Условные предложения на английском языке - English conditional sentences

Прототип условные предложения на английском языке те в форме «Если X, то Y». В пункт Икс называется предшествующий (или же протазис), а пункт Y называется последующий (или же аподозис). Условное выражение понимается как выражение его следствия при временном гипотетическом допущении его антецедента.

Условные предложения могут принимать различные формы. Консеквент может предшествовать предложению «если», а само слово «если» может быть опущено или заменено другим комплементатор. Консеквент может быть декларативный, вопросительный, или императив. Специальный напряженный морфология может быть использована для формирования контрфактический условный. Некоторые лингвисты утверждали, что другие внешне отличные грамматические структуры, такие как отчеты о желаниях, имеют ту же основную структуру, что и условные.

Условные предложения - одно из наиболее широко изучаемых явлений в формальная семантика, а также широко обсуждались в философия языка, Информатика, теория принятия решений, среди других областей.

Обзор

В английских условных предложениях антецедент (протазис) - это придаточное предложение, чаще всего вводится комплементатор если. Также могут быть использованы другие комплементаторы, такие как в любое время, пока не, при условии, что), и так долго как. Некоторые условия можно также сформулировать с помощью инверсия без соединения; видеть § Инверсия в условиях ниже.

Последующая оговорка, выражающая последствия указанного условия, обычно является основная статья. Это может быть декларативное, вопросительное или императивное предложение.

. Он может появиться до или после условия:

Если я увижу его, я ему скажу. (декларативное предложение, сначала условие)
Я скажу ему, если увижу его. (декларативное предложение, условие второе)
Если бы вы видели его, вы бы ему сказали? (вопросительное предложение, сначала условие)
Вы бы сказали ему, если бы увидели его? (вопросительное предложение, условие второе)
Если вы видите это, сфотографируйте это. (повелительное предложение, сначала условие)
Сфотографируйте это, если увидите. (повелительное предложение, условие второе)

Как и в случае с другими зависимыми предложениями в письменном английском, обычно запятая использоваться для разделения предложений, если зависимое предложение идет первым (как это сделано в приведенных выше примерах). Видеть Запятая § Разделение предложений.

Предложение о последствиях может появиться в предложении отдельно, без предложения с условием, если условие было указано ранее или понимается из контекста. Его также можно сократить на глагол фраза многоточие; поэтому минимальное условное предложение может быть чем-то вроде «А вы бы?» или «Я бы». Это явление известно как модальное подчинение.

Контрфактические условия

Как и другие языки, английский использует прошедшее время морфология, чтобы указать, что говорящий считает антецедент невозможным или маловероятным. Это использование прошедшего времени часто называют поддельное прошлое поскольку он не вносит своего обычного временного значения. Условные предложения с фальшивой меткой прошедшего времени имеют разные названия, включая контрфакты, сослагательные наклонения, и Условные выражения, отмеченные знаком X.[1]

Ориентировочный: Если оно является в Нью-Йорке идет дождь, значит, Мэри дома.
Контрфактический: Если оно был в Нью-Йорке идет дождь, тогда Мэри будет дома.

В старых диалектах и ​​более формальных регистрах форма «был» часто используется вместо «был». Подобные контрфактумы иногда называют были поставлены условные.[2]

Были наверху: Если бы я был королем, я бы мог бросить тебя в темницу.

Форма «были» также может использоваться с инфинитив сформировать будущее менее яркое условный.[3]

Будущее менее яркое: Если бы я был королем, я мог бы бросить тебя в темницу.

Контрфактуалы также могут использовать идеальный вместо прошедшего времени.

Условно совершенный: Если бы вы мне позвонили, я бы приехал.

Преподавание английского языка

В Преподавание английского языка, условные предложения часто классифицируются по рубрикам нулевой условно, Первый условный (или же условный я), второй условный (или же условный II), третий условный (или же условный III) и смешанный условныйв соответствии с грамматическим образцом, в частности, с точки зрения глагола Времена и вспомогательное оборудование использовал.

