Мештерски - Meshterski

Мештерски (болгарский: мещерски) или же Мештренский (мещренски) был косяк, или секрет социолект, юга болгарский строители, каменщики и масоны.[1] Название происходит от слова мещра мештра, "мастер", от латинский магистр. Мештерски служил лингвистической цели изоляции, позволяя строителям общаться в секрете, и социально изолированной цели, подчеркивая предполагаемое превосходство строителей над своими подрядчиками.[2]

Распространение и словарный запас

Социолект возник у болгарских масонов на юго-западе. Македония, примыкающий к албанский земли. В результате он включает большое количество албанских заимствований, например бука Бука, "хлеб", от букё; гяхта гяхта, "сыр", от дьяте; мерам мерам, "взять", от марр. Гораздо меньше кредитов от Греческий (например, лашма лашма, "грязь", от λάσπη ласпи; карекла Карекла, "стул", от καρέκλα Карекла) и турецкий (например, пиринч пиринч, "рис", от пиринч; сакал сакал, "борода", от сакал).[3] Позже язык распространился через миграцию на северо-восток Македонии (регион Гоце Делчев ), Родопы вокруг Смолян, а площади Асеновград, Казанлык и суббалканские долины.[2]

Хотя заимствования часто оставались семантически неизменными, болгарская лексика в социолекте была заменена родной лексикой. метафоры, метонимы и слова из разных корней, чтобы скрыть истинное значение от посторонних, например мокра мокра ("мокрый", жен.) для воды вода, "воды"; гледач Gledach ("смотрящий") для око око, "глаз", обло обло ("круглая", нейт.) для яйце яйце, "яйцо".[3] Лексика Мештерского включала не только профессиональные термины и базовую лексику, но и другие слова, в том числе религиозные, такие как Светлив Светлов, "Luminous", имея в виду Бог или святой.[4]

Мештерский распространился и на другие социальные сферы: его позаимствовал жестянщики по крайней мере в одной деревне в Родопах, хотя словарный запас значительно сокращен и она переименована в Ганамарски.[5] Албанские слова, передаваемые через Мештерского, также вошли в неформальный болгарский язык; в том числе кекав Кекав, "слабый, болезненный" (от keq); кинти кинти, "деньги, тесто" (от qind, «сотня»), скивам скивам, "увидеть, взглянуть" (от шкыртой), келеш келеш, "сквирт, паршивец" (от Келеш).[6]

Примеры

Кириллицалатинский
МештерскиболгарскийМештерскиболгарскийанглийский
Ветай, райчо, ветай![2]Върви, слънце, върви!Ветай, райчо, ветай!Варви, косой, варви!Идти, солнце, идти!
Шуле, доветай балта![2]Момче, донеси кал!Шуле, доветай балта!Момче, донеси кал!Мальчик, принеси [немного] грязи!

Смотрите также

Сноски

  1. ^ "Наследство според типа: Дюлгерство" (на болгарском языке). Културните коридори на Югоизточна Европа. 2006–2008. Получено 2008-11-29.
  2. ^ а б c d Николов, "Глава I ".
  3. ^ а б Николов, "Глава II ".
  4. ^ Кузманова, Даниела; Константин Рангочев. "Религиозная лексика в тайните дюлгерски говори" (на болгарском языке). Асоциация за антропология, етнология и фолклористика «Онгъл». Получено 2008-11-29.
  5. ^ Николов, "Глава III ".
  6. ^ Бобев, Боби; Тома Кацори (1998). "Албанците в България" (на болгарском). Получено 2008-11-29.

Рекомендации

внешняя ссылка