Bbánlám pìngyīm - Bbánlám pìngyīm

Bbánlám Hōng'ggián Pìngyīm Hng'àn[1] (Китайский : 閩南 方言 拼音 方案; Peh-e-jī : Bân-lâm Hong-giân Pheng-im Hong-àn), Bbánlám pìngyīm, Миннан пиньинь или просто пингий, это романизация система для Хоккиен Южный Мин, в частности Сямэнь (Сямэнь) версия этого языка.[2]

Имена

Используются различные имена, например Bbínpīn Hōngàn (Китайский : 閩 拼 方案), BbínPīn или BP (閩 拼). Это широко известно как Пуминдийский (普 閩 典) на Тайване, названный в честь китайско-южно-минского словаря (упрощенный китайский : 普通话 闽南 方言 词典; традиционный китайский : 普通話 閩南 方言 詞典; пиньинь : Pǔtōnghuà Mǐnnán Fāngyán Cídiǎn), где используется система, но официальное китайское название Система правописания южного минского диалекта (闽南 方言 拼音 方案; 閩南 方言 拼音 方案; Муннан Фангьян Пиньин Фанган).[3]

Алфавит

Алфавит ВР принимает Латинский алфавит из 20 букв, 5 диграфы и 5 диакритические знаки для выражения основных звуков Язык Мин Нан:

бп Заглавная букваАBBbCDEгGgЧАСяKLMNНгООопSТUWYZZz
бп нижний регистрабbbcdегggчасяkлмпнгооопsттышyzzz

Заметки

  1. ^ Два апострофа здесь не нужны для носителей языка (поскольку * Hōngg и * Hōn не может быть действительным слогом в Хоккиен ), но используется в официальной орфографии. Это было бы записано как Bbánlám Hōngggián Pìngyīm Hngàn на практике.
  2. ^ Версии для Цюаньчжоу и Диалекты чжанчжоу тоже придуманы, но не популярны.
  3. ^ 林宝卿 (1999). 闽南话 教程 [Букварь Южный Мин]. Сямэнь: Издательство Сямэньского университета. п. 3. ISBN  7-5615-0531-0.

внешние ссылки