ветхий Завет.
  • Линус: Мифический сын Аполлон кто учил музыке Орфей.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 141.
  • Ливи (ок. 59 г. до н.э. - 17 г. н.э.): известный римский историк, автор монументальной Ab Urbe Condita, рассказывающий историю Рима от истоков до его времен.
    • Историк, «который не ошибается». Инф. XXVIII, 12.
  • Лангобарды: Германское племя, вторгшееся в Италию в 6 веке до нашей эры и основавшее королевство в северной части полуострова.
    • Лангобарды-завоеватели были Ариан Христиане в вере, где они вступили в конфликт с католической церковью в Риме. Пар. VI, 94–95.
  • Питер Ломбард (ок. 1090–1160): Теолог и Епископ; автор Предложения, знаменитый средневековый учебник богословие.
  • Лукан (39–65): латинский поэт, чей Фарсалия, эпическая поэма о гражданской войне между Юлий Цезарь и Помпей, является важным источником для Данте. Нравиться Сенека он был вынужден покончить жизнь самоубийством Неро за участие в Пизонский заговор.
    • Один из группы поэтов-классиков (см. Гомер) встречается в Лимбо. Инф. IV, 90.
    • Змеи в Malebolge исходит из его Фарсалия (IX, 710 и далее). Инф. XXIV, 85–90.
    • Его описание в Фарсалия (IX, 761–804) смертей и «превращений» Сабелл и Насидиусис сравнивается с превращениями воров и грешников в Малебольге. Инф. XXV, 94–96.
  • Лукка: А Тосканский город значительного значения в средние века; в общем Гвельф, он традиционно был союзником Флоренция и враг Пиза.
    • Данте словами дьявола обвиняет его магистратов в том, что они все коррумпированы: "torno ... a quella terra, che n'è ben fornita: ogn'uom v'è barattier, ... del no, per li denar , vi si fa ita" Инф. XXI, 39–42.
  • Люсия Сиракузская: (Сент-Люси) 4 век мученик святой ассоциировался со светом и тех, кто, как Данте, страдал плохим зрением. В стихотворении она символизирует озаряющую благодать.
    • Служит посредником между «нежной дамой» (см. Мэри) и Беатрис. Инф. II, 97–108.
    • Поднимает Данте во сне к воротам Святого Петра в Чистилище. Purg. IX, 55.
  • Лукреция: Легендарная женщина в истории Римская Республика, чье изнасилование сыном короля Тарквиний Супербус был отомщен Брут когда он сверг царя.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 128.
    • Цитируется как причина конца римской монархии. Пар. VI, 41.
  • Люк: Автор третьего Евангелия. Лука включает рассказ о воскресших Иисус тихо присоединившись к двум ученикам, пока они шли по дороге в Эммаус. (Луки 24: 13–27)
    • Когда Статиус присоединяется к Вергилию и Данте, когда они шли по Чистилище, Данте сравнивает встречу с событием в Люке. Purg. XXI, 7–13.
  • Ликург: Древний король Немея. В соответствии с Статиуса Фиваида (V.499–730), Ликург получил Гипсипил и ее два сына как беженцы из Лемнос и отдал своего сына на ее попечение. Когда она случайно позволила сыну Ликурга умереть от укуса змеи, разгневанный король хотел убить ее. Двое ее сыновей бросились к ней, чтобы защитить ее.
    • Упоминается Данте. Purg. XXVI, 94–96.

