Китайцы в Шри-Ланке - Chinese people in Sri Lanka

Шриланкийский китайский
斯里兰卡 华人
斯里蘭卡 華人
ශ්‍රී ලාංකික චීන
இலங்கை சீனர்கள்
Всего населения
~3,500 Шри-ланкийский китайский (2001)
(менее 0,20% населения)[1]
Регионы со значительным населением
Большинство: Коломбо
Меньшинство: Негомбо, Канди, Курунегала, Матугама, Галле и Тринкомали[2]
Языки
Сингальский, Тамильский, английский
и исторически Хакка, Кантонский и другие разновидности китайского
Религия
Буддизм тхеравады[3]
Родственные этнические группы
китайский народ в Индия и Юго-Восточная Азия и Сингальский народ

Китайцы в Шри-Ланке или Шриланкийский китайский[4] (Сингальский: ශ්‍රී ලාංකික චීන; Тамильский: இலங்கை சீனர்கள்), являются шриланкийцами полного или частичного Китайское происхождение родился или вырос в Шри-Ланка. Большинство из них ведет свое происхождение от Хакка и Кантонский мигранты из южных прибрежных районов Китая и других Хан мигранты из Хубэй и Шаньдун кто переехал в Шри-Ланка в 17, 18 и 19 веках.[5]

Смешанные браки между коренными жителями Шри-Ланки, в основном Сингальский женщины и мужчины-китайцы очень распространены, они переняли культуру, язык и интегрировались в более широкое шри-ланкийское общество.[6][7][4] В результате подавляющее большинство шри-ланкийских китайцев имеют частичное сингальское происхождение.[4] Примерно 80% китайцев Шри-Ланки живут в Коломбо и в основном занимаются стоматологической торговлей, розничной торговлей текстилем, гостиничным и ресторанным бизнесом.[8] В прошлом некоторые молодые поколения шри-ланкийских китайцев покинули страну из-за политической нестабильности.[7] Кроме того, изрядное количество шри-ланкийских китайцев время от времени мигрировало в другие страны, такие как Соединенное Королевство, США и Австралия.[4]

История миграции

Ранние посетители и мигранты

Самый ранний известный посетитель Шри-Ланки из Китай был Факсиан, пятый век Буддийский паломник от Шаньси который путешествовал по суше из своего дома через сегодняшний Непал и Индия прежде чем прийти в Абхаягири Дагаба, где он пробыл с 410 по 414 год.[9] В течение Династия Мин в Император Юнлэ царствование, адмирал Чжэн Хэ с Путешествия за сокровищами посетил Шри-Ланку и сражался в Мин-Коттская война. Когда Цейлон находился под властью голландцев в 17-18 вв. Голландская Ост-Индская компания власти в Батавия (сегодняшний день Джакарта, Индонезия ) иногда депортирует безработных или незаконный Жители Китая на Цейлон (а также в другие голландские колонии, такие как мыс Доброй надежды и Острова Банда ), чтобы предоставить рабочую силу и ограничить рост иностранного населения в Батавии.[5] В июле 1740 г. был составлен план массовой депортации китайцев из Батавии для работы в корица сбор урожая на Цейлоне. Распространялись слухи, что депортированных вообще не доставляли на Цейлон, а вместо этого выбросили за борт, как только они скрылись из виду. Ява береговая линия, провоцирующая волнения в китайской общине. В результате конфликт между китайцами и голландцами в конечном итоге привел к 1740 Резня в Батавии.[10]

