Антуан Исаак Сильвестр де Саси - Antoine Isaac Silvestre de Sacy
Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси | |
---|---|
Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси | |
Родившийся | 21 сентября 1758 г. Париж, Франция |
Умер | 21 февраля 1838 г. (79 лет) Париж, Франция |
Род занятий | Французский Лингвист, Востоковед, Советник |
Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси (Французский:[саси]; 21 сентября 1758 - 21 февраля 1838), был француз дворянин, лингвист и востоковед. Его сын, Устазаде Сильвестр де Саси, стал журналистом.
Жизнь и творчество
Ранние годы
Сильвестр де Саси родился в Париже в семье нотариус по имени Жак Абрахам Сильвестр, Янсенист.[1] Он родился в буржуазной католической семье. Расширение фамилии «де Саси» было добавлено младшим сыном после имени Луи-Исаак Леместр де Саси, известный клирик-янсенист, живший в XVII веке. Отец Саси умер, когда ему было семь лет, и мать воспитывала его самостоятельно.
Филологические исследования
В 1781 году он был назначен советником в Cour Des Monnaies, и в 1791 году был повышен до должности генерального комиссара того же отдела. Последовательно изучив Семитские языки, он начал делать себе имя как востоковед, и между 1787 и 1791 годами расшифровал Пехлевидные надписи из Сасанид короли.[2][3] В 1792 году он ушел с государственной службы и жил в уединении в коттедже недалеко от Парижа, пока в 1795 году не стал профессором арабский во вновь созданной школе живых восточных языков[4] (École speciale des langues orientales vivantes).
В течение этого промежутка времени Саси изучал религию Друзы, предмет его последней и незаконченной работы, Выставка религии друзей (2 тт., 1838). Он опубликовал следующие арабский учебники:[4]
- Grammaire arabe (2 тома, 1 изд. 1810 г.)
- Chrestomathie arabe (3 т., 1806)
- Anthologie grammaticale (1829)
В 1806 году он добавил обязанности Персидский профессора на свою старую кафедру, и с этого времени его жизнь была жизнью возрастающей чести и успеха, прерванной лишь кратким периодом отступления во время Сто дней.[4]
Государственные учреждения и членство
Он был бессменным секретарем Академия надписей с 1832 г. в 1808 году он вошел в законодательный корпус; он был создан бароном Французская Империя к Наполеон в 1813 г .; и в 1832 году, будучи уже совсем пожилым человеком, он стал пэр Франции и регулярно выступал в Палата пэров (Chambre des Pairs). В 1815 г. он стал ректор из Парижский университет, а после Вторая реставрация он был активен в комиссии по общественному обучению. С участием Абель Ремуса, он был соучредителем Société asiatique, и был инспектором восточных шрифтов в Imprimerie nationale.[4] В 1821 году он был избран членом Американское антикварное общество[5]
Исследование египетских иероглифов
Сильвестр де Саси был первым французом, который попытался прочитать Розеттский камень. Он добился некоторого прогресса в определении имена собственные в демотический надпись.
С 1807 по 1809 год Саси был также учителем Жан-Франсуа Шампольон, которого он поощрял в своих исследованиях.
Но позже отношения между мастером и учеником стали прохладными. В немалой степени Шампольон Наполеоновский Симпатии были проблематичными для Саси, который был решительно роялистом в своих политических симпатиях.
В 1811 г. Этьен Марк Катремер, также ученик Саси, опубликовал свой Географические и исторические воспоминания о Египте… sur quelques contrées voisines.
Между Шампольоном и Катремером существовало соперничество. Шампольон опубликовал статью в 1814 году, которая охватывала часть той же территории. Затем возникли обвинения в том, что Шампольон списал работу Кватремера в плагиат. По словам Шампольона, Сильвестр де Саси, похоже, встал на сторону Катремера.[6]
Между Шампольоном и Томас Янг, английский исследователь египтологии, занимающийся дешифровкой иероглифов. Сначала они сотрудничали в своей работе, но позже, примерно с 1815 года, между ними возникло похолодание. И снова Сэйси встала на сторону Янга.
Янг начал переписываться с Сэйси, который посоветовал Яну не делиться своей работой с Шампольоном и назвал Шампольона шарлатаном. Следовательно, Янг избегал любых прямых контактов с Шампольоном.[7]
Когда Шампольон представил свою коптскую грамматику и словарь для публикации в 1815 году, де Саси также выступил против этого.
Другой ученик Саси был Йохан Давид Окерблад. Он был шведским ученым, который также внес значительный вклад в исследование Розеттского камня. В самом начале, в 1802 году, Окерблад опубликовал свою версию Демотический алфавит; шестнадцать из этих букв позже оказались правильными и использовались Шампольоном, а также Янгом. Сэйси чувствовал, что Акерблад не получил должного признания за ту хорошую работу, которую он делал.
Таким образом, расшифровке египетских иероглифов мешали политические и личные соображения. Между Англией и Францией в то время также существовало большое политическое соперничество, которое также мешало сотрудничеству.
Тем не менее, когда, несмотря на все невзгоды, Шампольон к 1822 году добился больших успехов в дешифровке, он Lettre à M. Dacier - Сэйси отбросил всю политику и горячо приветствовал хорошую работу своего ученика.