M

  • Паоло Малатеста: Видеть Паоло и Франческа.
  • Малатеста да Веруккьо: Основатель могущественного Семья Малатеста, он и его сын Малатестино, мы Гвельф правители Римини с 1295 г., убивший главных членов соперника Гибеллин семья, Парчитати, включая их лидера Montagna de 'Parcitati. У Малатесты было два других сына Джованни, который женился Гвидо да Полента 'дочь Франческа, и Паоло, который стал ее любовником (см. Паоло и Франческа).
    • Старый дог Веруккьо ". Инф. XXVII, 46–48.
  • Малатестино: Сын Малатеста да Верруккьо, после смерти отца в 1312 г. он стал Синьор из Римини. У него было два дворянина Фано, Гвидо дель Кассеро и Анджолелло ди Кариньяно утонул после того, как вызвал их на переговоры в Каттолика.
    • Новый дог Веррукио. Инф. XXVII, 46–48.
    • «Грязный тиран» и «предатель, который видит только одним глазом», его предательство Гвидо и Анджолелло. Инф. XXVIII, 76–90.
  • Malebolge («злые мешочки»): восьмой круг ада Данте, он содержит десять окопов, в которых наказываются десять видов «обычного» мошенничества.
    • Встречены. Инф. XVIII.
    • Описывается как воронка, состоящая из концентрических и постепенно опускающихся канав. Инф. XXIV, 34–40.
    • Его «последний монастырь» заполнен «братьями-мирянами». Инф. XXIX, 40–42.
  • Malebranche ("злые когти"): в Inferno, это имя группы демонов в пятой сумке Malebolge. Их возглавляет Малакода («злой хвост»), который поручает сопровождать Данте десять своих демонов: Аличино, Калькабрина, Кагнаццо («большая собака»), Барбаричча (возглавляет десятку), Либикокко, Драгигнаццо, Сириатто, Граффиакане ( "собачий когтеточка") Фарфарелло и Рубиканте. Другой Мальбранш - Скармиглионе.
    • Встречены. Инф. XXI, 29 – XXIII, 56.
    • Описан демон, бросающий бартор в кипящее озеро смолы и возвращаясь в Лукка "для большего". Инф. XXI, 29–46.
    • Их использование зубцами для удержания грешника в воде сравнивается с приготовлением мяса в горшке. Инф. XXI, 55–57.
    • Назначен эскорт. Инф. XXI 118–123.
    • Скармиглионе. Инф. XXI, 100–105.
    • Замечательная труба Барбарариччи. Инф. XXI, 136 – XXII, 12.
    • Демоны сопровождают Данте, охраняя берег на пути. Грешника вытаскивают на берег, на него нападают демоны, его допрашивают, но он убегает, а два демона сражаются и падают в кипящую смолу. Инф. XXII, 13–151.
    • Данте и Вергилий избегают их преследования. Инф. XXIII 13–56.
    • Ложь Малакоды раскрыта. Инф. XXIII 140–141.
  • Манфред: Король Сицилии с 1258 по 1266 год.
    • Встречается отлученным в Чистилище, где он ждет 30 лет за каждый год своего отлучения. Purg. III, 112.
  • «Манибус, о, свидание с Лилией Пленис». («О, подари лилии из пригоршни»): Цитата из Вергилия Энеида (VI.883).
  • Манто: Мифический дочь Тиресий, от своего отца она унаследовала силу пророчества.
    • Видно среди провидцев. Инф. XX, 52–57.
    • Вирджил рассказывает, как путешествовал Манто, пока не добрался до места, которое должно было называться в ее честь. Мантуя. Инф. XX, 58–93.
    • «Дочь Тиресия» числится жительницей Чистилища. Purg. XXII, 113.
  • Мантуя: Важный и древний город в Ломбардия. Его имя, вероятно, Этрусский источник.
    • Место рождения Вергилий. Инф. Я, 69.
    • Беатрис обращается к Вергилию как к «учтивому мантуанскому духу». Инф. II, 58.
    • Вергилий рассказывает Данте о происхождении названия Мантуя и о его основании. Инф. XX, 58–99.
    • Сорделло обращается к Вергилию как к «мантуанцу». Purg. VI, 74.
  • Марсия: Жена Катон младший.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 128.
    • Постоянно разлучена с мужем, охраняющим вход в Чистилище. Purg. Я, 79.
  • Маремма: Участок, состоящий из части южного Тоскана (и частично совпадает с провинция Гроссето ) и некоторая часть северных Latium (приграничный район провинция Витербо ). во времена Данте это было заброшенное болото, пораженное малярией.
    • Определены как между Чечина и Корнето. Инф. XIII, 7–9.
    • Репутация змей. Инф. XXV, 19–20.
    • Болезнь с июля по сентябрь. Инф. XXIX, 46–48.
  • Марс: В Римская мифология, бог войны.
    • В качестве ei per questo // semper con l'arte sua la farà trista (тот, кто с этим искусством всегда сделает это [Флоренция] грустный) он идентифицирован как покровитель Флоренции до Иоанн Креститель. Инф. XIII, 143–144.
    • Изображен в резьбе мостовой в отливке Чистилища. Бриарей с Олимпа. Purg. XII, 31.
  • Марсий: Древний грек, бросивший вызов Аполлон на конкурс музыкального исполнения, оцениваемый Музы. После того, как Марсий проиграл, Аполлон содрал с него кожу до смерти.
    • Данте метафорически просит Аполлона относиться к нему как к Марсию, удалив его душу из тела, чтобы написать о небесах. Пар. I, 19–21.
  • Шарль Мартель Анжуйский (1271–1295): сын Карл II Неаполитанский.
    • В сфере Венеры он обсуждает вырождение благородных семей и осуждает смешение профессий. Пар. VIII, 31–148.
    • Его пророчество. Пар. IX, 1–9.
  • Папа Мартин IV: Папа с 1281 по 1285 год. По словам Данте, он умер после прожорливого пиршества угрей и вина.
    • Данте видит его на террасе обжоры, раскаивающегося в своем излишестве. Purg. XXIV, 22–25.
  • Мэри: Мать Иисус.
    • Вероятно, «нежная дама», которая сжаливается над Данте и зовет Люсия спросить Беатрис помочь ему. Инф. II, 94–99.
    • Души в Чистилище призывают Марию молиться за них. Purg. XIII, 50.
    • Души на террасе праздности цитируют ее «поспешность» (Луки 1:39) как духовный урок. Purg. XVIII, 99–100.
    • Душа Хью Капет на террасе жадности цитирует свою бедность как духовный урок. Purg. XX, 19–24.
    • Называется «единственная невеста» Святой Дух знал "в отношении Воплощение. Purg. XX, 97–98.
    • Ее призыв принести еще вина на свадьбе в Кане (Иоанна 2: 3) был для приличия, а не потому, что она хотела еще вина. Урок воздержания слышал, как говорят с дерева на террасе прожорливых. Purg. XXII, 142–144.
    • Приводится в качестве примера полового воздержания душ на террасе похотливых. Purg. XXV, 128.
Гвидо Рени Архангел Михаил (в церкви капуцинов Санта-Мария-делла-Консесионе, Рим) топчет сатану
  • Мастер Адам: Возможно, англичанин, приехавший в Болонья посредством Брешия. Он был нанят Guidi, количество Ромена, чтобы подделать флорентийский флорин. Проштамповано изображением Иоанн Креститель, флорин содержал 24 караты из золота. Его содержал 21, за преступление он был сожжен на костре в 1281 году.
    • Среди фальсификаторов он указывает двух лжецов, Жена Потифара и Sinon, с которым он обменивается оскорблениями. Инф. XXX, 49–129.
  • Матильда: Единственная постоянная жительница г. Земной рай.
    • Данте встречает ее, собирающую цветы на берегу реки. Лета. Purg. XXVIII, 40.
  • Святой Матиас: После Иуда ' предательство и самоубийство, он занял свое место в качестве одного из двенадцать апостолов (Деяния апостолов I: 23–26). Поздние легенды гласят, что он был распят в Колхида или забросали камнями евреи.
    • То, как он стал апостолом, контрастирует с Симониаки. Инф. XIX, 94–96.
  • Медея: Мифический дочь Aeetes, король Колхида, она помогла Джейсон получить Золотое руно, но был оставлен им. Она отомстила, убив их двоих детей.
    • За нее также наказан Джейсон. Инф. XVIII, 96.
  • Медуза (также известный как Горгона ): В Греческая мифология, женский монстр, взгляд которого мог обращать людей в камень. Видеть Erinyes.
  • Megaera: Видеть Erinyes.
  • Мелеагр: Древнегреческий герой, который умер, когда его мать завершила сожжение палки. Purg. XXV, 22.
  • Melicertes: Видеть Гера.
  • Метелл: Луций Цецилий Метелл, плебейский трибун 49 г. до н. Э., Сопротивлялся Юлию Цезарю, когда он хотел разграбить сокровищницу.
  • Майкл: Архангел
    • Побежден Сатана. Инф. VII 11–12.
    • Души в Чистилище призывают его молиться за них. Purg. XIII, 51.
    • Беатрис говорит Данте, что Майкл может быть изображен в человеческом обличье, но эта форма является приспособлением к пределам человеческого воображения. Пар. IV, 47.
  • Михал: дочь короля Саул и жена короля Дэйвид.
    • Изображен как образец высокомерия в резьбе по стене в Чистилище. Purg. Х, 68.
  • Мидас: легендарный Фригийский король, который жадно просил, чтобы все, чего он касался, было обращено в золото.
    • Цитируется душами на террасе жадных как пример трагедии жадности. Purg. XX, 103–105.
  • Минерва: Римская богиня мудрости, эквивалент греческой богини. Афина.
  • Минос: Полулегендарный король Крит, сын Зевс и Европа. В Божественная комедия, он сидит у входа во второй круг в Inferno, что является началом собственно ада. Здесь он судит грехи каждой мертвой души и назначает ее законному наказанию, указывая круг, в который она должна спуститься. Он делает это, обводя хвостом вокруг своего тела соответствующее количество раз.
    • Встречается с Данте. Инф. V, 4–24.
    • Посылает самоубийц к назначенным им наказаниям. Инф. XIII, 96.
    • Амфиараус падает к нему. Инф. XX, 35–36.
    • Он также может говорить, чтобы уточнить местонахождение души в круге, обозначенном завитком его хвоста. Инф. XXVII, 124–127.
    • Кто «не может ошибиться», осуждает Гриффолино Ареццо в мешочек линя. Инф. XXIX, 118–120.
    • Вергилий не связан Миносом, потому что он живет в Лимбо. Purg. Я, 77.
  • Минотавр: В Греческая мифология, существо, которое было наполовину человек и половина бык. Его держал в плену король Минос из Крит, внутри Лабиринт, сложный лабиринт, разработанный Дедал. Он был убит Тесей.
    • Стражает седьмой круг. Инф. XII, 11–27.
  • Miserere: («Помилуй».) Начало из Псалом 51 (Псалом 50 в Вульгата Библия.) Это один из Семь покаянных псалмов.
    • Поется душами, ожидающими входа в Чистилище. Purg. В, 24.
  • "Хоть эт не видебитис меня; эт итерум, хоть вос видебитис меня". («Через некоторое время вы меня не увидите; и через некоторое время вы снова увидите меня».) Иисус своим ученикам в Последний ужин. Джон 16:16.
    • Цитируется Беатрис перед ее отъездом с Данте в рай.
  • Mongibello: Сицилийский имя для Гора Этна хотя быть Вулкан 'с печи.
    • «Закопченная кузница». Инф. XIV, 56.
  • Моска де Ламберти: Гибеллин кто в 1215 году возродил вражду с Гвельфы призывая убить гвельфов Buondelmonte dei Buondelmonte за разрыв помолвки.
    • Один из группы известных политических флорентийцев, «которые были так достойны… чьи умы склонялись к добру», о котором спрашивал Данте из Чакко. Инф. VI, 77–81.
    • Находится среди сеятелей скандала и раскола в восьмом круге, Девятый мешочек. Он был «семенем зла для тосканцев». Инф. XXVIII, 106–109.
  • Моисей
  • Муций: Гай Муций Сцевола, древнеримский солдат из известной семьи. Когда он был захвачен врагами, он держал правую руку в огне, чтобы показать свою стойкую готовность отдать свою жизнь за Рим.
    • Упомянутый Беатрис как пример постоянной воли перед лицом невзгод. Пар. IV, 84.
  • Мухаммад (ок. 570–632): основатель ислам.
    • Находясь среди «сеятелей раздора», он указывает на своего зятя. Али, а через Данте предупреждает Фра Дольчино. Инф. XXVIII, 22–63.
  • Музы: В греческой и римской мифологии вдохновляющие богини песни, поэзии и искусства. Это был стандартный литературный прием для вызова их помощи при выполнении сложной письменной задачи.
    • Данте вызывает их девять раз в Комедия. Инф. II, 7–9, Purg. Я, 7, Purg. XXII, 58, Purg. XXIX, 37, Пар. II, 8.
  • Мирра: В Греческая мифология мать Адонис, которая под прикрытием совершила инцест со своим отцом (Овидий, Метаморфозы, X, 298–502)
    • Среди фальсификаторов, «принимающих чужой облик», она «любила отца вне рамок справедливой любви». Инф. XXX, 37–41.

N

  • Насидий: См. Савелл и Насидий.
  • Нептун: Бог моря. Инф. XXVIII, 83.
  • «Neque nubent»: («И они не женятся».) (Матф. 22:30)
    • Цитируется раскаявшейся душой Папы Адриан V в Чистилище, чтобы показать, что мирские почести туда не переносятся. Данте оказал ему благоговение, узнав его личность. Purg. XIX, 137.
  • Несс: Видеть Кентавр.
  • Никколо: Видеть Клуб экономности.
  • Николай: Святой и епископ Майра в 4 веке. Одна из легенд о Николае гласит, что он спас трех молодых бедных девушек из жизни проституции, тайно подарив им приданое.
    • Процитировано Хью Капет, раскаивающийся на террасе алчных, как пример великодушия. Purg. XX, 31–33.
  • Папа Николай III (ок. 1220–1280): Родился Джованни Гаэтано Орсини из выдающейся римской семьи, он был сделан кардинал к Иннокентий IV и стал папой в 1277 году, где проявил себя как политический деятель.
  • Нимрод: Правнук Ной. В соответствии с Бытие, он был «могущественным охотником» и королем Синара. Легенды о нем заставляют его строить Вавилонская башня.
    • Встречается в цепях в «Источнике гигантов», где он говорит только чушь. Инф. XXXI, 58–81.
    • Изображен на асфальте Чистилища как образец высокомерия. Он показан у подножия Вавилонской башни. Purg. XII, 34.
    • Упоминается Адамом, поскольку он объясняет исчезновение его собственного языка, произошедшее до прерванного строительного проекта Нимрода. Пар. XXVI, 124.
  • Нино де Висконти: Видеть Уголино делла Герардеска.
  • Нинус: Мифический король Ассирия и одноименный основатель Ниневия, он был мужем Семирамида.
    • Вспоминается как предшественник Семирамида на престоле Ассирии. Инф. В, 59.
  • Ниоба: Королева Фивы, чьи семь сыновей и семь дочерей были убиты Аполлон и Диана после того, как Ниоба хвасталась, что она лучше их матери Латона.
    • Изображен на резьбе по мостовой в Чистилище как образец высокомерия. Purg. XII, 37.
  • Нисус: Сын Гиртак и друг Эней и Euryalus. Он был упомянут в Вергилий 's Энеида. - Один из тех, кто «погиб за Италию». Инф. I, 106–108
  • Ной

