Культура Коста-Рики - Culture of Costa Rica

Коста-Рика
Колеса Oxcart, декорированные в традиционном стиле, особенно в Сарчи

Коста-риканская культура находился под сильным влиянием Испанская культура с тех пор как Испанская колонизация Америки включая территорию, которая сегодня образует Коста-Рика. Некоторые части страны имеют другие сильные культурные влияния, в том числе Карибский бассейн провинция Лимон и Кордильера-де-Таламанка которые находятся под влиянием ямайских иммигрантов и коренных жителей, соответственно.[нужна цитата ]

Этнические группы

Чавела Варгас Смешанный костариканец - певец
Гарри Шам младший Азиатско-костариканский - Glee Актер / Танцор
Джоэл Кэмпбелл Афрокостариканский футболист
Клаудиа Полл, Никарагуа - родился белый костариканец, чемпион Олимпийских игр по плаванию
Ибо Бонилья, Криолло-костариканец, архитектор, скульптор, математик и педагог
Костариканские дети.

По состоянию на 2012 год большинство костариканцев имеют в основном испанское или испанское / смешанное происхождение с меньшинствами немецкого, итальянского, французского, голландского, британского, шведского и греческого происхождения. Белые, Castizo и Метисы вместе составляют 83% населения.[1][2]

Европейские мигранты в Коста-Рике, чтобы пересечь перешеек Центральной Америки, а также добраться до Западного побережья США (Калифорния ) в конце 19 века и до 1910-х гг. (до Панамский канал открыт). К другим европейским этническим группам, проживающим в Коста-Рике, относятся русские, датчане, бельгийцы, португальцы, хорваты, поляки, турки, армяне и грузины.

Многие из первых испанских колонистов в Коста-Рике, возможно, были обращенными в христианство евреями, которые были изгнаны из Испании в 1492 году и бежали в колониальные захолустья, чтобы избежать инквизиции.[3] Первая значительная группа самоидентифицированных евреев иммигрировала из Польши, начиная с 1929 года. С 1930-х до начала 1950-х годов журналистские и официальные антисемитские кампании подпитывали преследование евреев; однако к 1950-м и 1960-м иммигранты получили большее признание. Большинство из 3500 коста-риканских евреев сегодня не очень соблюдают, но в основном остаются эндогамными.[4]

В Коста-Рике есть четыре небольших группы меньшинств: Мулаты, Негров, Индейцы и Азиаты. Около 8% населения имеют африканское происхождение или мулаты (смесь европейцев и чернокожих), которых называют Афрокостариканцы, Англоязычные потомки чернокожих 19 века Ямайский рабочие-иммигранты.

В 1873 году Атлантическая железная дорога импортировала 653 китайских наемных рабочих, надеясь повторить успех железнодорожных проектов, в которых использовалась китайская рабочая сила, в Перу, Кубе и Соединенных Штатах. Азиаты составляют менее 0,5% населения Коста-Рики, в основном из Китая, Тайваня и Японии.

Есть также более 104 000 Коренной американец или коренные жители, составляющие 2,4% населения. Большинство из них живут в уединенных резервациях, распределенных среди восьми этнических групп: Quitirrisí (в Центральной долине), Матамбу или же Чоротега (Гуанакасте), Малеку (северная Алахуэла), Брибри (южная Атлантика), Кабекар (Кордильера-де-Таламанка), Гуайми (южная часть Коста-Рики, вдоль границы с Панамой), Борука (южная прибрежная часть населения Коста-Рики состоит из Никарагуанцы.[5] Также есть ряд Колумбийский беженцы. Более того, Коста-Рика приняла много беженцев из различных других латиноамериканских стран, спасавшихся от гражданских войн и диктатур в 1970-х и 1980-х годах, особенно из Эль Сальвадор, Чили, Аргентина, Куба и недавно из Венесуэла.

В настоящее время иммигранты составляют 9% населения Коста-Рики, самого большого в Центральной Америке и Карибском бассейне. К 2014 г. три крупнейших иммигрантских диаспоры в Коста-Рика люди из: Никарагуа, Колумбия и Соединенные Штаты.

Язык

Официальный язык Коста-Рика является испанский.[6] Однако есть также много местных коренных языки в Коста-Рике, Такие как Брибри.[7][8] Английский язык является первым иностранным языком и вторым наиболее преподаваемым языком в Коста-Рика, затем идут французский, немецкий, итальянский и китайский языки.[9][нужна цитата ] Креольский язык называется Мекателю также говорят в Лимоне.[10]

Pura vida

Фраза «Pura Vida» на плече женщины

Pura vida, характерная коста-риканская фраза, буквально означает чистая жизнь, с коннотации которые предполагают такие переводы, как «полон жизни», «это жизнь!», «идет отлично» или «настоящая жизнь».[11][12][13] Эту фразу можно использовать как в качестве приветствия или прощания, в качестве ответа, подтверждающего, что дела идут хорошо, как способ поблагодарить или выразить признательность.[14] В современном мире это высказывание выходит за рамки простого перевода: это образ жизни. Это взгляд на жизнь, пробуждающий беззаботный, спокойный и оптимистичный дух.