Нулевой условно

«Нулевой условный» относится к условным предложениям, которые выражают фактический значение, а не описывать гипотетическую ситуацию или потенциальные будущие обстоятельства (см. Виды условного приговора ). Этот термин используется, в частности, когда оба предложения находятся в настоящем времени; однако такие предложения могут быть сформулированы с различными временами / настроениями в зависимости от ситуации:

Если вы долго не едите, вы проголодаетесь.
Если сработает сигнализация, где-то в здании возник пожар.
Если вы собираетесь сдавать экзамен завтра, ложитесь спать пораньше!
Если аспирин вылечит, я приму сегодня пару.
Если вы сделаете ошибку, кто-нибудь даст вам знать.

Первое из этих предложений представляет собой базовое нулевое условное выражение с обоими предложениями в настоящем времени. Четвертый - это пример использования буду в условной оговорке[4] (больше таких случаев см. ниже ). Использование времен, наклонений и аспектов глаголов в частях таких предложений следует общим принципам, как описано в Использование английских глагольных форм.

Иногда, в основном в формальном и несколько архаичном стиле, сослагательное наклонение используется в пункте об нулевом условном условии (например, "Если заключенный быть держится более пяти дней, ...). Подробнее см. Английское сослагательное наклонение. (Смотрите также § Инверсия в условиях ниже.)

Первый условный

«Первое условное» или «условное I» относится к шаблону, используемому в прогнозирующих условных предложениях, то есть тех, которые касаются последствий вероятного будущего события (см. Виды условного приговора ). В основном первом условном шаблоне условие выражается с использованием настоящего времени (имеющего будущее значение в этом контексте. В некоторых распространенных фиксированных выражениях или в старомодных или чрезмерно формальных формах. Слагательное наклонение настоящего времени встречается иногда. Например:При необходимости возьмем машину напрокат. видеть использование настоящего сослагательного наклонения ), а следствие - использование будущей конструкции с буду (или же должен ):

Если вы ошиблись, кто-нибудь вам об этом сообщит.
Если он меня спросит, я внимательно рассмотрю его предложение.

Использование настоящего времени в зависимых предложениях со ссылкой на будущее не ограничивается условными предложениями; это также встречается в различных временных и относительных предложениях (как только он приедет; сесть на первый поезд, который придет; и т. д.), как описано в Использование английских глагольных форм § Зависимые предложения.

Настоящее время, используемое в условном предложении, может иметь форму простое настоящее как в приведенных выше примерах, или настоящее прогрессивное, настоящее совершенное или же настоящее продолженное при необходимости (в соответствии с общими принципами употребление английских глагольных форм ):

Если он спит когда мы приедем, мы его не разбудим. (настоящее прогрессивное)
Ты его разбудишь, если он не шевелился к 10 часам? (настоящее совершенное)
если ты работал более чем на десять часов, когда он вернется, он займет ваше место. (настоящее продолженное)

Условие также можно выразить с помощью модального глагола должен. Эту форму можно использовать для создания условие перевернутого условия без союза:

Если вы ошиблись, ... (эквивалент «Если вы допустили ошибку»)
Если вы сделаете ошибку, ... (перевернутая форма, эквивалентная приведенной выше).
Если вы молоды, ... (эквивалент «Если вы молоды»)
Если вы молоды, ... (перевернутая форма эквивалентна приведенному выше)

В противном случае предложение условия в первом условном шаблоне обычно не формируется с помощью модальный глагол, Кроме как может. Однако есть определенные ситуации (часто связанные с вежливыми выражениями), когда буду, бы и мог может использоваться в таких статьях; видеть § Использование воли и воли в условиях ниже. Для периодического использования сослагательное наклонение в условии, см. ниже нулевой условно над. В разговорном английском императив может использоваться со значением предложения условия, например, «пройдите милю на восток и вы увидите» (что означает «если вы пойдете на милю на восток, вы увидите это»).