Другие научные работы
Среди других его работ - издание Харири (1822), с избранным арабским комментарием, и Альфия (1833), и его Калила и Димна (1816 г.), арабская версия Панчатантра который в различных формах был одной из самых популярных книг в мире. Другие работы включают версию Абд-эль-Латиф, Отношение арабский на египте, очерки по истории права собственности в Египет со времен арабского завоевания (1805–1818), и Книга блуждающих звезд, перевод истории Османской империи и ее правления Египтом, в частности, изложение различных действий и событий во времена правления Османские правители Египта. К библейская критика он написал мемуары о Самаритянин арабский Пятикнижие (Mém. Акад. des Inscr. т. xlix) и редакции Арабский и сирийский Новый Заветы для Британское и зарубежное библейское общество. Среди его учеников Генрих Леберехт Флейшер.[4]
Критические исследования
Эдвард Саид и другие современные ученые уделяют критическое внимание теоретическим основам «ориентализма» в таких работах, как Chrestomathie arabe.[8]
Известные студенты
- Жан-Франсуа Шампольон, востоковед, переводчик Розеттского камня
- Этьен Марк Катремер, французский востоковед, внесший свой вклад в исследования египетских иероглифов.
- Йохан Давид Окерблад, шведский дипломат и востоковед; он участвовал в исследовании Розеттского камня.
- Джон Мартин Августин Шольц, Профессор из Бонна
- Генрих Леберехт Флейшер, Профессор в Лейпциг
- Иоганн Готфрид Людвиг Косегартен, Профессор в Йене и Грайфсвальде
- Август Фердинанд Мерен, Профессор в Копенгаген
- Юстус Ольсхаузен, Профессор в Киль
- Иоганн Густав Штикель (1805–1896), профессор кафедры Йена
- Карл Йохан Торнберг (1807–77), профессор кафедры Упсала[9]
- Луи-Матьё Ланглес, Куратор, Bibliothèque Nationale
- Адам Франц Ленниг, Немецкий католический богослов и один из самых влиятельных немецких священников своего времени.
- Самуэль Гобат, Англиканско-лютеранский епископ Иерусалима
Сильвестр де Саси ассистировал молодому композитору Фроменталь Галеви в начале своей карьеры, давая ему отзыв во время подачи заявки на Prix de Rome.
Саси умер в родном городе Париж, 79 лет.
Избранные работы
В статистическом обзоре, основанном на трудах Антуана Исаака Сильвестра де Саси и о нем, OCLC /WorldCat включает около 1000+ работ в более чем 1000 публикаций на 16 языках и более 3000 библиотечных фондов.[10]
- Воспоминания о различных антиквариатах Персии: и о средневековых королевствах династии Сасанидов; Suivis de l'histoire de cette dynastie (1793)
- Principes de grammaire générale: mis à la portée des enfans, et propres à servir d'introduction à l'étude de toutes les langues (1799)
- Mémoire sur divers événements de l'histoire des Arabes avant Mahomet (1803)
- Chrestomathie arabe, ou, Extraits de divers écrivains arabes, tant en prose qu'en vers, avec une traduction française et des notes, à l'usage des élèves de l'École royale et spéciale des langues orientales vivantes (1806)
- Образец Historiae arabum, автор Бар Гебрей. (1806)
- Mémoire sur la dynastie des Assassins et sur l'origine de leur nom (1809)
- Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes (1810)
- Les séances de Hariri, publiées en arabe avec un commentaire choisi by arīrī (1822)
- Anthologie grammaticale arabe: ou, Morceaux choisis de divers grammairiens et scholiastes arabes, avec une traduction française et des notes; pouvant faire suite a la Chrestomathie arabe (1829)
- Grammaire arabe à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales vivantes (1831)
- Exposé de la Religion des Druzes, tiré des livres Religieux de cette secte, et précédé d'une Introduction et de la Vie du khalife Hakem-biamr-Allah (1838)
- Les mille et une nuits; Contes arabes (1839)
- Bibliothèque de M. le baron Silvestre de Sacy (1846)
- Mélanges de littérature orientale (1861)
Рекомендации
- ^ Сильвестр де Саси. Le projet européen d'une science orientaliste, éditions du Cerf, 2014 г.
- ^ Крамер, Самуэль Ноа (1971). Шумеры: их история, культура и характер. Издательство Чикагского университета. п. 12. ISBN 978-0-226-45238-8.
- ^ Священные книги Востока. Библиотека Александрии. п. 84. ISBN 978-1-4655-1068-6.
- ^ а б c d е Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Сильвестр де Саси, Антуан Исаак ". Британская энциклопедия. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 119.
- ^ Справочник членов Американского антикварного общества
- ^ Адкинс и Адкинс 2000, п. 97–8.
- ^ Адкинс и Адкинс 2000, п. 129.
- ^ Спанос, Уильям В. (2003). Наследие Эдварда В. Саида, п. 101., п. 101, в Google Книги
- ^ Карл Йохан Торнберг (на шведском языке)
- ^ WorldCat Identities В архиве 30 декабря 2010 г. Wayback Machine: Сильвестр де Саси, А. И. (Антуан Исаак) 1758-1838
- Адкинс, Лесли; Адкинс, Рой (2000). Ключи Египта: страсть к расшифровке египетских иероглифов. Издательство Харпер Коллинз. ISBN 0-06-019439-1.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешняя ссылка
- Работы Антуана Исаака Сильвестра де Саси или о нем в Интернет-архив
- Антуан Исаак Сильвестр де Саси (1831 г.). Арабская грамматика à l'usage des élèves de l'École spéciale des langues orientales vivantes: avec Figures, Volume 1 (2-е изд.). Imprimerie royale. п. 8. Получено 2011-07-06.
- Антуан Исаак Сильвестр де Саси (1831). Арабская грамматика à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales vivantes: avec Figures, Volume 2 (2-е изд.). Imprimerie Royale. Получено 2011-07-06.