Cibi - Cibi
В Cibi ([Imbi]) это Фиджийский Меке из Бауан происхождение и военный танец, обычно выполняется до или после битвы. Он получил известность в области регби в 1939 году, когда его исполнил Сборная Фиджи по регби перед матчем. Он также известен как Тейвово[1]
Происхождение
Истоки сиби уходят корнями во времена войны страны с их Тихий океан соседи и межплеменная война. По возвращении домой воины возвестили о своей победе, выставив флаги - по одному за каждого убитого врага. Их встречали женщины, которые пели песни с сопровождающими жестами. Циби был предназначен для открытого сражения, чтобы вдохновить войска, но его пели с большей энергией, когда победившая армия вернулась домой, чтобы праздновать.
В 1939 году, когда Фиджи готовились к своему первому в истории турне по Новая Зеландия, капитан, Рату Сэр Джордж Какобау, думал, что его команда должна танцевать войну, чтобы соответствовать Хака All Blacks. Он подошел к Рату Бола, верховному вождю клана воинов Навусарадаве в Бау,[2] который научил их чиби, который с тех пор был принят в качестве предматчевого ритуала Фиджи, и стал единственной командой, которая осталась непобежденной во время полного тура по Новой Зеландии.
Cibi
Фиджийский | английский |
(Лидер)Вакарау! Сиби! Рай ту май, рай ту май Тоа Ялева, Тоа Ялева E luvu koto ki ra nomu waqa Tuletule buka e sa dredre | Приготовься! Чиби! (Военный танец праздника) Смотри сюда, смотри сюда, Петух и курица, Ваш корабль затонул внизу, Я поворачиваю дерево, чтобы вырвать его с корнем, |
«Cibi», возможно, использовалось неправильно, поскольку это слово на самом деле означает «празднование победы воинов», тогда как «Bole» означает принятие вызова. По этой причине в 2012 году Cibi был заменен на новый Bole.[3] (произносится mBolay) боевой клич. Боевой клич Боле имеет гораздо больше энергии по сравнению с Cibi и кажется гораздо более подходящим для изнурительного матча, который вот-вот начнется. Однако после Кубка Тихоокеанских Наций 2012 года по регби Cibi вернулся, чтобы его можно было использовать.
Составленный Рату Маноа Расигатале, Боле переводится следующим образом:
- Я призываю вас искоренить, да, это будет сделано, давайте перевернем их вверх дном.
- Я готов, ты думаешь, я боюсь тебя, тебе не сломать мою защиту.
- Ты всего лишь курица, а я петух, давай подеремся, и ты увидишь.
- Я не сплю и буду смотреть на тебя.
- Моя сила может достигать сокрушительных волн.
- Я не утону, ты думаешь, ты победишь меня, утонув?
- Ваш забор сделан только из вавамерных бревен, его легко распутать.
- Я могу искоренить тебя, я могу искоренить тебя, да, это будет достигнуто.
Смотрите также
использованная литература
- Разговорный фиджийский: Интенсивный курс бауанского фиджийского языка с грамматическими примечаниями и глоссарием. Автор Русиат Т. Комайтай, Альберт Дж. Шютц, автор Русиат Т. Комайтай, опубликованный в 1971 году, Гавайский университет, Иностранный язык / словари / разговорники, ISBN 0-87022-746-7 используется для перевода