Хотя последствия в первых условных предложениях обычно выражаются с помощью буду (или же должен) будущее (обычно простое будущее, хотя будущее прогрессивное, будущее совершенное время и будущее совершенное прогрессивное используются по мере необходимости), возможны и другие варианты - он может иметь форму императив, он может использовать другой модальный глагол, который может иметь будущее значение, или он может быть выражен как умозаключение о настоящем или прошедшем времени (как следствие возможного будущего события):

Если сегодня днем ​​пойдет дождь, приходи ко мне! (императив)
Если сегодня днем ​​пойдет дождь, мы можем / могли / должны / могли бы найти где-нибудь укрытие. (другие модальные окна)
Если сегодня днем ​​пойдет дождь, значит, вчерашний прогноз погоды был неверным. (вывод о прошлом)
Если сегодня днем ​​пойдет дождь, ваша вечеринка в саду обречена. (вычет помещен в настоящее)

Частный случай включает предложение условия, которое выражает цель (это часто делается с помощью быть + к строительство, собирается будущее или глагол хотеть), а главное предложение выражает то, что необходимо для достижения этой цели, обычно с использованием модального глагола необходимости или обязательства. В этом случае "условие" фактически выражается в основном предложении, а не в предложении зависимого условия.

Если мы хотим добиться успеха, мы должны больше стараться.
Если вы хотите получить карманные деньги, вы должны вести себя прилично.

Как отмечено в следующем разделе, можно выразить утверждение о гипотетической будущей ситуации, используя либо первый, либо второй условный образец, с небольшой разницей в значении.

Второй условный

«Второе условное» или «условное II» относится к шаблону, используемому для описания гипотетических, обычно контрфактических ситуаций с текущими или будущими временными рамками (для прошлых временных рамок третий условный используется). В нормальной форме второго условного предложения условие находится в прошедшем времени (хотя оно не имеет прошлого значения. См. Использование сослагательного наклонения прошедшего времени ), а следствие выражается через условный конструкция со вспомогательными бы:

Если бы мне нравились вечеринки, я бы посещал их больше.
Если завтра пойдет дождь, люди будут танцевать на улице.

Прошедшее время (простое прошедшее или же прошлое прогрессивное ) условия оговорки исторически в прошлом сослагательное наклонение. В современном английском это идентично прошлому показательный, кроме первого и третьего лиц единственного числа глагола быть, где ориентировочно был и сослагательное наклонение мы; был иногда используется как разговорный (мы в противном случае предпочтительнее), хотя фраза на твоем месте часто встречается в разговорной речи. Подробнее см. Английское сослагательное наклонение § Использование прошедшего сослагательного наклонения.

Если бы я (он, она, оно) был богат, на этот проект было бы много денег.
Если бы я (он, она, оно) говорил, вам бы не позволили так перебивать.

Когда мы - это глагол условия, его можно использовать для создания пункт перевернутого условия без союза. Если в предложении условия используется прошедшее время другого глагола, его можно заменить на вспомогательный строительство были + инфинитив (особенно если он имеет гипотетическую ссылку на будущее); если это будет сделано, то и здесь можно применить инверсию:

Если бы я был богат, ... / Если бы я был богат, ... / Если бы я (был) богат, ...
Если бы я летел, ... / Если бы я летел, ... / Если бы я летал, ...

Другой возможный паттерн: если бы не ... (перевернутая форма: если бы не ...), что означает что-то вроде «в отсутствие ...». Для статей с если только, видеть Использование английских глагольных форм § Выражение желания.

Для возможного использования бы или же мог также в условии, см. § Использование воли и воли в условиях ниже.

