Список переводов и художественных изображений Беовульфа - List of translations and artistic depictions of Beowulf

В Шлем Sutton Hoo, статусное сокровище времен и параллелей с Беовульф

Беовульф является Древнеанглийский героический эпическая поэма анонимного авторства. Его создание датируется между 8-м[1] и XI век, единственная сохранившаяся рукопись, датируемая примерно 1010 годом.[2] При 3182 строках он отличается своей длиной. Он поднялся до национальный эпос статус в Англия.[3]

Беовульф много раз экранизировался в стихах, прозе, на сцене и в кино. В 2003 г. Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения опубликовано Мариян Осборн Аннотированный список из более чем 300 переводов и адаптаций, отозванных в 2019 году.[4] К 2020 году в библиографической базе данных Beowulf's Afterlives было перечислено около 688 переводов и других версий стихотворения из транскрипции текста Торкелина 1787 года, а также на языках, включая африкаанс, албанский, арабский, баскский, белорусский, каталонский, китайский, чешский, датский, голландский. , Английский, эстонский, фарси, французский, ганда, немецкий, греческий, гуджарати, венгерский, исландский, итальянский, японский, корейский, латышский, македонский, португальский, польский, пенджаби, русский, сербохорватский, словенский, сомалийский, испанский, шведский , Тамильский, турецкий, уйгурский и урду.[5]

Поэт Джон Драйден Категории перевода повлияли на то, как ученые обсуждают различия между переводами и адаптациями.[6] в Предисловие к посланиям Овидия (1680) Драйден предложил три разных типа перевода:

метафраза [...] или превращение автора слово в слово, строка за строкой, с одного языка на другой; перефразировать [...] или перевод с широтой, где автор находится в поле зрения переводчика, чтобы никогда не потеряться, но его слова не так строго соблюдаются, как его смысл, и это тоже допускается но не изменено; и имитация [...], когда переводчик - если он не потерял это имя - допускает свободу не только отклоняться от слов и смысла, но и отказываться от них обоих, как он видит случай; и взяв лишь некоторые общие намеки из оригинала, чтобы провести разделение на земле, как ему заблагорассудится.[6]

Перечисленные ниже произведения могут относиться к нескольким категориям Драйдена, но произведения, которые по существу являются прямыми переводами, перечислены первыми, за ними следуют романы и другие произведения, требующие большей «широты».

Переводы

Есть сотни переводов или почти переводы Беовульф, и каждый год добавляются новые, поэтому полный список может быть недоступен. Здесь перечислены основные версии, обсуждаемые учеными, а также первые версии на разных языках.