О

  • Обиццо II д'Эсте: Маркиз Феррары в 1264–1293 гг. и ведущий Гвельф. Народная традиция гласила, что его убил сын, Аззо VIII.
    • На что указывает Несс. Инф. XII, 110–112.
    • Маркиз, для которого Венедико Каччанемико признается, что приобрел свою сестру Гизолабеллу. Инф. XVIII, 55–57.
  • Октавиан: см. Август.
  • Одериси из Губбио: Осветитель рукописей XIII века. Ни одна из его работ не сохранилась.
    • Встречается в Чистилище среди гордых. Purg. XI, 79.
  • Одиссей (Улисс в римской мифологии): царь Итака, он был сыном Лаэрт, муж Пенелопа и отец Телемах. Известный своей хитростью и находчивостью, он герой Гомер 's Одиссея, и главный персонаж в Илиада. Вовремя Троянская война, с Диомед, он украл Палладий и задумал обман троянский конь. Он прославился двадцатью годами, которые потребовались ему, чтобы вернуться домой с войны.
    • Среди советников мошенничества он (Улисс) наказан вместе с Диомедом за грехи, которые они оба совершили в Трой. Инф. XXVI, 52–63.
    • В Вергилий 'по призыву, он (Улисс) рассказывает о своем путешествии после отъезда Цирцея. Инф. XXVI, 79–142.
    • Упоминается сиреной, соблазняющей Данте во сне. Purg. XIX, 22.
  • «О, сын мой, зачем ты это с нами сделал?»: Мэри говорит со своим маленьким сыном Иисус когда он оставался в Иерусалиме без их ведома и разрешения. (Луки 2:48)
    • Виден в видении Данте как пример терпения, когда он выходит на террасу разгневанных в Чистилище. Purg. XV, 89.
  • «ОМО»: буквы, образованные глазами и переносицей истощенного человеческого лица. «Homo» на латыни означает «человек», а на итальянском - «Uomo».
    • Данте видит буквы на лицах постящихся душ на террасе прожорливых. Purg. XXIII, 31–33.
  • Синибальдо дельи Орделаффи: Глава благородной семьи Орделаффи и правитель Форли и прилегающая территория в Романья с конца 13 века. На его гербе изображен зеленый лев.
    • Форли «под зелеными лапами». Инф. XXVII 43–45.
  • Орест: Сын Агамемнон и Клитемнестра. Орест отомстил за убийство своего отца, убив свою мать. Он отказался позволить своему другу Пиладесу взять на себя вину за этот поступок.
    • «Я - Орест» слышится душами на террасе завистников как урок щедрости. Purg. XIII, 33.
  • Паулюс Орозиус (ок. 385–420): Историк и теолог; сотрудник Святой Августин.
    • Не назван, но назван «тем защитником христианских дней, который помог Августину своей историей» Фома Аквинский в сфере Солнца. Пар. Х, 118–120.
  • Орфей: Мифический Греческий певец и поэт, который, как и Данте, спустился в подземный мир.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 140.
  • Оттокар II, Король Богемии (1253–1278) и враг немецкого короля Рудольф I
    • Данте видит их бок о бок в «Долине князей». Оба поздно раскаялись, ждут, чтобы войти Чистилище. Purg. VII, 97–100.
  • Оттавиано дельи Убальдини (ок. 1210–1250): Кардинал и выдающийся Гибеллин кто был единственным сторонником их дела на Папский суд во время Битва при Монтаперти (видеть Фарината).
  • Овидий: латинский поэт, чей Метаморфозы, это принцип Данте, мифологический источник.
    • Один из группы поэтов-классиков (см. Гомер) встречается в Лимбо. Инф. IV, 90.
    • Его описания преобразований Кадм и Аретуза в Метаморфозы сравниваются с превращениями воров. Инф. XXV, 97–99.

