Теодор Бенфей - Theodor Benfey
- Это о немецком филологе. Для Теодора Бенфея (родившегося в 1925 г.), который разработал спиральную периодическую таблицу элементов в 1964 г., см. Отто Теодор Бенфей.
Теодор Бенфей | |
---|---|
Родившийся | |
Умер | 26 июня 1881 г. Гёттинген | (71 год)
Национальность | Немецкий |
Род занятий | филолог |
Теодор Бенфей (28 января 1809 г., в Nörten возле Гёттинген - 26 июня 1881 г., в Геттингене) был немец филолог и ученый санскрит. Его работы, особенно его санскритско-английский словарь, внесли большой вклад в изучение санскрита.
биография
Теодор Бенфей родился в еврейской семье в небольшом городке Nörten, недалеко от города Гёттинген в Нижняя Саксония. Он родился во время политического переворота наполеоновской войны, когда Нижняя Саксония была оккупирована французской армией (1806–1814).[1] Его отец Исаак Бенфей (умер в 1832 г.) был купцом и Талмуд ученый[1] В семье было 8 детей.[2] В 1810 году, когда Теодору исполнился год, семья переехала в Гёттинген.[1] Французская оккупация закончилась, когда Бенфею было 5 лет, и Гёттинген, который принадлежал Электорат Ганновера, стал частью Королевство Ганновер, затем управлялся Британским домом в Ганновере (1814–1866 гг.). Большую часть детства и юности Бенфей провел в послевоенный период, который был отмечен экономическим обнищанием и политическим притеснением националистов и либералов.[1] Бенфей учился в средней школе в Геттингене. гимназия,[2] Его отец Исаак обучал его ивриту.
Теодор проявил исключительный талант к языкам, а иврит, который он изучал со своим отцом, дал ему вкус к филологии. В 16 лет Бенфей начал учиться в Геттингенский университет, где он изучал греческий и латинский языки под Людольф Диссен и Отфрид Мюллер. В 1827 году он отправился в Мюнхен, где учился у Фридрих Вильгельм Тирш.[1] Он вернулся в Геттинген, где защитил диссертацию на тему Де Лигурис.[2] Его защита прошла успешно, и он получил докторскую степень. в возрасте 19 лет он сразу же начал работать над получением лицензии на преподавание в университете. В 1830 году он успешно защитил диссертацию, Observationes ad Anacreontis Fragmenta Genuina,[2] и получил Venia Legendi или лицензия на преподавание университетских курсов.[1]
Бенфей начал свою педагогическую карьеру в том же году в городе Франкфурт, где проработал и прожил два года. Затем он занял позицию в Гейдельберг, где он и пробыл два года.[1] Это должна была быть последняя оплачиваемая должность преподавателя, которую Бенфей занимал почти 14 лет.[2] В 1834 году он вернулся в свой родной город Геттинген, где занял должность в своем альма матер, то Геттингенский университет. Он работал в университете в качестве приват-доцент, лектор, который не получает зарплату и не имеет стажа.[3] Вполне вероятно, что в это время он жил с семьей, так как долгое время у него не было средств к существованию. Он безуспешно искал оплачиваемую работу, искал даже Францию.
Первоначально Бенфей читал лекции на классических языках, таких как греческий и латынь, которые были предметом его университетских исследований и докторантуры. диссертация. Во время преподавания во Франкфурте он опубликовал свою первую книгу, перевод комедий римского драматурга. Теренс.[4] В течение первых нескольких лет чтения лекций в Геттингенском университете он также начал работу над лексиконом греческих корней. На самом деле Бенфей впервые познакомился с санскрит: Было сделано пари, что Бенфей не сможет выучить санскрит вовремя, чтобы просмотреть новый перевод санскритской книги, всего за 4 недели.[3] Но Бенфей выучил язык сам и смог просмотреть латинско-санскритское издание книги. Маркандейа Пурана для академического журнала.[1] Этот подвиг познания становится еще более впечатляющим, потому что единственными доступными в то время книгами по санскриту были Х. Х. Уилсон с Санскритско-английский словарь, и Монье Монье-Вильямс с Грамматика санскрита, ни один из которых не был особенно полезен, поскольку они лишь поверхностно охватывали Ведический санскрит.[1] Тематика, по которой он читал лекции, стала расширяться, и в 1836 году он сотрудничал с Ueber die Monatsnamen Einiger Alten Völker (Месячные названия древних народов)[2] со своим другом Морицем А. Стерном, еврейским математиком, который также преподавал в Геттингенском университете. Эта работа продемонстрировала, что названия месяцев на иврите произошли от персидского. В 1839 году он также написал статью об Индии для Эрш и Грубер с Allgemeine Encyclopädie der Wissenschaften und Künste («Универсальная энциклопедия наук и искусств»).[3]