ДатаЗаголовокПереводчикМесто расположенияИздательЯзыкТипПримечания
1815De Danorum rebus gestis secul. III и IV. Поэма danicum dialecto anglo-saxonica. Ex bibliotheca Cottoniana Musaei britannici edidit versione lat. et indicibus auxit Grim. Джонсон Торкелин.Торкелин, Гримур ЙонссонКопенгагенЧт. Э. РангельлатинскийПрозаТранскрипция (полная ошибок) и первый перевод (считается плохим)[7]
1820Пелерина БьовульфаГрундтвиг, Николай Фредерик СеверинКопенгагенА. ЗайделинДатскийСтихПервая версия на современном языке, "свободный пересказ в метре рифмующейся баллады"[8]
1837БеовульфКембл, Джон МитчеллЛондонУильям ПикеринганглийскийПрозаПервый полный перевод на современный английский язык; архаизацию и дословный перевод.[9]. 1-е изд. в 1833 г. перевода не было.
1849Беовульф, эпическая поэма, переведенная с англосаксонского на английский стихВакербарт, А. ДидрихЛондонУильям ПикеринганглийскийСтих
1855Англосаксонские поэмы БеовульфаТорп, БенджаминОксфордДжеймс РайтанглийскийПараллельный текст, с «буквальным» переводом «читается как проза ... разрезанный на короткие строки», как будто стих[10]
1863Beowulf, mit ausführlichem GlossarХейн, МорицПадерборнФердинанд ШонингНемецкий
1876Беовульф: героическая поэма восьмого века с переводомАрнольд, Томас МладшийЛондонЛонгманс, ГринанглийскийВерсия архаизирующая, переводящая слово в слово.[11][12]
1881Беовульф: старинное английское стихотворение, переведенное на современные рифмыЛамсден, Генри УильямЛондонКеган ПоланглийскийСтих
1882Беовульф: англосаксонская поэма и битва при ФиннсбургеГарнетт, Джеймс Мерсер, младшийБостонДжинн, Хит и Ко.английский«С факсимиле уникальной рукописи Британского музея».[13]
1888И. Беовульф: англосаксонская поэма. II. Бой в Финсбурге: фрагментХаррисон, Джеймс Альберт;
Мориц Хейн;
Роберт Шарп
БостонX. Ginn & Co.английский
1892БеовульфЭрл, ДжонОксфордClarendon PressанглийскийАрхаизирующая версия.[14]
1894БеовульфВятт, Альфред ДжонКембриджИздательство Кембриджского университетаанглийский
1897Беовульф: англосаксонская эпическая поэмаХолл, Джон ЛесслиЛексингтонД. К. ХитанглийскийСтих[15]
1901БеовульфХолл, Дж. Р. КларкКембриджИздательство Кембриджского университетаанглийскийПрозаБуквальный подход, несколько архаичный; более гладкий и равномерный, чем у Кембла.[16] «Один из самых популярных из всех переводов стихотворения».[10]
1910Сказка о Беовульфе, когда-то короле народа Ведер-ГеатовМоррис, Уильям;
Альфред Джон Вятт
ЛондонLongmanанглийскийСтих«Подлинно чужеземец ... средневековье» в отличительном стиле, с «ломающимися ритмами и нерегулярным синтаксисом ... настойчиво архаизирующей дикцией и поразительным буквализмом для создания очерняющего эффекта».[17]
1910БеовульфСеджфилд, Уолтер ДжонМанчестерМанчестерский университетанглийский
1912Беовульф. Метрический перевод на современный английскийХолл, Дж. Р. КларкКембриджИздательство Кембриджского университетаанглийскийСтих
1913История БеовульфаКиртлан, Эрнест Джон БригамЛондонC.H. КеллианглийскийПрозаОформлен и спроектирован Фредериком Лоуренсом.
1920Бьовулпу чаритраму: вачана кавьямуКесава Пиллай, РаяпетаМадрасР. Пурушоттам и Ко.телугуOCLC: 499929509
1922Беовульф и битва при Финнсбурге,Клаебер, ФредерикБостонД. К. Хит и компанияанглийскийКлассический, непрерывно печатаемый в 4-х изданиях.
1923История Беовульфа и Гренделя. Пересказано современной английской прозойСпенсер, Ричард ОгастусЛондон, ЭдинбургУ. и Р. Чемберсанглийский
1923Песня о Беовульфе в английской прозеГордон, Р.К.ЛондонДж. М. Дент и сыновьяанглийский
1925Беовульф. В переводе на современный английский стих рифмыСильный, АрчибальдЛондонКонстебльанглийскийСтих
1926Беовульф. В переводе на английский стихиКроуфорд, Д. Х.ЛондонЧатто и ВиндусанглийскийСтих
1932Беовульф и битва при ФиннсбургеКуриягава, ФумиоТокиоИванамиЯпонскийПараллельный текст с староанглийским. OCLC 556817509.
1933История Беовульфа. Пересказано из древнего эпосаРиггс, СтраффордНью-ЙоркД. Эпплтон-ВеканглийскийУкрашено Генри Кларенс Питц.
1940Беовульф. древнейший английский эпос. Переведен аллитерационным стихом с критическим вступлениемКеннеди, Чарльз В.Нью-ЙоркOxford University PressанглийскийСтих, аллит.OCLC 185407779.
1945Беовульф. В современных стихах с эссе и картинкамиКость, Гэвин ДэвидОксфордБэзил Блэквелланглийский
1949Беовульф в современном английском. Перевод пустым стихомУотерхаус, Мэри ЭлизабетКембриджBowes & BowesанглийскийСтих пустой
1951Ла Геста де БеовульфБорхес, Хорхе Луис;
Делия Инженьерос
МехикоFondo de Cultura Económicaиспанский
1952Беовульф: перевод стихов на современный английскийМорган, ЭдвинБерклиКалифорнийский университет PressанглийскийСтихОсновано на тексте Клэбера; "имеет особое значение само по себе, но также как начало перевода Беовульф в подлинно современную поэтическую идиому, проложившую путь для многих более поздних последователей вплоть до Симуса Хини ».[18]
1953Беовульф с фрагментом ФиннсбургаРенн, К.Л.ЛондонДжордж Г. Харрап и Ко.английскийРенн был одним из Инклинги.
1953Беовульф и ДжудитДобби, Эллиот ван КиркНью-ЙоркColumbia University Pressанглийский
1954Беовульф воинСеррайе, ЯнОксфордOxford University PressанглийскийИллюстрировано Джон Северин.