п

  • Магинардо Пагани да Сусинана: Синьор из Faenza на реке Ламоне и Имола на реке Сантерно. Гибеллин по рождению он был Гвельф в Флоренция. Его герб был белый лев на синем поле.
    • «Молодой лев из белого логова». Инф. XXVI, 49–51.
  • Театрализованное представление истории церкви: подробное аллегорический представление истории христианской церкви, свидетелем которой является Данте в Чистилище. Purg. XXXII и XXXIII.
    • Аллегорические события связаны с Колесницей из Конкурс торжествующей церкви и представляют проблемы Церкви в ее первые 1300 лет.
    • An орел («Птица Юпитера») нападает на Колесницу (Церковь), символизируя преследования христиан различными римскими императорами. Purg. XXXII, 109–117.
    • Истощенный Лис, олицетворяющий различные ранние ереси Церкви, запрыгивает на Колесницу, пока ее не прогоняет «Миледи». Purg. XXXII, 118–123.
    • В Орел возвращается и покрывает колесницу своими перьями, представляя союз церкви и Римской империи, начиная с императора. Константин I. Purg. XXXII, 124–129.
    • Дракон хвостом рассекает колесницу пополам и утаскивает половину, изображая Исламский завоевания в первые века ислама. Purg. XXXII, 130–135.
    • Колесница покрыта сорняками и задушена ими, что представляет собой институциональную развращенность церкви и смятение светских и духовных властей. Purg. XXXII, 136–141.
    • В колеснице появляется блудница в сопровождении влюбленного великана. Блудница, намек на Открытие 17 представляет собой испорченную церковь, а гигант представляет Филипп IV Франции, который удалил папство из Рима в Авиньон во Франции в 1307 г. Purg. XXXII, 142–160.
  • Конкурс торжествующей церкви: детально проработанный аллегорический представление Церковь торжествующая что Данте свидетельствует в Чистилище. Purg. XXIX и XXX.
    • В аллегорическое шествие входят:
    • Семь больших канделябров, испускающих радужный дым, представляющих Семь даров Святого Духа. Purg. XXIX, 43–60.
    • Двадцать четыре старейшины, одетые в белое, представляют 24 книги Ветхий Завет. Purg. XXIX, 82–87.
    • Четыре зверя с множеством крыльев и глаз (Лев, Бык, Орел, & Ангел), представляющий четыре Евангелия. Древняя традиция связывает четырех животных, увиденных в видениях Иезекииля (Иезекииль 1: 4–14) и Иоанна (Откровение 4: 6–8), с четырьмя Евангелиями. Purg. XXIX, 88–105.
    • А Грифон рисунок колесницы, представляющий Христос руководить церковью. Purg. XXIX, 106–114.
    • Группа из трех женщин, танцующих возле правого колеса, представляет Три богословских добродетели. Purg. XXIX, 121–129.
    • Группа из четырех женщин, танцующих у левого колеса, представляет Четверку. Кардинальные добродетели. Purg. XXIX, 130–132.
    • Святой Люк, одетый как врач, и Святой Павел, несущий меч. Purg. XXIX, 133–141.
    • Четыре автора "Общие послания. "Наконец, автор Апокалипсис. Purg. XXIX, 142–144.
  • Палладий: Статуя Паллада Афина. Поскольку считалось, что Трой не мог быть захвачен, пока он содержал эту статую, Одиссей (Улисс) и Диомед украл это во время Троянская война (Энеида II, 228–240).
    • Его кража - одна из вещей, за которые наказывают Улисс и Диомед. Инф. XXVI, 63.
Джозеф Антон Кох, Паоло и Франческа обнаружены Джованни, 1805–1810
  • Паллада: Легендарный древнеримский юноша, отважно сражавшийся и погибший за свободы раннего Рима. Его история изложена в Энеида, Книга X.
    • Цитируется душой Императора Юстиниан как первый пример добродетельного римлянина. Пар. VI, 34–36.
  • Паоло и Франческа: Брат и жена соответственно Джованни Малатеста. Пара была любовниками и, по общему мнению, убита Джованни. Франческа была дочерью Гвидо да Полента.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. V, 73–138.
  • Montagna de 'Parcitati: Из благородной семьи Парчитати он был главой Гибеллин фракция в Римини до того как Малатеста да Верруккьо взял на себя управление городом в 1295 году.Монтанья сначала был заключен в тюрьму, а затем предательски убит Малатеста и его сыном. Малатестино.
    • Его злоупотребления со стороны "мастифы Веррукио ". Инф. XXVII, 47.
  • Павел: Один из апостолы из Иисус.
    • Вспомнил Данте как «избранный сосуд» Бога (Деяния 9:15) для экстатического путешествия к «третьему небу» (2 Коринфянам 12: 2–4). Инф. II, 28–32.
    • Появляется с «Мечом духа» (Евреям 4:12) в Конкурс торжествующей церкви. Purg. XXIX, 139–141.
  • Париж: Троян, сын Приам и Гекуба, брат Гектор, и похититель Хелен.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. В, 67.
  • Парнас: Гора в Греции рядом с Delphi связана с Аполлон и Музы.
    • Статиус «пил в пещере Парнаса», поскольку он учил стихи, читая Вергилия. Purg. XXII, 65.
    • Спрашивает Данте Аполлон чтобы дать ему вдохновение с обеих вершин Парнаса для написания Paradiso. Пар. I, 16–18.
  • Пасифаи: Жена короля Минос Крита и мать Минотавр. По словам Вергилия Эклога VI, 45–60, она зачала от быка, прячась в полой деревянной корове.
    • Цитируется покаянно душами на террасе похотливых. Purg. XXVI, 41.
  • Патерностер: «Отче наш» преподается Иисус своим ученикам.
    • Данте просят произнести молитву, когда он вернется домой, чтобы помочь душам пройти в Чистилище. Purg. XXVI, 130–132.
  • Пенелопа: Верная жена Одиссей (Улисс) король Итака отказавшись от многочисленных женихов, вторгшихся в ее дом, она двадцать лет ждала его возвращения домой из Троянская война.
    • Даже любви Улисса к своей жене (а также сыну и отцу) было недостаточно, чтобы преодолеть его желание «познать мир, пороки и ценность людей». Инф. XXVI, 94–99.
  • Пентесилея: Королева Амазонки, она боролась за Трой вовремя Троянская война.
  • Перилл: Видеть Сицилийский бык.
  • Пелорус: северо-восточный мыс Сицилия.
  • Персий: Авл Персий Флакк. Римский писатель I века до н.э.
Святой Петр, масло на панели Франческо дель Косса (1473), Пинакотека Брера, Милан
  • Святой Петр: Один из апостолы из Иисус, и сначала папа.
    • «Ла Порта ди Сан Пьетро» («ворота Святого Петра»). Инф. Я, 133.
    • В отличие от Симониаки, он не платил золота, чтобы стать главой церкви, и не просил ничего у Святой Матиас сделать его апостолом. Инф. XIX, 90–96.
    • Души в Чистилище призывают Петра помолиться за них. Purg. XIII, 51.
    • П. XXIV, "Испытание веры" Данте Святого Петра; его присутствие впервые описано Беатрис: «И она:« О вечный свет великого человека / Кому наш Господь доверил те же ключи / Чудной радости, которую он принес ниже »». (пер. Коттер, пер. 34–36).
  • Сосновая шишка Святого Петра: Колоссальная бронзовая сосновая шишка, отлитая в I или II веке нашей эры в Риме. Первоначально расположенный на Марсовом поле, теперь он находится во внутреннем дворе музея Ватикана.
    • Данте сравнивает его с размерами Нимрода голова. Инф. XXXI, 59.
  • Фаэтон: В Греческая мифология, сын Гелиос, то Бог солнца. Чтобы доказать свое отцовство, он попросил отца разрешить ему в течение одного дня управлять колесницей солнца. Не имея возможности управлять лошадьми, Фаэтон почти уничтожил землю, но был убит Зевс.
    • Используется как сравнение страха в Инф. XVII, 106–108.
    • Используется как ссылка на солнце. Purg. IV, 73.
  • Филипп IV Франции (1268–1314): король с 1285 года, его правление запомнилось по многим причинам. В частности, он известен тем, что разбил мирские амбиции пап.
    • Вероятно намек на обвинение в том, что Климент V получил понтификат, пообещав заплатить Филип. Инф. XIX, 87.
  • Флегетон: "Огненная река", в Греческая мифология, одна из рек Аид.
    • Кипящая река крови. Инф. XII, 47–48.
    • Встречены и описаны. Инф. XIV, 76–90.
    • Образована из слез статуи Критского Старика. Инф. XIV, 94–116.
    • Опознается как «кипящая красная струя». Инф. XIV, 130–135.
    • Его оглушительный рев по сравнению с водопадом у монастыря Сан-Бенедетто-дель-Альпе. Инф. XVI, 91–110
  • Флегра: В Греческая мифология, сайт Зевс 'с поражением гигантов (Гигантес ) в конце Гигантомахия. Инф. XIV, 58.
  • Флегия: В Греческая мифология он был перевозчиком душ, пересекающих Стикс. Инф. VIII, 10–24.
  • Феникс: Мифическая птица, которая в конце своего жизненного цикла сгорает дотла, из которого возникает возрожденный феникс.
    • Его описание здесь взято из Овидий 's Метаморфозы (XV, 392–407). Инф. XXIV, 107–111.
  • Фол: Мудрый Кентавр и друг Геракл. Инф. XII 72.
  • Фотин, а диакон из Салоники. Видеть Анастасий.
  • Пиа де Толомеи: A Сиенцы женщина, предположительно убитая своим мужем, Паганелло де Панноккиески, который выбросил ее из окна в Маремма.
    • Она просит молитв Данте, когда он встречает ее в ожидании входа в Чистилище среди душ, умерших внезапно и неподготовленными. «Сын Пиа, Сиена ми фе, disfecemi Maremma». («Я Пиа. Сиена создала меня; Маремма меня разрушила».) Purg. V, 130–136.
    • Пиа история - тема оперы Доницетти.
    • Данте Габриэль Россетти нарисованный Пиа в 1868 г.
  • Piccarda: Сестра друга Данте Forese Donati которая не исполнила свой пожизненный монашеский обет.
    • В сфере луны она объясняет Данте разнообразие блаженства среди тех, кто находится в Раю. Пар. III, 34–120.
  • Пьер да Медичина: Видимо политический интриган в Романья, о которых мало что известно. Ранние комментаторы говорят, что он посеял разлад между Малатеста и Полента семьи.
  • Пьер делла Винья (ок. 1190–1249) Министр Фридрих II, император Священной Римской империи. Он впал в немилость в 1347 году и впоследствии покончил жизнь самоубийством.
    • Наказан среди самоубийц в Инф. XIII, 28–108.
  • Пьер Петтинайо: (1180–1289) сиенский гребец запомнился своим благочестием и честностью. Сиена учредила фестиваль в его память.
    • Сапия, женщина среди завистников в Чистилище, говорит, что его молитвы помогли ей. Purg. XIII, 128.
  • Пиерид: Дочери Пьер, король древних Македонии, который вступил в состязание с музами.
    • Упоминается в Чистилище. Purg. Я, 11.
  • Пилат: Римский правитель Иудеи, ответственный за распятие Иисус.
  • Столпы Геркулеса: Имя, данное мыс - Скала Гибралтара в Европе и Монте Хачо возле Сеута в Африке - это фланки входа в Гибралтарский пролив. Согласно легенде, Геракл (Геркулес), идя украсть скот Герион разделить гору пополам, образуя Гибралтарский пролив и соединив Атлантический океан со Средиземным морем. Столбы отмечали западную границу классического мира, дальше которого было опасно плавать.
    • Улисс описывает проплытие мимо этих «пограничных камней», чтобы увидеть мир, который «лежит за пределами солнца». Инф. XXVI 106–116.
  • Pinamonte dei Bonacolsi: Способный и проницательный политик, он воспользовался борьбой между Гвельфы и гибеллины которые делили Мантуя утвердиться в 1273 году в качестве верховного правителя города, основав Синьория который хранился его семьей до 1328 года.
  • Писистрат: Афинский тиран VI века до нашей эры. Его жена в гневе потребовала жизни молодого человека, публично обнимающего их дочь. Писистрат не поддался гневу и мягко отвечает.
    • Видение Данте, когда он выходит на террасу гнева в Чистилище. Purg. XV, 94–105.
  • Пистойя: А Тосканский город, который во времена Данте потерял большую часть своей автономии, став своего рода Флорентийский зависимость.
  • Платон: Греческий философ и учитель Аристотель. Во времена Данте его сочинения были менее влиятельными, чем сочинения его ученика.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 134.
    • Упомянутый Вергилием как человек, «который бы - если бы разум мог - был доволен». Purg. III, 43.
    • Беатрис исправляет ошибочные представления Данте о вечной судьбе душ, которые он собрал из Платона. Тимей. Пар. IV, 29–63.
  • Плавт: Римский поэт II века до н.э.
  • Плутус: В греческой мифологии он был олицетворением богатства. Данте почти наверняка отождествил его с Плутон, то Римский бог Другой мир. Он находится в четвертом круге ада Данте, в котором наказаны алчные и блудные. Инф. VII, 1–15.
  • Пола: Морской порт Италии (ныне часть Хорватии), известный своими Римский некрополь.
    • Сравните гробницы в шестом круге. Инф. IX, 112.
  • Поликлет: Древнегреческий скульптор, известный своей реалистичностью.
    • Стены в Чистилище по сравнению с его работой. Purg. Х, 32.
  • Полидорус: Видеть Гекуба.
  • Полиместор: Древний король Фракия. Он убил Полидорус, молодой сын Троян король Приам, чтобы украсть сокровище, которым обладал мальчик.
    • Цитируется душами на террасе жадных как пример жадности. Purg. XX, 115.
  • Полиники: Видеть Этеокл
  • Поликсена: Троян дочь Приам и Гекуба. В некоторых аккаунтах Ахиллес влюбился в нее и был убит, когда навещал ее. По требованию призрака Ахилла Поликсена приносится в жертву на могиле Ахилла.
    • С кем «Ахиллес наконец встретил любовь - в своей последней битве». Инф. В, 65.
    • Ее смерть помогает свести Гекубу с ума от ярости. Инф. XXX, 16–18.
  • Помпей: Помпей «Великий» (106–48 до н.э.). Знаменитый патриций римский генерал.
    • Цитируется как добродетельный римлянин во времена Римской республики. Пар. VI, 52.
  • Приам: Король Трой, муж Гекуба, отец Гектор и Париж.
    • Король, когда была сбита Троя. Инф. ХХХ, 15.
    • Спросил Sinion сказать правду о троянский конь. Инф. ХХХ, 114.
  • Присцианец: Выдающийся латинский грамматист, действовавший в VI веке, который написал Institutiones grammaticae, чрезвычайно популярный в средние века.
  • Прозерпина: Римская богиня, история которой является мифом о весне. Она была дочерью Церера и жена Плутон, король преисподняя. В греческой мифологии ее зовут Персефона.
    • «Королева нескончаемых стенаний». Инф. IX, 44.
    • Богиня Луны, лицо которой «зажигается» раз в месяц. Инф. Х, 79.
    • Когда Данте видит Матильда собирать цветы в Земной рай, ему напоминают, что Прозерпина делала то же самое, когда его похитил Плутон. Purg. XXVIII, 49–51.
  • Птолемей (ок. 85–165): греческий географ, астроном, и астролог. Его геоцентрический Теория Вселенной была стандартной астрономической моделью времен Данте.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 142.
  • Пуччо Сьянкато: Благородного Гибеллин Семья флорентийцев Галигай, он был сослан в 1268 году после триумфа гвельфов, но принял мир, заключенный в 1280 году. Кардинал латиноамериканец чтобы примирить фракции. Его прозвали Sciancato ("Хромой").
    • Среди воров. Инф. XXV, 148–150.
  • Пигмалион: Древний король Тира. Он убил своего дядю и зятя, чтобы получить их богатство.
    • Вспоминается как пример жадности душ на террасе жадных. Purg. XX, 103–105.
  • Пирр: Либо Ахиллес 'сын Неоптолем, убийца Приам и многие другие Трояны, или же Пирр Эпирский, могли быть предназначены, хотя последнее восхвалялось Данте в его Монархия (II, ix, 8).