Условное построение основного предложения обычно простой условный; иногда условно прогрессивный (например. будет ждать) используется. Иногда с первое лицо предмет, вспомогательный бы заменяется на должен (аналогично тому, как буду заменяется на должен ). Также, бы может быть заменен другим подходящим модальный: мог, должен, мог бы.

Когда речь идет о гипотетических будущих обстоятельствах, может быть небольшая разница в значении между первым и вторым условным условием (фактическое или контрфактическое, Реалис против. Irrealis ). Следующие два предложения имеют похожее значение, хотя второе (со вторым условным условием) подразумевает меньшую вероятность того, что условие будет выполнено:

Если вы уедете сейчас, вы все равно сядете на поезд.
Если бы ты ушел сейчас, ты бы все равно успел на поезд.

Обратите внимание, что в косвенная речь передается в прошедшем времени, первое условное условие естественным образом меняется на второе:

Она'убью мне, если она находит из.
Он сказал, что я убьет его, если я найденный из.

Третье условное

«Третье условное» или «условное III» - это шаблон, используемый для обозначения гипотетических ситуаций в прошлых временных рамках, обычно контрфактических (или, по крайней мере, представленных как контрфактические). Здесь условие находится в Прошедшее совершенное время, а следствие выражается через условно идеально.

Если бы ты позвонил мне, я бы пришел.
Получился бы он, если бы я помог ему?

Возможна замена обычной вспомогательной конструкции на должны были иметь + причастие прошедшего времени. Приведенные выше примеры можно записать так:

Если бы ты позвонил мне, я бы пришел.
Получился бы он, если бы я помог ему?

Условие может подвергаться инверсия, с опущением союза:

Если бы ты позвонил мне, я бы пришел. / Если бы ты позвонил мне, я бы пришел.
Получился бы он, если бы я ему помог? / Успел бы он, если бы я ему помог?

Другой возможный шаблон (аналогичный упомянутому во втором условном): если бы не ... (перевернутая форма: если бы не ...), что означает что-то вроде «в отсутствие ...» с прошлой ссылкой. Для статей с если только, видеть Использование английских глагольных форм § Выражение желания.

Для возможного использования бы в условии, см. § Использование воли и воли в условиях. Иногда с субъектом от первого лица бы заменяется на должен. В основном предложении вспомогательные бы можно заменить на мог или же мог бы, как описано для второй условный.

Если только одно из двух предложений имеет прошлую ссылку, используется смешанный условный шаблон (см. Ниже).

Смешанное условное

«Смешанное условное» обычно относится к смеси второго и третьего условных выражений (контрфактических шаблонов). Здесь либо условие, либо следствие, но не то и другое, имеют привязку к прошлому времени.

Когда условие относится к прошлому, а последствия - к настоящему, предложение условия является в прошлом совершенным (как и в случае третий условный ), а главное предложение находится в условном наклонении, как в второй условный (т.е. простой условный или же условно прогрессивный, но нет условно идеально ).

Если бы вы выполнили свою работу должным образом, мы бы не оказались в этой неразберихе.
Если бы я не женился на Келли, я бы сейчас не жил в Шотландии.

Когда следствие относится к прошлому, но условие не выражается как ограниченное прошлым, предложение условия выражается как второе условное (прошедшее, но не прошедшее совершенное), в то время как основное предложение находится в условно идеально как в третьем условном:

Если бы мы были солдатами, мы бы так не поступили.

Возможны и другие варианты соответствующих шаблонов предложений, которые используются соответственно во втором и третьем условных предложениях.

Противоречие между нулем и первым условным.

Проблема возникает, когда условие относится к настоящее время, но следствие будущее, как в этих примерах:

  • Если вы молоды, вам понравится эта книга. (Я не знаю, сколько вам лет.)
  • Если вы уже настолько хороши в этом, вы станете мастером через год.
  • Если он уже здесь, вы его найдете.