-

1954БеовульфКоллиндер, БьёрнСтокгольмНатур оч культураШведскийСтих, аллит.Иллюстрировано Пером Энгстрёмом.
1957БеовульфРайт, ДэвидHarmondsworthПингвин КлассикаанглийскийПрозаПерепечатано Книги Пантеры, 1970
1959Беовульф: поэма эроико англосассонЧечони, Чезаре Г.БолоньяEdizioni Джузеппе МалипьероИтальянскийПроза
1963БеовульфРаффел, БертонНью-ЙоркПечатка классикаанглийскийСтихРаффель пишет в своем эссе «О переводе Беовульф"что поэту-переводчику" нужно освоить оригинал, чтобы оставить его ".[19]
1966БеовульфДональдсон, Этельберт ТалботЛондонLongmanанглийскийПрозаШироко читается в В Антология английской литературы Нортона; точная, «иностранная» проза, использующая асиндетическая координация, «несколько тяжеловесный, но ... достойный тон ... который учителя считают скучным».[20]
1968БеовульфКроссли-Холланд, КевинЛондонMacmillanанглийскийOCLC 1200055128
1968Беовульф и его аналогиГармонсуэй, Джордж Н.ЛондонДж. М. Дент и сыновьяанглийскийПрозаМагеннис называет это «часто используемым»; Майкл Дж. Александер говорит, что у него «достоинство и ритмичная форма».[21]
1973Беовульф: Перевод стихов Александр, Майкл Дж.HarmondsworthПингвин КлассикаанглийскийСтихТесно «тени» оригинала[22]
1982Беовульф: Staroengleski junački spev i odlomci iz junačkih pesamaКовачевич, ИванкаБелградНародная книгасербскийПрозаС переводами «Битва при Финнсбурге», «Видсит», «Исход», «Битва при Брунанбурге», «Битва при Малдоне».
1983Беовульф: перевод стихов с сокровищами Древнего СевераОсборн, МарианаБерклиКалифорнийский университет PressанглийскийСтих[23]
1985Читаемый БеовульфГринфилд, Стэнли Б.КарбондейлИздательство Южного Иллинойского университетаанглийский«Одновременно стихотворение и, в силу характера перевода, акт критики» (Гринфилд, стр. Ix)[24]
1986Беовульф: РезлетекКепеш, Хулия;
Weöres Sándor;
Андраш Т. Ласло
БудапештEurópa KönyvkiadóВенгерскийСтих, аллит.Отрывки (10 страниц).
1991Беовульф: текст и переводПортер, ДжонХокволд-кам-УилтонАнглосаксонские книгианглийскийСтихПараллельный текст
1996Μπέογουλφ: Αγγλο-σαξονικό επικό ποίημαКараджоргос, ПаносСалоникиКириакидесГреческийНазвание гласит: «Беовульф: англосаксонская эпическая поэма».
1999Беовульф: перевод нового стихаХини, СимусЛондонFaberанглийскийСтих
1999БеовульфПеконен, Осмо;
Клайв Толли
ПорвооWSOYФинскийСтихс фрагментом Finnsburh. OCLC: 58326940
2000БеовульфЛюцца, Рой М.Питерборо, ОнтариоBroadview PressанглийскийПараллельный текст. 2-е издание 2013 г.
2007БеовульфРамальо, ЭрикБелу-Оризонти, БразилияTessitura EditoraпортугальскийПараллельный текст с староанглийским
2012Беовульф: переводМейер, ТомасСанта-Барбара, КалифорнияPunctum Книгианглийский
2013БеовульфПервис, МеганЛондонНаписано на поляханглийскийСтихСборник связанных стихотворений или чтение как одно длинное стихотворение. «Ошейник» победил Времена Премия Стивена Спендера за переводы стихов, 2011 г.[25] и коллекция была Общество поэтических книг рекомендуемый перевод, лето 2013.[26]
2014
[1926]
Беовульф: перевод и комментарийТолкин, Дж. Р. Р.ЛондонХарперКоллинзанглийскийПрозаПереведено 1920-1926, под редакцией Кристофер Толкин, опубликовано посмертно вместе с "Sellic Spell", версией, реконструированной как англосаксонская сказка, то есть без героических элементов
2017БеовульфМитчелл, СтивенНью-Хейвен, КоннектикутИздательство Йельского университета[27]английский
2017БеовульфыЛинде, МарисРигаLindeЛатышскийСтих в полустрочкахПо сравнению с Латышские сказки Лачплесис и Курбадс.
2018Беовульф всемиТрехарн, Элейн;
Жан Эбботт
СтэнфордStanford University PressанглийскийПереведено более 200 участниками с Стэнфордский текст
2020Беовульф: новый переводХедли, Мария ДаванаЛондонMacmillanанглийскийСтихОн переводит открытие Hwæt как "Братан!"[28]