В 1839 году Бенфей опубликовал свою первую крупную работу - Griechisches Wurzellexikon (Лексикон греческих корней). Эта работа принесла ему определенный финансовый и профессиональный успех и позволила ему жениться на Фанни Валленштейн в 1840 году. В 1842 году Institut de France наградил Бенфея приз Волни для его Лексикона,[3] что принесло ему международное признание в мире филологии и сравнительного языковедения. К этому времени Бенфей проработал в Геттингенском университете в качестве бесплатного приват-доцента более 8 лет, и, несмотря на его опыт и публикации, он так и не получил оплачиваемую должность. Более молодые, менее опытные лекторы были продвинуты и наняты раньше него, что заставило многих поверить в то, что это было целенаправленным пренебрежением и проявлением предубеждения против еврейской религии и наследия Бенфея.[2] Когда оскорбление университета стало более широко известным, это вызвало международную полемику, и впоследствии университет был вынужден предложить ему постоянную должность. Способствовать тому, чтобы Бенфей получил позицию, был Александр фон Гумбольдт, известный естествоиспытатель и исследователь XIX века, особенно близкий к прусскому монарху Фридрих Вильгельм IV. Брат александра Вильгельм фон Гумбольдт также был опытным лингвистом и недавно умер. Александр проявил религиозную терпимость по отношению к иудаизму и подал прошение в университет о занятии должности от имени Бенфея.[1]
Заслуженное повышение до оплачиваемого "доцента" начального уровня (Экстраординарный профессор ) появилось только в 1848 году, и только когда Бенфей и его семья перешли из иудаизма в христианский протестантизм.[1][2] Было высказано предположение, что обращение Бенфея не было искренним и было сделано в основном для социальных целей.[2]
С этого времени внимание Бенфея было обращено главным образом на санскрит. В 1848 году он стал доцентом и опубликовал свое издание Самаведа; в 1852–1854 гг. Handbuch der Sanskritsprache («Руководство по санскриту»), включающее грамматику и хрестоматия; в 1858 г. его практический Грамматика санскрита, впоследствии переведенный на английский язык; и в 1859 году его издание Панчатантра, с обширной диссертацией о сказках и мифологиях первобытных народов. Все эти работы были созданы под давлением бедности, когда правительство, будь то из бережливости или из предубеждений против еврея, отказывалось делать какие-либо существенные прибавки к его небольшой зарплате в качестве доцента в университете.[3]
В конце концов, в 1862 году растущее признание иностранных ученых заставило его стать профессором, и в 1866 году Бенфей опубликовал кропотливую работу, благодаря которой он в целом известен, его великая Санскритско-английский словарь. В 1869 году он написал историю немецких филологических исследований, особенно восточных, в 19 веке. В 1878 году его юбилей (50-летие) как доктора отмечен публикацией посвященного ему сборника филологических очерков, написанных ведущими учеными Германии. Он замыслил закрыть свои литературные труды грамматикой Ведический санскрит, и активно готовил его, когда его прервала болезнь, которая закончилась его смертью в Геттингене.[3]
Собрание различных сочинений Бенфея было опубликовано в 1890 году, и ему предшествовали мемуары его сына. Среди его учеников был Джеймс Мердок.[5] Некоторые из его идей были развиты в России Федор Буслаев.[6]
Произведения (названия переведены на английский язык)
Избранные работы:
- Де Лигурис, 1828 г., канд. Тезис.
- Observationes ad Anacreontis Fragmenta Genuina (Наблюдения за анакреонтидой и подлинными фрагментами), 1830 г. Веня Легенди диссертация.
- Ueber die Monatsnamen Einiger Alten Völker (Месячные названия древних народов), 1836 г., в сотрудничестве с Мориц А. Стерн.
- Griechisches Wurzellexikon (Словарь греческих корней), 1839 г.
- Ueber das Verhältniss der Aegyptischen Sprache zum Semitischen Sprachstamm (О связи египетского языка с семитской языковой группой), 1844 г.
- Клинописные надписи, 1847.
- Гимны Сама-Веды, 1848.
- История восточной философии в Германии, 1868.
- Практическая грамматика санскрита для младших школьников, 1868.
- Санскритско-английский словарь: ссылки на лучшее издание санскритского автора, этимологии и сравнения родственных слов в основном на греческом, латинском, готическом и англосаксонском языках, 1866.
Примечания
- ^ а б c d е ж грамм час я j k electricpulp.com. "БЕНФИ, ТЕОДОР - Энциклопедия Ираника". www.iranicaonline.org. Получено 2018-10-10.
- ^ а б c d е ж грамм час я "БЕНФИ, ТЕОДОР - JewishEncyclopedia.com". www.jewishencyclopedia.com. Получено 2018-10-10.
- ^ а б c d е ж Чисхолм 1911.
- ^ "Теодор Бенфей | Немецкий ученый". Энциклопедия Британника. Получено 2018-10-11.
- ^ Веб-страница о Джеймсе Мердоке, подготовленная Яном Ракстоном В архиве 2007-08-16 на Wayback Machine
- ^ Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия. 03 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. .
Рекомендации
- В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Бенфей, Теодор ". Британская энциклопедия. 3 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 728–729.
Библиография
- Виллибальд Кирфель (1955), Бенфей, Теодор, в: Neue Deutsche Biographie (NDB), т. 2, Берлин: Duncker & Humblot. ISBN 3-428-00183-4, п. 46
- Адальберт Беззенбергер (1902), Бенфей, Теодор. В: Allgemeine Deutsche Biographie, т. 46, Лейпциг: Duncker & Humblot, стр. 358
- Ренате Хойер (редактор) (1993), Lexikon deutsch-jüdischer Autoren, vol. 2, München: Saur, стр. 31–50.