Филиппийцам 3 - Philippians 3
Филиппийцам 3 | |
---|---|
← Глава 2 Глава 4 → | |
Филиппийцам 3: 10-17; 4: 2-8 дюймов Папирус 16 (3 век). | |
Книга | Послание к Филиппийцам |
Категория | Послания Павла |
Христианская часть Библии | Новый Завет |
Порядок в христианской части | 11 |
Филиппийцам 3 это третья глава Послание к Филиппийцам в Новый Завет из Христианин Библия. это автор к Апостол Павел, вероятно, в середине 50-х или начале 60-х годов н.э. и обращался к христианам в Филиппы.[1] В этой главе содержатся комментарии и увещевания Павла, основанные на повествовании о его жизни.[2]
Текст
Исходный текст написан на Койне греческий. Эта глава разделена на 21 стих. Гипотеза отрывков к Филиппийцам предполагает, что Филиппийцам 3: 2 к 4:1 представляет собой отдельную букву от остального текста, известную как Kampfbrief или буква C.[3]
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 16 (3-й век; дошедшие до нас стихи 10-17)[4]
- Кодекс Ватикана (325-350)
- Codex Sinaiticus (330-360)
- Александринский кодекс (400-440)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; сохранившиеся стихи 1-4)
- Кодекс Фририан (~ 450; сохранившиеся стихи 4-6, 14-17)
- Кодекс Кларомонтан (~550)
Переоценка ценностей Павлом через Христа (3: 1–11)
Павел рассказывает свою историю, чтобы вернуть умы людей ко Христу, как он «опустошил себя» ради Христа и как теперь его конечной целью было следовать «восходящему зову Божьему» (стих 14) до конца. Павел описывает, как его значения изменился с тех пор, как стал последователем Христа. Иезуит теолог Роберт Мюррей описывает этот процесс как «переоценку ценностей», используя фраза заимствован из философия из Фридрих Ницше.[5]
Стих 3
- Ибо мы обрезанные, которые поклоняются Богу в Духе, радуются о Христе Иисусе и не надеются на плоть,[6]
Стих 5
- обрезан в восьмой день из скота Израилева, из колена Вениамина, еврея из евреев; Что касается закона, то фарисей;[7]
Стих 8.
- Тем не менее, я также считаю все потери за превосходное познание Христа Иисуса, Господа моего, за Которого я потерпел все потери, и считаю их вздором, чтобы приобрести Христа.[8]
- «Я считаю все потери»: по сравнению с познанием Христа все остальное не оправдывает себя.[9]
- "Превосходство познание Христа Иисус ": не подразумевается субъективно о знании" во Христе "или" о Христе "(как Бог или как человек), но объективно, зная Его лично, как Бога всего, в основном как" Спасителя и Искупителя ", как подчеркивает Павел. используя слова «мой Господь».[9] Знание достигается не естественным просвещением, ни рассуждениями, ни законом Моисея, а Евангелием благодати Божьей.[9] Действующая причина этого знания - Бог Отец, Сын и Дух; Отец открывает Христа своим последователям; Сын дает им понимание, чтобы узнать его; и Дух дает мудрость и откровение в познании Его.[9] Это духовное познание Христа превосходнее познания Христа как человека, поскольку познание Христа из Евангелия также превосходнее, чем познание законного устроения, посредством обещаний, пророчеств и церемониального закона.[9]
- «За кого я потерпел все потери»: Павел отказался от всякой уверенности в своих телесных привилегиях, гражданской, церемониальной и нравственной праведности, ради Христа и Его праведности; потерять свое доброе имя и репутацию среди людей, перенести различные преследования, потерять жизненные удобства, часто в холоде или наготе, в голоде или жажде, даже будучи готовым потерять свою жизнь за исповедание и проповедь Христа.[9]
- «Считайте их мусором» (KJV: «навоз»): или «собачье мясо» (Филиппийцам 3: 2 ), что подходит только для собак; то есть Павел считает «бесполезным» свою родословную, религиозную секту и нравственную праведность до и после обращения; и все материальное, которым он владеет, то же самое, что и ранняя церковь, считая свою праведность «грязной тряпкой».[9]
- «Чтобы я мог приобрести Христа»: не просто получить «интерес к Нему», как он знал, что он уже имел, и никогда не должен потерять его, поскольку это началось от вечности и не может быть получено ни добрыми делами, ни покаянием, ни вера, но дается даром.[9] Павел желает, чтобы он мог лучше познать Христа, не заботясь о том, какие усилия он приложил, какие расходы он понес, и какие потери он понес или уже перенес из-за того, что он считает драгоценным, даже желая потерять больше, ради большего из этого знания (ср. К Филиппийцам 3:10 ), потому что тогда он приобретает больше со Христом как «оправдывающей праведностью»: принятие Богом, прощение, жизнь, мир, благодать и слава.[9]
Следуя восходящему призыву (3: 12–16)
Павел подчеркивает, что пока он не «получил» (Элабори) воскресение или «совершенное» (NRSV, ср. Филиппийцам 3:15 ), но он сказал: "Я продолжаю" (диоко, лит. преследовать; ср. Филиппийцам 3: 6 ), 'схватить (Каталабо), как я был схвачен Христом Иисусом ».[10]
Граждане земли и неба (3: 17–4: 1)
Павел утверждает, что быть хорошими гражданами - это правильно, но «наше гражданство (вежливость) находится на небесах ».[11] Мюррей присоединяется стих 4: 1 этот раздел является заключением основных увещеваний Павла в главы 2 –3.[12] В этом разделе содержится призыв к филиппийцам быть Греческий: συμμιμηταί (Summimetai, со-подражатели) самого себя, слово, которое «нигде больше не сохранилось».[13]
Смотрите также
- Иисус Христос
- Познание Христа
- Фарисеи
- Тора
- Племя Вениамина
- Связанный Библия части: Римлянам 6, Ефесянам 1
Рекомендации
- ^ Мюррей 2007 С. 1179–1180.
- ^ Мюррей 2007 С. 1181–1182.
- ^ Селлев П., «Лаодикийцы» и гипотеза фрагментов к Филиппийцам, Гарвардский теологический обзор, Vol. 87, No. 1 (январь 1994 г.), стр. 17-28
- ^ Комфорт, Филип У.; Дэвид П. Барретт (2001). Текст древнейших греческих рукописей Нового Завета. Уитон, Иллинойс: Издательство Tyndale House. п. 93. ISBN 978-0-8423-5265-9.
- ^ Мюррей 2007, п. 1187.
- ^ Филиппийцам 3: 3 NKJV
- ^ Филиппийцам 3: 5 NKJV
- ^ Филиппийцам 3: 8 NKJV
- ^ а б c d е ж грамм час я Изложение всей Библии Джона Гилла, - Филиппийцам 3: 8
- ^ Мюррей 2007, п. 1188.
- ^ Мюррей 2007 С. 1188–1189.
- ^ Мюррей 2007, п. 1189.
- ^ К Филиппийцам 3:17, «подражатели вместе» в Американская стандартная версия; «соимитаторы» - это английский перевод Генрих Август Вильгельм Мейер с Комментарий NT к Филиппийцам 3 (1880 г.)
Библиография
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (Дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Мюррей, SJ, Роберт (2007). «69. Филиппийцам». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первая (мягкая обложка) ред.). Издательство Оксфордского университета. С. 1179–1190. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля, 2019.
внешняя ссылка
- Филиппийцам 3 Библия Короля Иакова - Википедия
- Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
- Библия онлайн на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
- Несколько версий Библии на Библейский портал (NKJV, NIV, NRSV и др.)