Романы по мотивам Беовульф

Романы и рассказы

  • 1958: Податели кольца, роман W. H. Canaway. Это исторический роман, основанный на стихотворении.[29]
  • 1961: Как детский рассказ Розмари Сатклифф под названием убийца Драконов.[30]
  • 1971: Грендель, The Беовульф история пересказывается из Грендель точка зрения в этом Роман к Джон Гарднер.
  • 1976: Пожиратели мертвых: The Беовульф история, в сочетании с беллетризованным 10 веком арабский рассказ о Ахмад ибн Фадлан создано автором Майкл Крайтон, был использован в качестве основы для этого романа. Эта история изображена в фильме 13-й воин.
  • 1987: В Хеорот серии: научно-фантастические романы, автор Стивен Барнс, Джерри Пурнель, и Ларри Нивен, назван в честь цитадели короля Хротгара и частично соответствует Беовульф.
  • 1996: Чья песня поется, роман Франк Шефер. Повествование ведется с точки зрения карлика по имени Мускулус, который становится советником Императора. Ираклий в последние дни Римской империи. В конце концов, он направляется на север и становится попутчиком в Беовульфе.[31]
  • 1998: Залив волк: стихотворение Нила Геймана, в котором Беовульф история и появляется в Дым и зеркала.
  • 1999: Беовульф, иллюстрированная версия Кевин Кроссли-Холланд и Чарльз Кепинг.
  • 2006: Монарх Глена, новелла Нил Гейман опубликовано в его антологии Хрупкие вещи включает "модернизированные Беовульф символы."[32]
  • 2007: В связи с Беовульф фильм Роберта Земекиса, новелла по фильму Кейтлин Р. Кирнан был опубликован в сентябре того же года.
  • 2013: Беовульф, адаптация для детей Майкл Морпурго, с иллюстрациями Майкл Форман.[33]
  • 2015: Мать Гренделя: Сага о жене Вирда, роман Сьюзан Сигне Моррисон, изображает Мать Гренделя как человека, омываемого берегами Дании, с персонажем, представляющим интеграцию между старыми укладами скандинавских / германских племен и ранним христианством. Этот роман отмечен рядом наград. [34]
  • 2018: Простая жена, роман Мария Давана Хедли, пересказывает историю с точки зрения Матери Гренделя, действие которой происходит в современной пригородной Америке.[35]