После британской аннексии Цейлона новые власти привезли на остров больше китайских рабочих. Фредерик Норт, колониальный Губернатор Цейлона с 1798 по 1805 год, организовал импорт рабочие мигранты и солдаты различных этнических групп, в том числе Малайцы, Малаяли и Африканцы; под руководством Севера, 47 Малайский китайский были набраны из Пенанг приехать на Цейлон для сельскохозяйственных работ около Галле (отсюда и местное название Китайский сад ) и Тринкомали. При его непосредственном преемнике Томас Мейтленд еще 100 китайских рабочих были привезены из Пенанга для работы на злополучном канале Гамильтона в Лагуна Негомбо около Негомбо. Местные жители иногда принимали этих рабочих за малайцев, поскольку они были наняты из Британская Малайя.[11][12] Британский исследователь Сэмюэл Бейкер В рассказе о его пребывании на Цейлоне в конце 1840-х - начале 1850-х годов упоминается несколько китайцев, работавших на побережье в окрестностях г. Тринкомали, сбор урожая морские огурцы и акульи плавники экспортировать обратно в свою страну для использования в китайская кухня.[13] Перепись 1911 г. обнаружила, что на Цейлоне осталось несколько носителей китайского языка.[14]

Недавние волны миграции

Независимые мигранты Хубэй origin начал поступать в конце 1920-х годов. Мигранты из Шаньдун пришло позже, в 1940-х гг.[7] Они спустились морем через Сингапур и Бирма, или по суше почти полностью через Индия. Многие поселились в Hultsdorf; оттуда они распространились по другим городам, включая Марадана, Wellawatte и Негомбо.[15] Многие из этих мигрантов на самом деле не намеревались селиться на острове, а просто чтобы заработать деньги и вернуться домой. Однако со вспышкой и усилением Вторая китайско-японская война, а вслед за ним победа Коммунистическая партия Китая в Гражданская война в Китае и, как следствие, создание Китайская Народная Республика эти мигранты остались на Цейлоне намного дольше, чем планировали, и сделали его своим домом.[16] Когда-то община насчитывала тысячи; однако, начиная с 1960-х годов, его члены начали мигрировать за границу в Европу и Северную Америку.[17] Статистика за 1963 г. Китайская республика на Тайвань с Комиссия по зарубежным делам Китая показали всего 450 зарегистрированных зарубежный китайский остающийся на острове.[18]

Однако в конце 1990-х - начале 2000-х, с ослаблением иммиграционных правил, новая волна китайских мигрантов прибыла в Шри-Ланку, чтобы попытать счастья в малом бизнесе, выдержав насилие со стороны властей. гражданская война.[7][19] Эти новые мигранты основали различные общественные организации, в том числе футбольную команду. Известно, что ни один китайский народ не погиб в ходе гражданской войны, но в августе 2006 г. нападение на посла Пакистана в Шри-Ланке: придорожная бомба пробила дыру в стене Garden Hotel (花园 饭大), китайского ресторана в этом районе.[19] После окончания гражданская война, Шри-Ланка также стала популярным местом для богатых Гонконг люди и материковый китайский купить дома для отдыха, например, составляя 70% покупателей курортного проекта Thona Bay рядом с Баттикалоа.[20][21]

Потомки ранних мигрантов, которые остаются в Шри-Ланке, насчитывают всего около 3500 человек.[4] Цифры из NationMaster также подтверждают это число.[22]

Культура

Большинство шри-ланкийских китайцев живут в Коломбо, столица Шри-Ланки, где они в основном работают в стоматологической, текстильной и ресторанной отраслях.

Язык

Китайцы Шри-Ланки в основном говорят Сингальский, Тамильский или английский из-за их ассимиляции в более широкое общество Шри-Ланки.[4] Исторически разновидности китайского говорилось сообществом.

Религия

Как и большинство Сингальский народ, большая часть китайской практики Шри-Ланки буддизм в результате многие шри-ланкийские китайцы женились на сингальских буддистках из-за этого.[4]