По словам Виктора Мануэля Санчеса Корралеса из Университет Коста-Рики, происхождение фразы Мексиканский. Считается, что это произошло из мексиканского фильма под названием ¡Pura vida! (1956). Главный герой, которого играет Антонио Эспино, широко использовали выражение «pura vida» в ситуациях, когда оно обычно не используется. Костариканцы переняли эту фразу, используя ее аналогичным образом. Он был официально признан и включен в словари в середине 1990-х годов. [15] и с тех пор стал неофициальным, но повсеместным девизом Коста-Рики.[16]

Религия

Опрос 2007 г., проведенный Университет Коста-Рики, выяснили, что 70,5% населения идентифицируют себя как Католики (44,9% практикуют, 25,6% не практикуют), 13,8% являются Евангелический Протестанты, 11,3% сообщают, что они у меня нет религии, а 4,3% заявляют, что принадлежат к другой религии.[17]

В стране есть несколько других религиозных фестивалей; Коста-Рика имеет различные религиозные конфессии: буддизм, индуизм, Иудаизм, ислам, Вера Бахаи, Саентология, Растафари, Даосизм, свидетель Иеговы, и неоязычество.[нужна цитата ]

Образование

Об образовании в Коста-Рике заботится большая часть населения. Около 6% валового внутреннего продукта страны направляется на образование,[18] что дало положительные результаты, так как 96% населения грамотно. Начальное (1-6 классы) и среднее (7-11 или 12 классы) являются обязательными для всех граждан. Государственные школы бесплатны, и те, кто может себе это позволить, могут отдать своих детей в частные школы.

В стране шесть крупных государственных университетов: Университет Коста-Рики (UCR), Instituto Tecnológico de Costa Rica (ITCR), Universidad Nacional (UNA), Universidad Técnica Nacional, Universidad Para La Paz и Universidad Estatal Distancia (UNED).[19]

Изобразительное искусство

Коста-риканские женщины в традиционной одежде

Живопись и скульптура

В начале 19 века некоторые богатые костариканцы платили иностранным художникам, обычно европейцам, за рисование своих портретов.[20] Только когда некоторые из этих художников, такие как Бигот, Генри Этеридж или Сантьяго Парамо, обосновались в стране, коста-риканские художники освоили современные методы рисования, масляной живописи и скульптуры.[20] Эти учителя оказали непосредственное влияние на художников Тико Хосе Мария Фигероа, Фаустино Монтес де Ока и Фелипе Валентини.

К концу 19 века костариканцы создали художников с более сильной национальной идентичностью. Краткий список этих художников будет включать Эсекьеля Хименеса, Венсеслао де ла Гуардиа и Энрике Эчанди. В число нынешних известных художников Коста-Рики входят Гонсало Моралес Саурес, Рафа Фернандес, и Фернандо Карбальо, и скульпторы, такие как Ибо Бонилья, Макс Хименес, Хорхе Хименес Дередиа, Доминго Рамос, Марио Парра, Ольгер Виллегас, Нестор Зеледон и Уильям Вильянуэва Бермудес.

Музыка

Большая часть музыки и фольклора происходит с севера страны, в том числе Полуостров Никоя (Культура майя) и Атлантическое побережье (афро-карибская культура). Коста-риканская музыка отмечен ритмом, известным как тамбито, а также особый музыкальный жанр, известный как пунто. Два примера - это Punto Guanacasteco из Провинция Гуанакасте, а Sancarleño из Сан-Карлоса в Алахуэла Провинция.

Танец

Танец остается важной культурной традицией Коста-Рики. Большинство костариканцев изучают несколько традиционных танцев с раннего возраста. Подавляющее большинство традиционных танцев Коста-Рики зародилось в провинции Гуанакасте. Национальные праздники часто отмечаются зажигательными танцами на улицах.[21]

Многие считают Пунто гуанакастеко быть национальным танцем, демонстрирующим три различных этапа ухаживания. Иногда все танцоры делают паузу в середине танца, чтобы один человек мог выкрикнуть бомба. А бомба - это рифмованный стих, который можно выучить наизусть или импровизировать; обычно он остроумный или колоритный.[21]

Письмо

В коста-риканской литературе много женщин, сыгравших большую роль в каждом литературном движении. В частности, Кармен Лира чей общий предмет и перспективы сделали ее революционной фигурой.[22] Другие известные авторы включают Хосе Леон Санчес, Акилео Х. Эчеверрия (Concherías), Мануэль Гонсалес Зеледон (Ла пропиа), Хоакин Гутьеррес (Кокори, Пуэрто-Лимон, Манглар), Карлос Луис Фальяс (Маркос Рамирес, Мамита Юнаи), Карлос Салазар Эррера (Cuentos de angustias y paisajes), Исаак Фелипе Азофейфа, Фабиан Доблес, Хорхе Дебраво, Альберто Каньяс Эскаланте, Иоланда Ореамуно и Юнис Одио.