Графические романы и комиксы

М. Дж. Веллера Беовульф мультфильм, (Форум писателей / Визуальные ассоциации, 2004 г.)
  • 1975-1976: Беовульф Убийца Драконов, опубликованный комиксами DC и отредактированный Деннисом О'Нилом, написанный Майклом Усланом и в основном иллюстрированный Рикардо Вильямонте.[36] Позже Беовульф появляется в Удивительная женщина #20 (2008).
  • Выпуск № 49 Аниманьяки комикс показал Пинки и Мозг История с участием Брэйна в роли Брэйнвульфа, который в сопровождении Пинкнарфа (Пинки) пытается победить Гренделя, чтобы впоследствии захватить Данию.[37]
  • 1999-2000:Собранный Беовульф: Гарет Хайндс и Лесли Сиддели.[38]
  • Беовульф к Гарет Хайндс, Опубликовано TheComic.com (2000) и Candlewick Press (2007). Точная адаптация с исторически детализированными, полностью нарисованными иллюстрациями.[39]
  • 2006: Антарктическая пресса побежал манга адаптация Беовульф легенда, написанная и нарисованная Дэвидом Хатчисоном.[40]
  • 2007: Беовульф: Графический роман[41] к Стивен Л. Стерн и Кристофер Штайнингер, выпущенный AAM / Markosia.[42]
  • Беовульф мультфильм: Автор книги Майкл Дж. Веллер с введением Билл Гриффитс.
  • Биовульф Дэвида Хатчинсона. "А киберпанк адаптация классической сказки о Беовульфе ». Антарктическая пресса в 2007.[43]
  • 2007, Нил Гейман и Роджер Эвари, графическая новелла по их сценарию Беовульф фильм, опубликовано IDW Publishing.[44]
  • 2008: Кид Беовульф, к Алексис Э. Фахардо. Серия из восьми графических романов, в которых изображены персонажи Беовульф в годы, предшествовавшие эпической поэме.[45] Опубликовано Комиксы Bowler Hat[46]
  • Еженедельная полоса Стивена Нотли Боб сердитый цветок выпустил серию из 10 частей под названием Ротгар. Боб попытался занять место Беовульфа, используя современные технологии, чтобы помочь Хроггару победить Гренделя; древний эпос изменился, когда Грендель оказался сочувствующим персонажем.[47]
  • 2017: Беовульф Сантьяго Гарсия и Дэвид Рубин, опубликовано Комиксы Image.
  • Комиксы Speakeasy: эта серия дебютировала Беовульф ежемесячное название, в котором персонаж дожил до наших дней и теперь работает вместе с правоохранительными органами в Нью-Йорк справляться со сверхсильными существами.[48]

Музыка

  • Грендель: Песня Мариллион сторона B их первого сингла "Рыночная площадь Героев "(1982). Записанная версия песни длится 17:40, а концертные версии обычно длились более 20 минут.[49]
  • Плач по Беовульфу: (1925), указ. 25, американского композитора Говард Хэнсон (1896–1981). Масштабная работа для хора и оркестра. Перевод В. Морриса и А. Вятта.[50]
  • Беовульф: Погребение Скильда (2009), композитор Эсекьель Виньяо. Для SATB и квартета ударных. Перевод Э. Виньяо.[51]
  • Беовульф: (2010) Учителями истории Установлено на 99 воздушных шаров к Нена
  • Беовульф: Сюита для старинных инструментов (2000) американского композитора Джон Кратон (р. 1953). Работа с несколькими движениями, изображающая жизнь и подвиги Беовульфа, сделанная для старинных инструментов. Композитор также создал версию для современного оркестра в 2005 году.[52]
Дэвид Вудард появляется как Беовульф и Грендель в постановке Взрывающийся Беовульф (Берлин, 2010 г.)