Q

  • «Qui lugent»: («Кто скорбит») Аббревиатура от «Beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntur». («Блаженны плачущие, ибо они утешатся») (Матф. 5: 4; 5: 5 в Вульгата )
    • Говорит ангел, когда Данте выходит с террасы ленивца. Purg. XIX, 50.
  • Квинтий: Луций Квинктий Цинциннат (520–430 гг. До н. Э.). Древнеримский дворянин, который взял на себя диктаторские полномочия в кризисной ситуации, а затем сразу же отказался от них и вернулся на свою ферму. Город Цинциннати, Штат Огайо, назван в его честь.
    • Цитируется как образец древнеримской добродетели. Пар. VI, 46–47.

р

  • Рэйчел: Сестра Лия, вторая жена Джейкоб, и мать двух колен древнего Израиля, в том числе Джозеф и Бенджамин. Она была более привлекательной из двух сестер, но Джейкоба обманом заставили сначала жениться на Лее. (Быт. 29: 16–25) Она символизирует созерцательную жизнь в Комедия.
    • Компаньон Беатрис в раю. Инф. II, 102.
    • Был воспитан Иисус из Лимбо в рай. Инф. IV, 60.
    • Во сне Данте слышит, как Лия упоминает свою красивую сестру. Purg. XXVII, 103–108.
  • Ровоам: Царь древнего Израиля. Он был сыном Соломон и наследовал ему на престоле. Из-за его жестких налогов северные племена восстали и образовали независимое королевство.
    • Изображен на асфальте в Чистилище как образец высокомерия. Purg. XII, 46.
  • «Радуйся, победившая». («Godi tu che vinci!»): Парафраз, сочетающий «Радуйтесь и веселитесь» (Матф. 5:12) и «Побеждающему дам вкушать от дерева жизни» (Откр. 2: 7) .
    • Слышен Данте в Чистилище, когда он уходит с террасы завистников. Purg. XV, 39.
  • Рея: Видеть Кронос.
  • Ринье да Корнето и Ринье Паццо: Разбойники который жил во времена Данте. Паццо был отлучен от церкви Папа Климент IV, в 1268 г.
    • На что указывает Несс. Инф. XII, 137.
  • Ричард Святого Виктора: Один из самых важных мистика теологи. А Шотландец, он был прежний известных Августинец аббатство Святого Виктора в Париже с 1162 года до его смерти в 1173 году. Его труды о мистическом созерцании принесли ему титул «Магнус Созерцатель», великий созерцатель.
    • «Тот, чья медитация сделала его больше, чем человек». Пар. Х, 130.
  • Рубаконте: прежнее название моста, ныне известного во Флоренции как Понте алле Грацие. Расположен у подножия холма.
    • По сравнению с путем восхождения в Чистилище. Purg. XII, 102.
  • Рудольф I, Король римлян (1273–1291).
    • Данте видит его в «Долине князей», ожидающего входа. Чистилище. Рудольф описывается как «тот, кто пренебрегал тем, что он должен был сделать», возможно, это ссылка на его отказ приехать в Италию, чтобы быть коронованным Папой императором. Purg. VII, 91–96.
  • Руджьер дельи Убальдини: Видеть Уголино делла Герардеска.
  • Якопо Рустикуччи: Флорентийский Гвельф из Гвидо Кавальканти 'гильдия, активная в политике и дипломатии.
    • Один из группы известных политических флорентийцев, «которые были так достойны… чьи умы склонялись к добру», о котором спрашивал Данте из Чакко. Инф. VI, 77–81.
    • Один из трех флорентийских содомиты которые подходят к Данте и очень уважаемы им. Инф. XVI, 1–90.
    • Винит свою жену в своем грехе: «e certo fu la fiera moglie pi ch'altro mi nuoce». Инф. XVI, 43–45.
    • Вопросы Данте о Борсьер 's сообщения о моральном разложении Флоренции, которые причинили ему и его товарищам большие страдания. Инф. XVI, 66–72.
    • Представляет (вместе с двумя другими содомитами) прошлую гражданскую добродетель, давая Данте возможность выступить против "La gente nuova e i sùbiti guadagni" ("новички и быстрые достижения") как причины флорентийского упадка. Инф. XVI, 73–75.