Формально каждое предложение выше выглядит как первое условное с условием, имеющим будущее значение,[5] что не было нашим намерением. Как правило, контекст и вспомогательные слова, такие как «уже», «в настоящее время» и т. Д., Иногда достаточно, чтобы сообщить нам, что условие имеет настоящее время значение, но иногда нет, что приводит к двусмысленности, например:

  • Если вы сделаете это сейчас, вам не придется делать это позже.

Слово «сейчас» можно интерпретировать как «в настоящее время» или «в ближайшем будущем». Следовательно, условие может относиться как к настоящему, так и к будущему.

Использование буду и бы в условиях условий

Как отмечалось выше относительно Первый условный, буду (или же должен) обычно не используется для обозначения будущей ссылки времени в предложении условия; вместо этого используется обычное настоящее время:

Если она выиграет (нет: выиграю) завтра сниму шляпу.

Однако есть определенные ситуации, когда буду может фигурировать в условии. Один тип ситуации упоминается выше в разделе нулевой условно, куда буду выражает будущее, но предложение в целом выражает фактический подтекст, а не потенциальные будущие обстоятельства: «Если аспирин вылечит это, я приму пару сегодня вечером» (прием не является следствием лечения, а следствием ожидание, что они вылечат).

Чаще буду появляется в условиях, в которых он имеет модальный смысл, а не обозначение будущего. (Видеть использование буду.) Соответствующие значения включают готовность, настойчивость или сильное неодобрение. [4][6][7]

Если вы меня извините, думаю, я переоденусь во что-нибудь более удобное. (готовность)
если ты буду держи все окна закрытыми, конечно, у тебя начнутся головные боли. (упорство)
О: Смотритель зоопарка был очень недоволен мной.
B: Ну, если вы будете бросать камни в животных, это не удивительно! (решительное неодобрение)

Во втором и третьем предложениях буду подчеркнуто и не может быть сокращено до "ll".

По аналогии, бы обычно не используется в условных предложениях контрфактических шаблонов (второй и в третьих условно) на стандартном английском:

Если бы я знал (нет: знал бы) его, я бы поговорил с ним.
Если бы вы написали (нет: написал бы), это успокоило бы меня.

Однако некоторые разновидности английского языка регулярно используют бы (по контракту с ) и имел бы ('буду иметь) в оговорках о контрфактических условиях, хотя это часто считается нестандартным:

Если ты уйдешь (стандарт: вы ушли) сейчас, вы бы вовремя.
Если бы ты сказал (стандарт: ты сказал) мне, мы могли что-то с этим сделать.

Такое использование бы широко распространен, особенно в устной Американский английский во всех слоях общества. Это обычно не встречается в более официальной письменной форме; однако некоторые источники описывают его как приемлемый английский (США), больше не называя его разговорным.[8][9]

Также есть случаи, когда бы может появиться в предложении условия в Британский английский тоже, но это можно рассматривать как модальное использование бы, указывающий на готовность:

если ты будет слушать для меня время от времени вы можете чему-то научиться.[7][10]

Также в случаях, когда событие если-предложение следует за основным предложением, использование бы в если-clause является стандартным использованием (это похоже на пример аспирина, приведенный выше для буду):

Если оно сделал бы Билл счастлив, я бы отдал ему деньги.[10]

Хотел бы и мог иногда используются в условиях вежливости:

Я сделаю чай, если ты хотел бы немного.
Пожалуйста, помогите миссис Браун, если вы мог.

Для использования должен в будущих условиях, см. ниже Первый условный.

Инверсия в условиях

Некоторые условия (если-clauses) может быть приведен без какого-либо союза, такого как если или же пока не, вместо этого используя предметно-вспомогательная инверсия чтобы указать их значение.