Опера и театр

  • 1974: Беовульф: Музыкальный эпос: рок-опера Виктор Дэвис (музыка) и Бетти Джейн Уайли (либретто), с Чад Аллен как Беовульф.[53][54]
  • 1984: Беовульф: адаптирован для живого исполнения участниками-основателями Театр в земле.[55]
  • 1990-е Беовульф персональные шоу на современном английском языке Джулиан Гловер[56]
  • 1993. Беовульф, op. 17, камерная опера (или драматическая кантата) в одном действии для хора молодых голосов, легкого сопрано, легкого тенора и солирующего баритона Ричарда Ламберта.[57]
  • 2005: Беовульф: рок-опера в исполнении Ленни Пикета, слова Ленни Пикетта и Линдси Тернер, постановка с октября по ноябрь 2005 г. Ирландским репертуарным театром под руководством Шарлотты Мур.[58]
  • 2006: Грендель: опера в исполнении Эллиот Голденталь, режиссер Джули Теймор, и по заказу Лос-Анджелес Опера; его мировая премьера состоялась на Павильон Дороти Чендлер 8 июня 2006 г., с басом Эрик Оуэнс в главной роли.[59][60]
  • 2007: Беовульф: Театральная труппа Heart Off Guard подготовила музыкальную адаптацию для детей Беовульф история в Эдинбургский край. Режиссер Гай Джонс, партитура Майкл Беттеридж.[61]
  • 2008: Беовульф - Тысяча лет багажа: a SongPlay by Банановая сумка и лиф. Текст Джейсона Крейга, Музыка Дэйв Маллой[62]
  • 2010: Взрывающийся Беовульф, музыкальная драма Momus и Дэвид Вудард. Текст Вударда и Момуса, музыка Момуса.
  • 2016: Беовульф. Обработка для камерной оперы. Либретто и музыка Ханна Лэш. По заказу Партизанская опера Премьера состоялась в мае 2016 года.
  • 2016: Беовульф: Метал-опера, опера хэви-метала, написанная и записанная колорадским исполнителем хэви-метала Тревором Лейном.
  • 2016: Беовульф, опера по заказу Cantata Dramatica, написанная Луи Мандером, с либретто Ника Питтс-Такера.[63][64]
  • 2017: Беовульф, Музыкальная адаптация Криса Торпа для одного человека, спродюсированная для театра Unicorn в Лондоне, где все роли сыграла Дебби Корли.[65]
  • 2017: Беовульф: Повелитель братьев. Комедийный рок-мюзикл, написанный Мэттом Дейтчманом и Джедом Федером, рассказывающий историю в контексте квартиры колледжа. Премьера состоялась в Государственном университете Северной Каролины в ноябре 2017 года.

Кино- и телеадаптации и ссылки

Игры

Настольные игры

Видеоигры

  • Беовульф: Воин-викинг:[70] Приключенческий боевик, основанный на оригинальном сюжете, автор: 4HEAD Studios; отменен после объявления Ubisoft Беовульф: Игра
  • Беовульф: Игра:[71] Приключенческий боевик по фильму 2007 года, разработанный Ubisoft выйдет для ПК, PS3, Xbox 360 и PSP.
  • Пещера Гренделя[72]: ролевая фэнтезийная игра MUD, основанная на оригинальной истории.
  • Беовульф (латинизированный на официальных сайтах как «Беовольф») - персонаж в Эмблема Огня: Сейсен но Кейфу, он изображается как наемник, которого интересуют только деньги.[73]
  • Беовульф появляется как вымытый рестлер в Skullgirls как персонаж DLC. Его предыстория имеет сходство с настоящим Беовульфом в том, что он участвовал в схватке насмерть с гигантом по имени Грендель, и после победы над ним мать Гренделя пыталась победить Беовульфа, но потерпела неудачу.[74]
  • Беовульф также появляется в Дополнительная выгода РТС Игра Эпоха мифологии