Бизнес и трудоустройство

Ранние мигранты из провинции Хубэй часто находили работу в качестве зубные техники или ассистенты стоматолога, а выходцы из Шаньдуна вошли в текстильную промышленность и индустрию гостеприимства.[15] Продавцы текстиля пойдут от двери до двери пешком или на велосипеде по городам и пригородам, неся связки шелка.[11] Стоматологические клиники, известные как «Китайские зубные механики», часто были единственными поставщиками стоматологических услуг во многих городах, пока правительство не начало создавать стоматологические клиники в более поздние годы, укомплектованные выпускниками Университет Перадения. В большинстве городов были также разные магазины, принадлежащие китайцам. Одна крупная сеть, Chinese Lucky Store, импортировала товары из Гонконга; ветви все еще остаются в Марадане, Веллаватте и Тринкомали.[23] Есть также много Китайские рестораны в Шри-Ланке, но у них не обязательно есть китайские владельцы или сотрудники.[23] Некоторые аутентичные китайские рестораны, которые остались в Шри-Ланке, включают Parkview и Lotus на Чатем-стрит в Коломбо; многие другие ранние рестораны, которые были открыты в прошлом, закрылись. Тем не менее, недавние китайские мигранты также стали участвовать в торговле ресторанами, а также открыли другие виды бизнеса, такие как традиционная китайская медицина магазины и, менее уважаемые, массажные салоны. Между тем, из-за роста количества супермаркетов и торговых центров и другой модернизации розничного и медицинского секторов Шри-Ланки, потомки первых мигрантов переехали из традиционного бизнеса своих семей в такие разные области, как креветки и бухгалтерский учет.[7]

Гражданство

Многие потомки ранних китайских мигрантов были без гражданства. В январе 2008 г. после лоббирования во главе с Университет Перадении выпускник зоологии Чвинг-Чи Чанг, премьер-министр и министр внутренних дел Ратнасири Викреманаяке представил Парламент Шри-Ланки с законопроектом о предоставлении шри-ланкийского гражданства лицам без гражданства китайского происхождения, которые проживали в стране в течение длительного времени.[15] Он был принят без обсуждения 24 сентября 2008 года.[24] Новый закон, Закон «О предоставлении гражданства лицам китайского происхождения», применяется к лицам, «принадлежащим к китайской расе», которые постоянно проживали на Шри-Ланке с 15 ноября 1948 года или которые являются потомками такого лица и являются сами проживают в Шри-Ланке. Это дает им право подавать заявление на получение статуса гражданина Шри-Ланки путем регистрации (иначе, чем по происхождению).[25] В течение следующих двух лет в общей сложности 80 человек получили гражданство Шри-Ланки в соответствии с этим законом. Срок действия закона истек в 2013 году.[26]

Образование

Правительство Шри-Ланки также давно предоставляет стипендии китайским студентам для обучения. учеба за границей в Шри-Ланке. Первоначально эти стипендии распределялись через Ассоциацию дружбы Шри-Ланка-Китай. Когда академические обмены возобновились после Культурная революция, они обрабатывались непосредственно на правительственном уровне.[27] Самая последняя группа китайских студентов прибыла после обсуждений во время президентского Махинда Раджапакса Визит 2007 г. в Китай. Правительство предоставило стипендии 16 Сингальский язык майоры из Пекинский университет иностранных языков; они прибыли в сентябре 2008 года и провели в стране шесть месяцев.[28][29][30] Китайское правительство также направляет профессоров китайского языка для преподавания в различных университетах Шри-Ланки, включая Буддийский университет и Палийский университет Шри-Ланки.[31] Первый в стране Институт Конфуция для преподавания китайского как второго языка был открыт в Университет Келании в мае 2007 г.[32]

Связи с общественностью

В первые дни после обретения Шри-Ланкой независимости китайская община, небольшая и бессильная, считалась чужеродной и незначительной, и жители Шри-Ланки в основном игнорировали ее.[33] Дети старшего возраста сочиняли оскорбительные рифмы о китайских продавцах от двери до двери, в то время как родители пугали своих младших детей, утверждая, что продавцы похитят их, если они будут вести себя плохо.[11] Китайские дети также иногда терпели расовые насмешки со стороны своих местных одноклассников.[16] Однако в целом шриланкийцы не проявляли активной враждебности по отношению к своему китайскому меньшинству, за исключением периода Китайско-индийская война 1962 г.[33] Позже приток китайских рабочих вызвал обеспокоенность в различных сферах. Использование китайских рабочих, а не местных, вызвало критику со стороны оппозиционных политиков и местных жителей и даже угрозы насилием.[34][35] Некоторые СМИ Шри-Ланки обвиняют Китай в использовании осужденный труд в Шри-Ланке.[36][37] Приток китайских рабочих также привел к напряженности в Отношения Индии и Шри-Ланки, что, как сообщается, побудило шри-ланкийскую сторону заверить индийцев в том, что рабочие не будут жить в стране навсегда, а вместо этого уйдут после того, как закончат свою работу.[38]