Кухня

Галло Пинто

Коста-риканская кухня представляет собой сочетание испанского, южноамериканского, карибского и американского влияния. Этот стиль кухни разделяют большинство стран Центральной Америки, хотя в каждой из стран появились местные вариации.

Одно национальное блюдо галло пинто («пятнистый петух»), хотя название не имеет отношения к ингредиентам. Это сочетание черных бобов и белого риса, приправленное кинзой, луком, чесноком, солью и местной приправой под названием Сальса Лизано. Обычно его едят на завтрак с яйцами, а иногда Натилла (сметана). Жареный подорожники и либо кукуруза лепешки или хлеб тоже распространены. Галло пинто - распространенное и типичное блюдо как в Коста-Рике, так и в Никарагуа.

Другие типичные блюда: Arroz Con Pollo, Олла де Карне, тамалес, и Casado. Arroz con pollo (рис с курицей) состоит из кусочков курицы размером с укус, смешанных с рисом и нарезанными кубиками овощами, включая морковь, горох, кукурузу и бобы гарбанзо. Олла де Карне в основном готовится по выходным.[нужна цитата ] Это кукурузный бульон, приготовленный кипятком, мясо, целые или крупные кусочки овощей со специями. Суп едят в миске с бульоном и отдельными тарелками для овощей и риса.

А Casado это блюдо из одной тарелки, которое включает черную фасоль, рис, мясо, жареные бананы и один или несколько гарниров. Мясо может варьироваться от курицы, говядины или рыбы. Некоторые примеры гарниров - салат из макарон, овощной салат, яичница, картофель, спагетти или Барбудос (стручковая фасоль, завернутая в яичное тесто).[нужна цитата ]

Есть некоторые региональные различия. Например, карибская часть страны из-за своих корней имеет галло пинто с кокосовым молоком, в то время как северо-западная часть страны имеет сильную тенденцию к употреблению кукурузных продуктов и больших лепешек с сыром, закусок из кукурузы и других блюд.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Коста-Рика. State.gov (09.04.2012). Проверено 19 мая 2012.
  2. ^ Проект, Джошуа. "Коста-Рика: Проект Джошуа". Joshuaproject.net. Получено 4 октября 2017.
  3. ^ «Еврейская община Коста-Рики». jcpa.org. Получено 4 октября 2017.
  4. ^ «Культура Коста-Рики - история, люди, женщины, верования, еда, обычаи, семья, общество, брак». Everyculture.com. Получено 4 октября 2017.
  5. ^ www.state.gov Справочная информация: Коста-Рика - Люди
  6. ^ «Конституция Коста-Рики 1949 г. (в редакции 2011 г.)». www.constituteproject.org. Получено 2015-10-08.
  7. ^ Умана, Адольфо Констенла; Рохас, Евгения Ибарра (01.03.2009). "Mapa de la distribución Territory Aproximada de las lenguas indígenas habladas en Costa Rica y en sectores colindantes de Nicaragua y de Pa namá en el siglo XVI". Estudios de Lingüística Chibcha (на испанском). 0. ISSN  1409–245X.
  8. ^ «Коста-Рика». Этнолог. Получено 2015-10-08.
  9. ^ "Образование Коста-Рики". www.entercostarica.com. Получено 2015-10-08.
  10. ^ "Ямайский креольский английский". Этнолог. Получено 2015-10-08.
  11. ^ «Что означает Pura Vida? Костариканский образ жизни». www.bestcostaricantours.com. Архивировано из оригинал на 2019-12-07. Получено 2015-10-08.
  12. ^ Биддл, Баффи (07.08.2015). Pura Vida Mae!: Оригинальная история для детей. Издательство Dog Ear Publishing. ISBN  9781457539770.
  13. ^ Кайзер, Джеймс (01.01.2015). Коста-Рика: полное руководство, эко-приключения в раю. Пункт назначения Нажмите. ISBN  9781940754017.
  14. ^ Pura Vida! В архиве 2016-06-22 в Wayback Machine ¡Hola Costa Rica! На испанском языке: «Pura Vida también expresa el momento en que hacemos algo bien sin tratarse de un saludo y una forma de dar las gracias por algo que esté bien».
  15. ^ La película que nos heredó el ¡pura vida! Насион, 2013-01-05.
  16. ^ «Национальный девиз». Коста-Рика. Получено 2018-01-03.
  17. ^ Отчет о свободе вероисповедания в мире за 2008 год: Коста-Рика. Соединенные Штаты Бюро демократии, прав человека и труда (14 сентября 2007 г.). Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  18. ^ es: Constitución Política de Costa Rica de 1949[циркулярная ссылка ]
  19. ^ "Universidad Estatal a Distancia - Institución Benemérita de la Educación y la Cultura". uned.ac.cr.
  20. ^ а б "www.infocostarica.com". Infocostarica.com. Получено 4 октября 2017.
  21. ^ а б Хельмут, Шалин (2000). Культура и обычаи Коста-Рики.
  22. ^ 1965-, Хельмут, Шалин (2000). Культура и обычаи Коста-Рики. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press. ISBN  9780313095917. OCLC  647818592.CS1 maint: числовые имена: список авторов (связь)