Рекомендации

  1. ^ Толкин, Дж. (1958). Беовульф: монстры и критики. Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 127.
  2. ^ Кирнан, Кевин С. (1997). Беовульф и рукопись Беовульфа. Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. ISBN  978-0-472-08412-8.
  3. ^ Вопрос о жанре в былини и Беовульфе Шеннон Мейерхофф, 2006 г. В архиве 2007-11-17 на Wayback Machine.
  4. ^ Осборн, Мариян (2003). «Аннотированный список переводов Беовульфа». Аризонский центр исследований Средневековья и Возрождения. Архивировано из оригинал 20 сентября 2012 г.. Получено 29 ноябрь 2020.
  5. ^ "Библиографическая база данных Afterlives Беовульфа". Библиографическая база данных Beowulf's Afterlives. Получено 30 ноября 2020.
  6. ^ а б Парижский университет III: Новая Сорбонна (1680 г.). "Джон Драйден, 'Предисловие к посланиям Овидия'". Теоретические тексты по переводу | Textes théoriques en traduction. Получено 29 ноябрь 2020.
  7. ^ Магеннис 2011, стр. 42–48, 66–67.
  8. ^ Магеннис 2011, п. 47.
  9. ^ Магеннис 2011 С. 13, 15, 24.
  10. ^ а б Магеннис 2011, п. 15.
  11. ^ Магеннис 2011 С. 23–24.
  12. ^ Арнольд, Томас Младший (1876). «Беовульф: героическая поэма восьмого века с переводом» (PDF).
  13. ^ Гарнетт, Джеймс Мерсер младший (1882 г.). "Беовульф". Хати Траст. Получено 30 ноября 2020.
  14. ^ Магеннис 2011, п. 23.
  15. ^ Холл, Джон Лессли. "Беовульф". Стандартные электронные книги. Получено 2 декабря 2020.
  16. ^ Магеннис 2011, п. 16.
  17. ^ Магеннис 2011, п. 10.
  18. ^ Магеннис 2011, стр. 1, 81–108.
  19. ^ Магеннис 2011 С. 109–134.
  20. ^ Магеннис 2011 С. 22–23.
  21. ^ Магеннис 2011 С. 19–21.
  22. ^ Магеннис 2011 С. 135–160.
  23. ^ «Беовульф: перевод стихов с сокровищами древнего севера (часть 1)». Оксфордский университет. Получено 30 ноября 2020.
  24. ^ Магеннис 2011, п. 2.
  25. ^ "Премия Стивена Спендера The Times 2011". Стивен Спендер Траст. 2011.
  26. ^ «Летние выборы». Бюллетень PBS, лето 2013.
  27. ^ Беовульф. Митчелл, Стивен, 1943-. Новый рай. ISBN  0-300-22888-0. OCLC  982566515.CS1 maint: другие (связь)
  28. ^ Грейди, Констанция (27 августа 2020 г.). "Этот новый перевод Беовульфа переносит стихотворение в светскую, забавную, горячую жизнь". Vox. Получено 29 ноябрь 2020.
  29. ^ Бьорк, Роберт Э .; Найлз, Джон Д. (1997). Справочник по Беовульфу - Google Книги. ISBN  0803261500. Получено 2010-03-16.
  30. ^ Александр, Михаил (27 февраля 2003 г.) [1973]. Беовульф: стихотворный перевод (Издание 2003 г.). Лондон: Пингвин. п. xxiv. ISBN  978-0-14-044931-0. Получено 2010-05-18.
  31. ^ "Чья песня поется". Home.tiac.net. 2000-10-01. Архивировано из оригинал на 2010-03-12. Получено 2010-03-16.
  32. ^ "Книги: хрупкие вещи". Монреаль Зеркало. Архивировано из оригинал на 2009-03-02. Получено 2010-03-16.
  33. ^ "Беовульф Майкла Морпурго". ЛюбовьЧтение4Дети. Получено 2014-11-04.
  34. ^ [1] Киркус Обзор. 25 сентября 2015 г.
  35. ^ Кей, Дженнифер (16 июля 2018 г.). «Обзор:« Простая жена »исследует« Беовульф »в пригороде». Вашингтон Пост. Получено 25 июля 2018.
  36. ^ "Руководство доктора К. по британской литературе". Doctor-k100.blogspot.com. 2007-08-27. Получено 2010-03-16.
  37. ^ «Мультяшная зона - Комиксы - Аниманьяки - Выпуск № 49». Comics.toonzone.net. 1999-04-14. Архивировано из оригинал на 2007-11-30. Получено 2010-03-16.
  38. ^ http://www.thecomic.com/thecomic/beowulf.htm
  39. ^ «Беовульф: графический роман - на». Garethhinds.com. Получено 2010-03-16.
  40. ^ "Беовульф 01 Дэвида Хатчисона". ВАУИО. Архивировано из оригинал на 2009-03-01. Получено 2010-03-16.