S

  • Савелл и Насидий: Два солдата Катон 'армия в Лукан 'стихотворение Фарсалия (IX, 761–804), которых кусают змеи во время марша по Ливийская пустыня, после чего их тела «трансформируются». Сабеллус превращается в гниющую бесформенную массу; Насидиус набухает, затем лопается.
    • Их жестокую судьбу сравнивают с воровской. Инф. XXV, 94–95.
  • Сабинянки: Молодые женщины, похищенные римской молодежью в первые дни существования Рима. Пар. VI, 41.
  • Саладин: 12 век Мусульманин лидер, известный своей военной доблестью, щедростью и милосердным отношением к своим противникам во время Крестовые походы.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 129.
  • Сальве Регина: Гимн к Дева Мария используется в вечерних службах. Песня обращается к Марии из «юдоли слез».
    • Поется на закате души, ожидая входа в Чистилище в «Долине князей». Purg. VII, 83.
  • Самария: Регион к северу от Иерусалим и к западу от Река Иордан. Согласно Иоанна 4: 4–28, Иисус встретил самаритянку у колодца. Их диалог о духовной жажде.
    • Стремление Данте узнать значение землетрясения в Чистилище сравнивают с духовной жаждой. Purg. XXI, 1–4.
  • Сардиния: Итальянский остров к северу от Тунис и к югу от Корсика. Во времена Данте она была поражена малярией.
    • Болезнь с июля по сентябрь. Инф. XXIX, 46–48.
  • Саннелла: (Симонетти делла Саннелла) итальянская дворянская семья, известная как Симонетти, одна из древних флорентийских семей со времен Cacciaguida.
    • Упоминается вместе с другими благородными семьями, такими как: Арка, Солдат, Ардинги и Бостичи. Пар. XVI.
  • Сапфира: ранняя христианка, которая умерла вместе со своим мужем после того, как они признались в удержании денег, обещанных Церкви. (Деяния 5: 1–11)
    • Приводится в пример жадности душ на террасе жадных. Purg. XX, 112.
  • Сатана: Библейский ангел который олицетворяет зло и является величайшим врагом Бога и человечества.
    • Встречается замороженным в Коцит в центре земли. Инф. XXXIV, 28–67
    • Изображенный на мостовой, падающей с неба, как образец высокомерия. Purg. XII, 25.
  • Сатурн: Седьмая и самая удаленная планета в геоцентрический планетарная теория во времена Данте.
    • Известная как «холодная планета», она и Луна ночью отводят тепло от Земли. Purg. XIX, 1–2.
  • Саул: Первый царь древнего Израиля. Он умер, упав на свой меч после поражения в битве при Гильбоа.
    • Изображен на асфальте Чистилища как образец высокомерия. Purg. XII, 40.
  • Джанни Скикки: Замаскирован под Флорентийский Буозо Донати, который только что умер, он продиктовал новое завещание, завещав себе лучшую кобылу Донати.
    • Клыками он утаскивает Capocchio, после которого Гриффолино Ареццо рассказывает о выдаче себя за другое лицо Скикки. Инф. XXX, 22–45.
  • Сципион: Римский полководец (236–183 до н.э.), победивший Ганнибал на Битва при Заме.
    • Гигант Антей жил в долине, где произошла битва при Заме. Инф. XXXI, 115.
    • Цитируется как герой Римской республики. Пар. VI, 52.
  • Скорпион: Созвездие в виде Скорпион и знак Зодиак.
    • Данте видит звезды на рассвете «в виде зверя, атакующего своим хвостом». Purg. IX, 5.
    • Скорпион находится на линии меридиана, когда Данте выходит на террасу похотливых. Значит, уже 2 часа дня. в Чистилище. Purg. XXV, 3.
  • Майкл Скот (ок. 1175–1234): шотландский математик, философ, алхимик и астролог, почитаемый папами и императорами, особенно Фридрих II, он приобрел популярную репутацию волшебника и провидца.
    • Проклятый среди прорицателей. О нем сказано: «Che veramente de le magiche frode seppe 'l gioco». Инф. XX, 115–117.
  • Шотландия: видеть Англо-шотландская война
  • Вторая Пуническая война: Вторая из войн между Карфаген и Рим (219–202). В соответствии с Ливи, Ганнибал отправил в Карфаген «груду» золотых колец из пальцев тысяч убитых римлян.
    • «Долгая война, где массивные насыпи колец были боевой добычей». Инф. XXVIII, 10–12.
  • Семела: Видеть Гера.
  • Семирамида: Легендарная фигура, которая во времена Данте считалась сексуально распутной после смерти мужа. Нинус.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. V, 52–60.
  • Сенека, Луций Анней (ок. 4 г. до н. Э. - 65 г. н. Э.): Римский философ, государственный деятель и драматург, вынуждены покончить жизнь самоубийством Неро за участие в Пизонский заговор, названный Данте "моралью" (мораль).
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 141.
  • Сеннахирим: Царь Ассирии (705–681 до н. Э.). Его неудавшаяся осада Иерусалима обсуждается в II короли, который отмечает разрушение армии чумой, посланной Богом, и его более позднее убийство его сыновьями.
    • Изображен на асфальте в Чистилище как образец высокомерия. Purg. XII, 53.
  • Серкио: Река рядом Лукка.
    • Неторопливое плавание на спине в этой реке контрастирует Malebranche, с разными видами плавания по заклинатели в озере кипящей смолы. Инф. XXI, 49.
  • Семь смертных грехов: Список основных пороков, разработанный христианскими моралистами. К ним относятся Гордость (супербия), Жадность (аварития), Похоть (luxuria), Зависть (invidia), Чревоугодие (гула), Гнев (ira) и Ленивость (acedia).
    • Чистилище Данте состоит из семи уровней, на которых души очищаются от этих пороков перед входом в Рай. Верджил объясняет их в порядке восхождения.
    • Гордость - это «надежда на превосходство через унижение другого». Purg. XVII, 115–117.
    • Зависть - это «любовь к несчастью» к другому, когда другой превосходит других. Purg. XVII, 118–120.
    • Гнев - это «поиск чужого вреда» после того, как другой был ранен. Purg. XVII, 121–123.
    • Лень - это любовь к добру, которая «расслаблена». Purg. XVII, 130–132.
    • Жадность, Чревоугодие и Похоть - это «чрезмерная самоотдача» (troppo s'abbandona) к меньшим благам - имуществу, еде и напиткам и сексуальному желанию. Purg. XVII, 136–139.
  • Секст Помпей: Сын Помпей Великий и противник Юлий Цезарь, изображаемый Лукан как жестокий пират (Фарсалия VI, 420–422).
    • На что указывает Несс. Инф. XII, 135.
  • Пастух: отсылка к Папа как главный пастырь христианского стада.
    • Критиковали за неспособность различать духовные и светские силы. Он может «жевать жвачку» (обладает мудростью), но не имеет «расщепленных копыт» (обладает как духовной, так и светской властью). См. Лев 11: 3. Purg. XVI, 98–99. Он также «соединил меч с пастушеским посохом». Purg. XVI, 109–110.
  • Сихей: Первый муж Дидона и правитель Шина, он был убит братом Дидоны.
    • Помнится, что Дидона "федерация руппе аль центер ди Сичео". Инф. В, 62.
  • Сицилийский бык: Медная фигура быка, используемая как инструмент пыток. Считалось, что гулкие крики его жертв, жарящихся внутри, имитируют мычание быка. Он был создан Перилл для тирана Фаларис. Его создатель также стал его первой жертвой.
    • Он «всегда ревет голосом своей жертвы». Инф. XXVII, 7–12.
  • Сильвестр I: Святой, он был Папой с 314 по 335 год. В средние века, подтвержденный поддельным документом под названием "Дар Константина ", считалось, что он крестил Константин и вылечил его от проказа, и в результате он и его преемники получили власть над Римом и Западная Римская Империя. Для Данте это событие стало началом постоянно растущего мирского богатства и могущества папства, а также сопровождавшего его разложения.
    • "Первый богатый отец!" Инф. XIX, 117.
    • Гвидо да Монтефельтро сравнивает Сильвестра, которого ищет Константин, чтобы вылечить проказу, с самим собой, ищущим Бонифаций чтобы «облегчить жар его высокомерия». Инф. XXVII, 94–95.
  • Саймон Маг: Маг (или прото-Гностик ) из Самария. в Деяния апостолов (8: 9–24) апостол отвергает его. Питер за попытку купить возможность дать Святой Дух. От его имени произошло слово Симони.
    • Его последователи «прелюбодействуют за золото и серебро». Инф. XIX, 1–4.
  • Симонид: Греческий поэт V века до нашей эры.
  • Симони: Грех продажи или оплаты офисов или должностей в церковной иерархии (ср. склоки).
    • Один из грехов обыкновенного мошенничества карается по восьмому кругу. Инф. XI, 59.
    • Данте прибывает третьим Болгия восьмого круга, где симониаки сидят вверх ногами в каменных ямах, выставив ноги в огне. Инф. XIX, 1–117.
  • Sinon: У Вергилия Энеида, он был греческим воином во времена Троянская война, который, сделав вид, что перешел на другую сторону, убедил троянцев принести Троянский конь в Трою, что позволило греческим солдатам, спрятанным внутри нее, выбраться после наступления темноты, открыть ворота в город и впустить греческую армию, которая затем захватила город.
    • Среди фальсификаторов он - один из двух лжецов, на которых указал Мастер Адам. инф. ХХХ 98.
  • Сирена: Соблазнительный химера, полуженщина-полуптица, своим пением заманивающая моряков к кораблекрушению о скалы.
    • Явится Данте во сне. Purg. XIX, 7–33.
    • Беатрис скажите Данте, что другие женщины - сирены в его духовном путешествии. Purg. XXXI, 44.
  • «Ситиунт»: («Они жаждут».) Аббревиатура от «Beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntur». («Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся».) Одно из заповедей блаженства, проповедуемое Иисус в Матфея 5.
    • Слышен Данте, когда он покинул террасу жадных в Чистилище. Purg. XXII, 6.
  • Сократ: Греческий философ.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 134.
  • Реджинальдо Скровеньи: Один из самых богатых Падуан банкиры. В искупление отцовского греха его сын Энрико поручил Cappella degli Scrovegni в 1300 году он был расписан фресками Джотто.
  • Содом: Библейский город, который во время Средний возраст, стал ассоциироваться в христианском мышлении с грех из гомосексуализм. Содомия, подобно ростовщичество, считалось грехом против природы.
    • Используется для определения местоположения содомитов как наказываемых в последнем кольце седьмого круга. Инф. XI, 50.
    • «Содом и Гоморра» покаянно декламируется одной группой на террасе похотливых. Purg. XXVI, 40.
  • Соломон: Библейский царь; сын Царь давид; по пословице самый мудрый из людей.
    • Не назван, но назван «высокий разум, благословленный познанием до такой глубины, ни один второй никогда не восстал, кто видел столько» Фома Аквинский в сфере Солнца. Пар. Х, 109–114.
  • Клуб экономности (Бригата Спендереччиа): Группа богатой молодежи Сиенцы дворяне, преданные тратить свое состояние на глупые экстравагантности и развлечения. Арколано Сиены был членом.
    • Четыре его члена описаны Capocchio: «Стрикка», «Никколо», «Качча д'Аскано» и «Аббальято». Инф. XXIX, 125–132.
  • Сорделло: Итальянский язык XIII века трубадур, рожден в Goito недалеко от родного города Вергилия Мантуя.
    • В Чистилище он олицетворяет патриотическую гордость. Purg. VI, 74.
  • Статиус: Публий Папиний Статий (ок. 45 - ок. 96). Римский поэт из Серебряный век и автор Silvae, то Ахиллеида и Фива.
    • Данте и Вергилий встречают его на уровне Чистилища, предназначенном для скупых, и он сопровождает их в оставшейся части их путешествия по Чистилищу. Purg. XXI – XXXIII.
    • В рассказе Данте Статий рассказывает, как чтение Вергилия обратило его в христианство. Нет никаких исторических свидетельств того, что Статий был христианином. Purg. XXII, 64–91.
  • Stricca: Видеть Клуб экономности.
  • Строфады: Видеть Гарпии.
  • Стикс: Одна из окружающих рек Аид в Энеида (VI, 187, 425).
    • Встречены и описаны. Инф. VII, 100–129.
    • Образована из слез статуи Критского Старика. Инф. XIV, 94–116.
  • «Summae Deus clementiae»: («Бог наивысшего милосердия»). Латинский монастырский гимн поют в субботу утром. Его третий стих призывает Бога истребить наши чресла огнем божественной любви.
    • Поется душами на террасе похотливых в Чистилище. Purg. XXV, 121.
  • Ласточка (Rondinella): певчая птица. В соответствии с Овидий, Филомела, принцесса из Афин, была изнасилована Терей а затем превратился в певчую птицу, которую обычно называют соловьем.
    • Данте упоминает птичье пение как предвестник рассвета в Чистилище. Purg. IX, 14.
  • Сильвий: Видеть Эней.
  • Сиринкс: Мифологическая греческая нимфа, которая, избежав сексуального осквернения, сбежала в реку и превратилась в полый тростник, который пел, когда дул ветер.
    • Называется Данте музыкальной причиной его сна в раю. Purg. XXXII, 66.