Китайское общество Шри-Ланки было создано в 1993 году с целью объединения китайской общины Шри-Ланки.[8]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Джаясурия, С. де Сильва (2000). Следы португальской культуры на Шри-Ланке. Lusotopie 2000. стр. 255.
  2. ^ «Прибытие на Цейлон, их новый дом».
  3. ^ "කෘත්‍රිම දත් බැඳීම අපට හුරු කළ ශ්‍රී ලාංකික චීන ජනතාව".
  4. ^ а б c d е ж г «Люди Шри-Ланки» (PDF). Министерство национального сосуществования, диалога и официальных языков. Март 2017 г.. Получено 1 января 2018.
  5. ^ а б Армстронг, Армстронг и Маллинер, 2001 г., п.32
  6. ^ Тан, Чи-Бен (11 февраля 2013 г.). Справочник Рутледжа китайской диаспоры. Рутледж. ISBN  9781136230967.
  7. ^ а б c d е Челваратнам, Раджика (26 января 2003 г.), «Китайские бизнесмены-мигранты - вымирающая порода?», Sunday Times, получено 2011-06-14
  8. ^ а б Хусейн, Асифф (3 сентября 2000 г.). «Шелковый путь, по которому они путешествовали». The Sunday Observer. Получено 30 декабря 2017.[постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Де Сильва, Р. Джинит (14 февраля 2011 г.), "Великий китайский монах - Фа Сянь", Daily Mirror, заархивировано из оригинал на 21.02.2013, получено 2011-06-15
  10. ^ Пан 1994, п.35 –36
  11. ^ а б c С. Патиравитана (27 мая 2008 г.), «Джейланкан - смесь многих умов», Ежедневные новости, заархивировано из оригинал на 2012-10-21, получено 2011-06-15
  12. ^ Эта путаница, похоже, сохранилась и позже. Перепись 1911 г. выявила двух человек, которые были названы малайцами, а местом своего рождения был Китай. Увидеть Денхэм 1912, п.280.
  13. ^ Бейкер 1874, п. 283
  14. ^ Денхэм 1912, п.207
  15. ^ а б c Хеттиараччи, Кумудини (27 января 2008 г.), «Никаких граждан« XXX »: потомки китайцев без гражданства, которые прибыли сюда в начале 20 века, наконец-то смогут называть себя шриланкийцами», Санди Таймс, ISSN  1391-0531, получено 2011-06-14
  16. ^ а б Лин-Родриго 2001, п. 59
  17. ^ Ферри, Ашок (31 мая 2009 г.), «Мандарины в Коломбо», Воскресный лидер, получено 2011-06-14
  18. ^ «Иностранные китайцы в Японии, Цейлоне, Индии», Анализ новостей Китая (532), 1964-09-11
  19. ^ а б 陈占杰 (2006-09-11), "危险 到处 都有 斯里兰卡 战乱 华侨 华人 难逃 一劫", Новости Синьхуа, получено 2011-06-15
  20. ^ Хенрикус, Дженнифер (2010-11-19), «Инвесторы из Гонконга вкладываются в образ жизни Шри-Ланки», Обзор рынка Гонконгского совета по развитию торговли, получено 2011-06-15
  21. ^ Вонг, Кельвин; Саминатер, Николай; Ю, Хуэй-юн (13.06.2011), «Китай способствует глобальному росту покупок жилья, поскольку правительства сжимают местные рынки», Bloomberg, получено 2011-06-15
  22. ^ Азия> Шри-Ланка> Люди, NationMaster, получено 2010-10-30
  23. ^ а б Ратватте, Чарита (14.06.2011), "Иди скажи китайцу с конским хвостом", Daily FT, заархивировано из оригинал на 2011-06-18, получено 2011-06-15
  24. ^ «Гражданство лицам китайского происхождения», Официальный правительственный новостной портал Шри-Ланки, 2008-09-25, получено 2011-06-15