  41. ^ [2] В архиве 2013-07-30 в Wayback Machine
  42. ^ "Беовульф: Графический роман & # 124; Scholastic.com". Content.scholastic.com. 2007-02-27. Архивировано из оригинал 2009-03-09. Получено 2010-03-16.
  43. ^ "Просмотр данных". Antarctic-press.com. 2010-03-12. Получено 2010-03-16.
  44. ^ [3] В архиве 4 октября 2007 г. Wayback Machine
  45. ^ "Малыш Беовульф". Кид Беовульф. Получено 2010-03-16.
  46. ^ [4]
  47. ^ "Боб сердитый цветок: Ротгар". Стивен Нотли. 2009-06-21. Получено 2010-09-16.
  48. ^ http://www.comicbookresources.com/news/newsitem.cgi?id=5282
  49. ^ "МАРИЛЛИОН Лирика - Грендель". Oldielyrics.com. Получено 2010-03-16.
  50. ^ "Плач по Беовульфу, соч. 25, для хора смешанных голосов и оркестра. Текст из англосаксонского эпоса (Музыка, 1925) [WorldCat.org]". Worldcatlibraries.org. Получено 2010-03-16.
  51. ^ http://www.tloneditions.com/Ezequiel_Vinao_Beowulf_Scylds_Burial.html
  52. ^ http://www.craton.net/music/beowulf
  53. ^ Хенк Аэрцен, «Беовульф», в Словарь средневековых героев: персонажи средневековых повествовательных традиций и их загробная жизнь в литературе, театре и изобразительном искусствепод редакцией Виллема П. Герритсена и Энтони Г. Ван Мелле, перевод с голландского Таниса Геста, 54–59 (Woodbridge: Boydell & Brewer, 2000). ISBN  0-85115-780-7. С. 59.
  54. ^ "Беовульф". Виктор Дэвис. Архивировано из оригинал на 2007-09-29. Получено 2010-03-16.
  55. ^ http://www.moremud.com
  56. ^ Магеннис 2011, п. 218.
  57. ^ [5][мертвая ссылка ]
  58. ^ "БЕОВУЛЬФ: Рок-опера в Ирландском репертуарном театре 7 октября - 27 ноября 2005/09/06". Broadwayworld.com. Получено 2010-03-16.
  59. ^ Гарднер, Джон. "Грендель". Статья NPR. Получено 2010-03-16.
  60. ^ Манган, Тимоти (9 июня 2006 г.). «Опера:« Грендель »- это монстр шоу». Регистр округа Ориндж. Архивировано из оригинал 6 сентября 2008 г.
  61. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2009-01-07. Получено 2008-12-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  62. ^ "Беовульф". Davemalloy.com. Получено 2010-03-16.
  63. ^ «Беовульф 2015». Cantata Dramatica. Получено 2020-04-02.
  64. ^ «Опера первая для исполнителей Чилимарка». Salisbury Journal. Получено 2020-04-02.
  65. ^ Маркус, Рафаэлла (12 октября 2017 г.). "Обзор Беовульфа в Театре Единорога, Лондон". Сцена.
  66. ^ Уолтер Куинн (23 ноября 2007 г.). «Фильм« Беовульф »берет поэтическую лицензию - и еще немного - на оригинальный текст». Pittsburgh Tribune-Review. Архивировано из оригинал на 2007-12-02. Получено 2007-11-27.
  67. ^ Дуэйн Дудек (16 ноября 2007 г.). "Настоящий Беовульф". Milwaukee Journal Sentinel. Архивировано из оригинал 21 ноября 2007 г.. Получено 2007-11-27.
  68. ^ Джон В. Флеминг (2007-11-29). "Доброе горе, Грендель". Новая Республика. Получено 2007-11-29.
  69. ^ Беовульф: Легенда В архиве 15 декабря 2010 г. Wayback Machine, официальная страница по адресу Игры Фэнтези Полет.
  70. ^ Геддес, Райан (2007-11-15). «Игра« Беовульф »отменена - новости PlayStation 3 на IGN». Uk.ps3.ign.com. Архивировано из оригинал на 2012-02-20. Получено 2010-03-16.
  71. ^ «Беовульф - уже доступен на DVD и HD DVD». Beowulfgame.com. Получено 2010-03-16.
  72. ^ Беовульф. «Пещерный дом Гренделя». Grendelscave.com. Получено 2010-03-16.
  73. ^ "フ ァ イ ア ー エ ム ム ミ ア ム - キ ャ ラ ク タ ー 紹 介 -". Nintendo.co.jp. Получено 2010-03-16.
  74. ^ «Беовульф« Skullgirls 2nd Encore ». Skullgirls.com. Получено 2016-12-16.

Источники

  • Магеннис, Хью (2011). Перевод Беовульфа: современные версии в английском стихе. Д. С. Брюэр. ISBN  978-1843843948.

внешняя ссылка