Т

Тиресий кажется Одиссей вовремя Некия из Одиссея xi, в этом акварель темперой англо-швейцарских Иоганн Генрих Фюссли, c. 1780–85
Эней побеждает Турна, Лука Джордано, 1634–1705, г. гений Энея показан восходящим, смотрящим в свет будущего, в то время как Свет Турна заходит, окутанный тьмой.
  • Тальякоццо: Место поражения Манфред 'племянник Конрадин, к Карл Анжуйский, который, следуя совету своего генерала Эрарда («Алардо») де Валери, удивил Конрадина, использовав резервные войска.
    • «Где старый Алардо победил без оружия». Инф. XXVIII, 17–18.
  • Тарпейская скала: обрыв на Капитолийский холм в Рим, где древний храм Сатурн был расположен.
    • По сравнению с воротами Чистилища. Purg. IX, 135.
  • Тарквин: Последний царь Рима, он был свергнут Луций Юний Брут, считается основателем Республика.
  • Телец: Зодиак созвездие в виде быка.
    • Когда Данте выходит на террасу похотливых в Чистилище, Телец находится на линии меридиана. Следовательно, сейчас 2 часа дня. в Чистилище. Purg. XXV, 3.
  • Te Deum laudamus: «Славим Тебя, Боже». Древний латинский гимн исполняется в утренних монастырских канцеляриях. Также поется в особых случаях празднования.
    • Слышно Данте, когда он входит в Чистилище. Purg. IX, 141.
  • Te lucis ante: «Тебе до конца дня». Латинский гимн поется в Повечериться, последняя монашеская молитвенная служба дня.
    • Души в «Долине князей» поют гимн в конце дня. Purg. VIII, 13–17.
  • Телемах: Сын Одиссей (Улисс) и Пенелопа, он играет важную роль в Одиссея. В потерянном Телегония он, кажется, был женат Цирцея и получил бессмертие.
    • Даже любви Улисса к своему сыну (а также жене и отцу) было недостаточно, чтобы преодолеть его желание «познать мир, пороки и ценность людей». Инф. XXVI, 94–99.
  • Храм: ссылка на Тамплиеры, военный орден, основанный в Крестовые походы.
    • Насильственно распущен в 1307 г. Филипп IV Франции чтобы получить их огромное богатство. Purg. XX, 91–93.
  • Теренс: Публий Теренций Афер. Римский драматург II века до н.э.
  • Земной рай: Согласно Комедия, Земной рай - это Эдемский сад где первоначально жили мужчина и женщина. (Быт. 2 и 3) Он расположен на вершине горы Чистилище. События Песни XXVIII - XXXIII в Чистилище место там.
  • Фивы: Город Древней Греции.
    • Статиус говорит Данте и Вергилию, что он написал Фиваида, эпическая поэма по истории Фив. «Я пел в Фивах». Purg. XXI, 92.
  • Таис: куртизанка в Теренс с Евнух. Возможно, введено в заблуждение Цицерон 'комментарий (De amicitia XXVI, 98), он причисляет ее к льстецкам.
    • Вергилий презрительно называет ее «путтана» («шлюха»). Инф. XVIII, 127–135.
  • Фалес (ок. 635–543 до н. э.): греческий философ.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 137.
  • Thaumas: Греческий морской бог, дочь которого Ирис, богиня радуги.
    • Статиус комментирует, что радуги не встречаются в Чистилище. Purg. XXI, 50–51.
  • Фемида: Греческая богиня божественной справедливости и одна из Оракулы Дельф.
    • Беатрис сравнивает свои собственные темные оракулы о будущем с предсказаниями Фемиды или Сфинкс. Purg. XXXIII, 47.
  • Теобальд V из шампанского (ок. 1238–1270): старший сын Теобальд IV из шампанского, после его смерти в 1253 году он сменил его как Граф шампанского и, как сказал Теобальд II, король Наварра. Он умер бездетным в 1270 году.
    • «Добрый король Теобальд» («buon re Tebaldo»). Инф. XXII, 52.
  • Богословские добродетели: Добродетели, дарованные верующим по Божьей милости. Они включают Вера, Надеяться и Люблю.
  • Тесей: Легендарный король Афины кто посетил преисподняя и, в версии, используемой Данте, был спасен Геракл.
  • Фетида: Благородная древнегреческая женщина. Жена Пелей и мать Ахиллес.
  • Thisbe: В сказке Овидий (Метаморфозы IV, 55–166), Фисба и Пирам - любовники в древнем Вавилоне, разделенные стеной.
    • Данте намекает на них, когда стена огня отделяет его от Беатрис. Purg. XXVII, 37–39.
  • Тимбрей: An эпитет из Аполлон происходит из города Тимбра, где находился посвященный ему храм.
    • В Чистилище Тимбреус (Аполлон) изображен на отливке мостовой. Бриарей с Олимпа. Purg. XII, 31.
  • Тибр: Река, протекающая через Рим и впадает в Тирренское море.
    • Души, направляющиеся в Чистилище, ждут на берегу моря ангельского парома. Purg. II, 101.
  • Тигр и Евфрат: Реки Ближнего Востока. В соответствии с Бытие 2, они произошли в Эдемском саду.
    • Данте сравнивает эти две реки с двумя реками, которые он видит в Земном раю. Purg. XXXIII, 112.
  • Тимей: Диалог Платон где обсуждаются небесный источник и судьба человеческой души.
    • Беатрис исправляет Данте ошибочные идеи, которые он почерпнул из этого диалога. Пар. IV, 22–63.
  • Тиресий: А мифический слепой прорицатель, который семь лет спустя превратился в женщину, а затем снова в мужчину. Он играет важную роль в классической литературе, в том числе Одиссея.
    • Рассказано его двойное превращение. Инф. XX, 40–45.
    • Отец Манто. Инф. XX, 58, Purg. XXII, 113.
  • Тисифон: видеть Erinyes.
  • Тифон: Троянский любитель Эос, Титан Рассвета.
    • Упоминается в связи с рассветом в Чистилище. Purg. IX, 1.
  • Тит: Римский император (79–81). В качестве генерала он завершил кампанию по подавлению еврейского восстания и повторному захвату Иерусалим в 70 г. н.э. Пар. VI, 92–93.
    • Статиус говорит Данте и Вергилию, что он был из эпохи Тита. Purg. XXI, 82.
  • Титяс: Сын Гайя. Титий был великаном, убитым Зевс для нападения Лето.
    • Виден прикованным к «Источнику гигантов». Инф. XXXI, 124.
  • Кусать: Главный герой древнееврейской одноименной книги. Товит ведет в путешествие Архангел Рафаэль.
    • Беатрис говорит Данте, что Рафаэль мог появиться в человеческом обличье, но эта форма - приспособление к пределам человеческого воображения. Пар. IV, 48.
  • Томирис: Королева Massagetae в 6 веке до нашей эры. В соответствии с Геродот, Кир Великий возглавил неудавшееся вторжение на ее земли. После своего поражения и смерти в битве Томирис погрузил свою отрубленную голову в мех, наполненный кровью.
    • Смерть Кира изображена на мостовой в Чистилище как пример высокомерия. Purg. XII, 56.
  • Торкватус: Тит Манлий Торкват, консул и диктатор в Риме в 4 веке до нашей эры.
    • Приводится в пример благородным римлянам. Пар. VI, 46.
  • Туры: Город во Франции. Папа Мартин IV был казначеем церкви, когда был избран папой в 1281 году.
  • Траян: Римский император (98–117) в период расцвета Империи. Согласно средневековой легенде, он был посмертно обращен в христианство Папой Римским. Грегори Великий.
    • Изображен в резьбе по стене как образец смирения, исполняющего правосудие над вдовой. Purg. X, 73–93.
  • Трой: Также называется Илиум, место Троянская война, описанный в Гомер 's Илиада, и дом Эней. Греки победили с помощью деревянных Троянский конь, который греки оставили в качестве «подарка» троянцам. Троянцы провели лошадь через ворота в свой обнесенный стеной город, и греческие солдаты, которые спрятались внутри лошади, смогли открыть ворота и впустить остальную часть греческой армии.
    • Побег Энея. Инф. Я, 73.
    • «Обман той лошади, которая привела к нарушению правил». Инф. XXVI, 58–60.
    • Троян (имеется в виду, возможно, через Энея их Самнит потомков) войны в Апулия. Инф. XXVIII, 7–9.
    • «Гордость Трои… осмелилась все», но «была уничтожена». Инф. XXX, 13–15.
    • Разрушение Трои изображено на мостовой в Чистилище как пример высокомерия. Purg. XII, 61.
  • Туллио / Талли: Видеть Цицерон.
  • Turnus: Вождь Рутули чей конфликт с Эней является предметом второй половины Энеида, в конце которого он был убит Энеем в единоборстве (Энеида II, 919) - один из тех, кто «умер за Италию». Инф. I, 106–108.
  • Тристан: Герой средневековый французский романтика, он был Корнуолл Рыцарь Круглого стола и прелюбодейный любовник Изольда.
    • Встречается среди сексуальных грешников. Инф. В, 67.
  • Тоскана: регион Италии, где Флоренция расположен.
  • Тифон: Сын тартар и Гайя. Тифон был великаном с сотней змеиных голов.
    • Виден прикованным к «Источнику гигантов». Инф. XXXI, 124.