Основные конструкции следующие:

  • в Первый условный (где предложение условия выражает возможное будущее условие), инверсия может применяться к форме предложения условия, построенной с использованием должен:
Если вы чувствуете голод, ... (обычное условие; настоящее время с будущим значением)
Если почувствуете голод, ... (должен форма условия)
Тебе следует чувствовать голод, ... (перевернутая форма)
Если бы она была здесь ... (обычное условие)
Была ли она здесь, ... (перевернутая форма)
  • В качестве особого случая вышеизложенного, когда предложение условия, основанное на другом глаголе (обычно с гипотетической будущей ссылкой), формулируется с использованием были конструкции, инверсия снова возможна (при условии мы и нет был используется):
Если вы стреляли, ... (обычное условие; прошедшее время)
Если бы вы стреляли, ... (были строительство)
Были ли вы стрелять, ... (перевернутая форма)
  • в третий условный (где предложение условия выражает контрфактическое прошлое условие; это также может иметь место в смешанном условном выражении), предложение условия, сформированное с помощью вспомогательного имел можно перевернуть:
Если бы он написал, ... (обычное условие; прошедшее безупречное)
Если бы он написано, ... (перевернутая форма)
  • Вышесказанное можно записать с помощью должны были иметь конструкция, инверсия снова возможна.
Если бы он написал, ... (должны были иметь строительство)
Был ли он написать, ... (перевернутая форма)

Инверсия также возможна, когда настоящее сослагательное наклонение быть используется (например, «будь он призван Богом ...» вместо «Если он будет призван Богом ...»), но это архаичное использование для условий; он до сих пор иногда встречается в зависимых предложениях, выражающих «независимо от того, ...», например «Будь они другом или врагом…» (эквивалентно «Будь они другом или врагом…»). Подобные примеры см. Английское сослагательное наклонение.

Рекомендации

  1. ^ Период, термин сослагательное наклонение условное было заимствовано из латинской грамматики, но это неправильное употребление в применении к английскому языку. Подобные английские условные выражения не используют сослагательное наклонение. См. Palmer (1986), Dancygier & Sweetswer (1996), Ятриду (2000), Каравани (2014), Ромеро (2014), Маккей (2015), фон Финтел и Ятриду (2020), среди прочего.
  2. ^ ДеРоуз, Кит (2010). «Условия обсуждения». Разум. 119 (473): 1–42. Дои:10.1093 / разум / fzp149.
  3. ^ Ятриду, Сабина (2000). «Грамматические составляющие контрфактуальности» (PDF). Лингвистический запрос. 31 (2): 231–270. Дои:10.1162/002438900554352.
  4. ^ а б lingua.org.uk: БУДЕТ с ЕСЛИ (далее на странице)
  5. ^ «Условные выражения: if - английская грамматика сегодня». Кембриджский словарь.
  6. ^ Грамматика для CAE и повышения квалификации Мартина Хьюингса
  7. ^ а б wordreference.com: одно сообщение на форуме (Надежный источник, цитируемый на онлайн-форуме, здесь немного изменен, чтобы не путать американских носителей с местоимением множественного числа в оригинале.) Чтобы подчеркнуть готовность или желание, вы можете использовать «будет» или «будет» в обоих частях одного предложения: Если он будет больше тренироваться, он будет лучше играть. Если он будет больше тренироваться, он будет играть лучше. Оба означают одно и то же. (На основе примеров и объяснений из книги «Практическое использование английского языка», Майкл Свон, Оксфорд)
  8. ^ perfectyourenglish.com: Учите английский - Письмо - Американский и британский английский - Различия в использовании В архиве 2012-06-24 на Wayback Machine «Условное бы иногда используется в обоих придаточных предложениях if-предложения. Это распространено в разговорной речи американского английского».
  9. ^ Пирсон Лонгман, Словарь экзаменов Longman, руководство по грамматике: можно использовать бы в обоих предложениях на американском английском, но не на британском английском: US: The blockades не случится если полиция будет тверже с нападающими. Br: Блокады не случится если полиция были тверже с нападающими.
  10. ^ а б Обзор изучения английского и языков, "Вопросы и ответы". Проверено 3 декабря 2012 года.