  25. ^ "Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения (особые положения) № 38 от 2008 года", Вестник Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка, 2008-10-31, получено 2011-06-15
  26. ^ «Восемьдесят ланкийцев китайского происхождения получили гражданство», Prime Radio, 2010-09-02, архивировано из оригинал на 2012-09-08, получено 2011-06-15
  27. ^ Викрамаратне, Рамани Д. (2007-03-04), «50 лет дружбе Шри-Ланка и Китая: укрепление двусторонних отношений», Нация, получено 2011-06-15
  28. ^ "斯里兰卡 高教 部长 祝贺 中国 留学生 学 成 回国", Обзор новостей Китая, 2009-03-23, получено 2011-06-14
  29. ^ «Китайские студенты обращаются к исполняющему обязанности министра иностранных дел: обеспечьте развитие китайско-ланкийских связей», Ежедневные новости, 2007-09-27, архивировано из оригинал на 2012-10-21, получено 2011-06-15
  30. ^ Кавиратне, Исури (30.11.2008), «Китайские студенты видят будущее в изучении сингальского языка», Санди Таймс, получено 2011-06-15
  31. ^ 杜连成 (май 2006 г.), "斯里兰卡 佛教 大学 —— 留学 当" 和尚 "的 难忘 经历", Китайский мир, получено 2011-06-14
  32. ^ Удаяканта, Харша (29 сентября 2007 г.), «Дальнейшее укрепление двусторонних связей между Китаем и Ланкой», Ежедневные новости, заархивировано из оригинал на 2012-10-21, получено 2011-06-14
  33. ^ а б Родриго 1998, стр. 234–235
  34. ^ Беренджер, Леон (2009-10-25), «Угрожают китайским рабочим угольной энергетики», Санди Таймс, получено 2011-06-14
  35. ^ "Китайцы работают в Хамбантоте, в то время как ланкийцы безработные: Ранил", Новости в первую очередь, 2011-01-10, получено 2011-06-15
  36. ^ Челани, Брахма (11.07.2010), «Китай теперь экспортирует своих заключенных», Воскресный лидер, получено 2011-06-15
  37. ^ Сойса, Удара (18.07.2010), «Зачем Шри-Ланке китайские каторжники?», Воскресный лидер, получено 2011-06-15
  38. ^ «Индия опасается возрастающей роли Китая на Ланке», Экспресс Новости, 2010-06-14, получено 2011-06-15[постоянная мертвая ссылка ]

Список используемой литературы

  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, К. (2001), Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичность, взаимозависимость и международное влияние, Рутледж, ISBN  978-0-7007-1398-1
  • Бейкер, Сэмюэл Уайт (1874), Восемь лет странствий по Цейлону, Филадельфия: J. B. Lippincott & Co, OCLC  8271371
  • Денхэм, сэр Эдвард Брэндис (1912), Цейлон при переписи 1911 г., Цейлон: Х. К. Коттл, OCLC  21786101
  • Пан, Линн (1994), Сыновья желтого императора: история китайской диаспоры, Коданша Глобус, ISBN  978-1-56836-032-4
  • Родриго, Милан Л. (1998), «Китайцы в Шри-Ланке: забытое меньшинство», в Ван, Л. Лин-чи; Ван, Гунгву (ред.), Китайская диаспора: избранные очерки, Сингапур: Times Academic Press, стр. 231–241, ISBN  978-981-210-093-1
  • Лин-Родриго, Милан Л. (2001), «В поисках Линь Цзячжуан», в Кху, Жозефина М. Т. (ред.), Культурное любопытство: тринадцать историй о поисках китайских корней, Калифорнийский университет Press, ISBN  978-0-520-22341-7