U

  • Уголино делла Герардеска: Лидер одного из двух соревнующихся Гвельф фракции в Пиза. В 1288 году он вступил в сговор с архиепископом Руджиере дельи Убальдини с целью изгнать лидера другой фракции, его внука Нино де Висконти. Уголино, в свою очередь, был предан Ружжером и заключен в тюрьму с несколькими его сыновьями и внуками. Все они умерли от голода в тюрьме.
    • Найден вместе с Ружжером среди осужденных за измену. Инф. XXXII, 124 – XXXIII 90.
  • Улисс: Видеть Одиссей.
  • Ростовщичество: Практика взимания комиссии за использование денег; Средневековая церковь рассматривала это как грех, потому что это противоречило идее о том, что богатство основано на естественном приросте, который считался даром от Бога.
    • Объяснил Вергилий Данте. Инф. XI, 97–111.
    • Ростовщики наказаны в седьмом круге Инф. XVII, 34–75.
  • Урания: Древний Муза астрономии. Она стала музой поэтов, описывающих сакральные темы.
    • Данте вызывает ее в Purg. XXIX, 41.

V

Вергилий читает Энеида Август, Октавия и Ливия к Жан-Батист Викар, Институт искусств Чикаго
  • Варрон: Либо Публий Терентий Варрон или же Люций Вариус Руфус. Оба были римскими писателями I века до нашей эры.
  • Преподобный Беда: Видеть Saint Bede.
  • Венецианский Арсенал: Верфь и военно-морское депо для Венеция, построен c. 1104, дюйм Castello sestiere, это была одна из самых важных верфей в Европе и способствовала поддержанию Венеции как великой военно-морской державы.
    • Описано. Инф. XXI, 7–15.
  • «Veni, Sponsa, de Libano» («Пойдем со мной из Ливана, супруга моя») (Песнь Соломона 4: 8)
  • «Venite, benedicti Patris mei». («Приидите благословенный Отцом Моим») (Матф. 25:34)
    • Воспетый ангелом, когда Данте завершает последнее очищение. Purg. XXVII, 58.
  • Венера: Римская богиня любви. В греческой мифологии она была известна как Афродита.
    • Данте сравнивает любящие глаза Матильда тем Венеры, вдохновленной ее сыном Амур.
  • Вечерня: Вечерний монашеский молебен. Для обозначения периода времени: вечерня - 15:00. до 18:00.
    • Используется для обозначения времени суток. Purg. III, 25; XV, 6; XV, 139.
  • «Vinum non habent»: «У них нет вина». (Иоанна 2: 3) Слова, произнесенные Мэри к Иисус на свадебном пире в Кане, чтобы побудить его принести еще вина для пира.
    • Слушается душами на террасе завистников как урок щедрости. Purg. XIII, 29.
  • «Virum nonognosco»: («Я не знала человека».) Дева. Мэри ответ на сообщение ангела о непорочном рождении сына Иисус.
    • Покаянно читается душами на террасе похотливых в Чистилище. Purg. XXV, 128.
  • Вольто Санто («Святое лицо») из Лукка: Рано византийский распятие сделана из очень темного дерева и почитается как чудодейственная.
  • Вергилий (Публий Вергилий Маро) (70–19 гг. До н. Э.): латинский поэт. Он служит проводником Данте через Ад и Чистилище. В отсутствие текстов Гомерчитатели в Средний возраст считается Вергилием Энеида быть великой эпической поэмой о Классический Мир. Во времена Данте многие считали, что Вергилий предсказал прибытие христианство в строках из его Эклога IV: "при рождении мальчика, в котором / железо прекратится, возникнет золотая раса" (транс Джон Драйден ). Это сделало его вдвойне подходящим для роли проводника. Он также символизирует Причина. Вергилий сопровождает Данте из Инф. Я, 61 к Purg. ХХХ, 54.
    • Внезапное появление. Инф. I, 61–63
    • «Свет и честь всех других поэтов» (Мандельбаум). Инф. Я, 82
    • Вдохновение Данте. Инф. I, 85–87
    • Предлагает стать проводником Данте. Инф. I, 112–114
    • В Чистилище поэт Статиус утверждает, что Вергилий Энеида было его поэтическим вдохновением. Это были моя «мама» и моя «няня». Purg. XXI, 97–98.
    • В истории, написанной Данте, Статиус рассказывает, как читать Эклога IV помог обратить его в христианство. «Per te поэта fui, per te cristiano». («Через тебя я стал поэтом; через тебя - христианином».) Нет никаких свидетельств того, что Статий был христианином. Purg. XXII, 64–93.
    • Уходит от Данте, не прощаясь. Purg. XXX, 49–54.
  • Виталиано дель Денте: Падуан банкир, он был подеста из Виченца в 1304 г. и в Падуе в 1307 г.
  • Вулкан: В Римская мифология, кузнец богов и с помощью Циклоп, производитель молний для Юпитер.
    • От которого Юпитер "взбесил острую молнию". Инф. XIV, 52–57.

W

Z

  • Мишель Занш (умер в 1290 г.): губернатор Giudicato Логудоро, в Сардиния. Он управлял провинцией для короля Энцо, сын Императора Фридрих II. Когда Энцо был взят в плен в 1249 году, его жена развелась и вышла замуж за Занче. Последний правил Логудоро до 1290 года, когда он был убит своим зятем. Бранка Дориа.
  • Сион: Гора в Иерусалим где был построен Храм Соломона.
    • Используется как метоним для Иерусалима. Purg. IV, 69, 75.
  • Зенон Элейский (ок. 490 - ок. 430 г. до н. э.): греческий досократический философ.
    • Встречается с Данте в Лимбо. Инф. IV, 138.
  • Зевс (также Юпитер или же Юпитер ): Главный бог классической мифологии.
  • Святая Зита (ок. 1215–1272): канонизированная в 1696 году, она Покровитель всех горничных и домашних. В своем городе, Лукка, она уже при жизни была объектом всеобщего поклонения и слыла святой. Во времена Данте ее слава уже сделала ее своего рода покровительницей своего города. Старейшины святой Зиты были десятью жителями Лукки, которые вместе с главным магистратом были правителями города.

Рекомендации

  • Данте
    • Божественная комедия Данте Алигьери, Инферно, переведенный Алленом Мандельбаумом, (Bantam Classics 1982) ISBN  0-553-21339-3.
    • Божественная комедия Данте Алигьери, двуязычное издание с комментариями и примечаниями, J. A. Carlyle, P.H. Викстид и Т. Окей (переводчики), Х. Эльснер (примечания), Temple Classics, 3 тома. 1899–1901. Переиздано Vintage (1955). ISBN  0-394-70126-7.
    • Божественная комедия Данте Алигьери, переведенный Генри Ф. Кэри. Гарвардская классика. Vol. ХХ. (Нью-Йорк: P.F. Collier & Son, 1909–14). Также: Kessinger Publishing (2004). ISBN  0-7661-8184-7.
    • Ад, двуязычное издание с комментариями и примечаниями, переведенное Робертом Холландером и Джин Холландер (Нью-Йорк: Doubleday, 2000). ISBN  0-385-49697-4.
    • Божественная комедия Данте, Генри Уодсворт Лонгфелло (переводчик), Kessinger Publishing (2004). ISBN  1-4191-5994-1. Inferno, Чистилище, рай.
  • Фэй, Эдвард Аллен. Соответствие Божественной комедии, (Кембридж, Массачусетс: Общество Данте, 1888 г.) ISBN  0-8383-0183-5.
  • Жаков, Рэйчел (ред.). Кембриджский компаньон Данте (Кембридж: Университет, 1993) ISBN  0-521-42742-8.
  • Лансинг, Р., Энциклопедия Данте, Гирлянда; 1 издание (2000 г.). ISBN  0-8153-1659-3.
  • Райан, Кристофер. «Богословие Данте» у Якова (1993), стр. 136–152.
  • Тойнби, Пэджет. Краткий словарь собственных имен и примечательных моментов в творчестве Данте (Оксфорд: Университет, 1914 г.) ISBN  0-87753-040-8.
  • Боско-Реджо, La Divina Commedia, Inferno (Милан, Ле Монье, 1988) ISBN  88-00-41242-4
  • Витторио Сермонти, Инферно ди Данте (Милан, Риццоли 2001) ISBN  88-17-86068-9
  • Джованни Андреа Скартаццини La Divina Commedia riveduta e commentata . (1874–1890, 4 т.)
  • Джованни Андреа Скартаццини Энциклопедия дантеска: dizionario cryico e ragionato di quanto Concerne la vita e le opere di Dante Alighieri . (1896–1898, 2 т.)

внешняя ссылка

  • Паркер, Дебора Мир Данте Веб-сайт с доступной для поиска базой данных культурных ссылок в Божественная комедия.