Южноазиатские языки в Сингапуре - South Asian languages in Singapore
Южноазиатские языки в Сингапуре в основном используются 348 119 индийскими сингапурскими жителями страны, что составляет около 9,2% граждан и постоянных жителей Сингапура.[1] В результате исторической миграции и расселения индийские сингапурцы прибыли на остров из разных частей Южная Азия говоря на различных Южноазиатские языки, в основном тамильский. Сегодня большинство этнических индейцев в Сингапуре являются местными потомками во втором, третьем, четвертом или даже пятом поколении потомков предков-иммигрантов. Кроме того, значительное меньшинство - недавние иммигранты с Индийского субконтинента.
В Сингапуре проводится различие между этнолингвистической идентичностью предков человека и реальным языком, который он или она использует или может использовать. Счетчики сингапурской переписи проводят это различие, собирая оба типа данных. Этнолингвистическая идентичность предков охватывается категорией «диалектная группа» (хотя этот термин может быть более подходящим для описания языкового состава большинства китайцев, а не индийцев). Напротив, реальное использование языка определяется термином «язык, на котором чаще всего говорят дома».
Этнолингвистический профиль
В 2010 г. Сингапур по переписи отнесено к категории 237 473 Сингапурцы и 110 646 постоянных жителей в ряддиалект группы. Однако в эти группы входили Сикхи, которые являются религиозной, а не лингвистической группой. Практически все сикхи Пенджаби, который также был выделен в отдельную категорию «диалектов» (включающую в основном индуистских пенджабцев). Учитывая их небольшие абсолютные и относительные числа, в следующей таблице приведены данные переписи 2010 года, в которых категории «сикхов» (12 952) и «пенджаби» (5 672) объединены в категории «пенджаби».
Процентные показатели в таблице относятся к доле каждой языковой группы в более крупной индийской общине в Сингапуре.
Этно-лингвистическое происхождение | Родовой дом | Религия | Перепись 2010 г. | Процент |
---|---|---|---|---|
Тамильский | Тамил Наду Шри-Ланка Пудучерри | индуизм, ислам, христианство | 188,591 | 54.18% |
Малаяли | Керала Лакшадвип | индуизм, ислам, христианство | 26,348 | 7.57% |
Пенджаби | Пенджаб | Сикхизм, индуизм | 18,624 | 5.35% |
Гуджарати | Гуджарат | индуизм, ислам, Джайнизм | 4,124 | 1.18% |
Синдхи | Синд | индуизм | 3,971 | 1.14% |
Сингальский | Шри-Ланка | буддизм | 3,140 | 0.90% |
телугу Бенгальский Индо-португальский (Кристанг ) Хиндустани Парси Другие индейцы / смешанные[Примечание 1] | Андхра-Прадеш Телангана Бенгалия Гоа Разные | индуизм, ислам, христианство, Зороастризм | 103,321 | 29.68% |
348,119 | 100% |
- ^ Сингапурцы смешанного этнического происхождения обычно идентифицируют себя со своей отцовской этнической группой.
Для индийской общины Сингапура характерно этническое большинство тамилов (54,18%) и большое количество более мелких групп. Этнический Тамилы в Сингапуре включают как Тамилы из Индии и Шри-ланкийские тамилы (иногда обозначается как 'Цейлонский '). Малайцы из Керала в Южной Индии образуют вторую по величине общину, составляющую 7,57% населения Индии. Тамилы и малаялы - два основных Южноиндийский общины в Сингапуре, составляющие две трети населения Индии. Между тем, три основных Северная Индия группы в Сингапуре ( Пенджаби, Гуджарати, и Синдхи общины) составляют 7,67% всех индейцев. Остальные 29,68% состоят из множества более мелких групп из Южной Индии (например, Телугу ), Восточной Индии (например, Бенгальцы ) и Северной Индии (Hindustanis ).
Использование языка
Согласно Общему обследованию домашних хозяйств 2005 года, дома на тамильском говорят 3,1% всех жителей Сингапура. Среди жителей Индии 38,8% использовали тамильский язык дома. Поскольку 58,3% индейцев были признаны этническими тамилами по переписи 2000 года, это говорит о том, что две трети этнических тамилов в Сингапуре использовали его в качестве основного языка в своих домах.
11,4% индийцев говорили дома на «других языках» (включая нетамильские индейские языки). Напротив, в 2000 году 41,7% индейцев считались нетамильскими индейцами. Если предположить, что большинство индейцев, которые сообщили, что говорили на «других языках», имели в виду языки своих (не тамильских) предков, это означало бы, что до четверти Индейцы-нетамилы в Сингапуре используют дома в основном язык своих предков.
Около половины индейцев в Сингапуре преимущественно используют дома неиндийский язык. 39% говорили в основном английский, в отличие от 28,1% по стране. Это сделало английский язык самым распространенным языком в индийских семьях с небольшим отрывом. Еще 10,6% индейцев сообщили, что дома говорят в основном на малайском. Вероятно, что большинство из них - индийские мусульмане, состоящие в браке с этническими малайцами. Хотя в официальной статистике они считаются индейцами, значительная часть этих людей считает себя этнически и культурно малайцами, и многие из них могут быть смешанными по расовому признаку.
Тамильский язык в Сингапуре
Тамил - самый распространенный индийский язык в Сингапуре и единственный индийский язык среди сингапурских. четыре официальных языка, рядом с Мандарин, Малайский и английский,[3] и 3,1% жителей Сингапура говорят дома на тамильском.[4] Сингапур - одна из трех стран в мире, в которых тамильский язык стал официальным языком. Индия и Шри-Ланка.
В рамках политики двуязычного образования Сингапура тамильский язык предлагается в качестве второго языка в большинстве государственных школ. В рамках политики субсидирования телепрограмм на языках меньшинств правительство субсидирует бесплатный эфир Тамильский телеканал (Vasantham ). Точно так же в рамках политики Совет национальной библиотеки, библиотеки общественного пользования в Сингапуре, а также на национальном уровне Справочная библиотека Ли Конга Чиана, поддерживать разделы книг на всех четырех официальных языках, включая тамильский.
В Сингапуре есть коммерческая ежедневная газета на тамильском языке, Тамил Мурасу. Хотя Тамил Мурасу была основана как независимая частная газета Тамижавел Г. Сарангапани, с тех пор он стал частью Singapore Press Holdings группа, в которую входят Straits Times как часть своей стабильной. Другие тамильские СМИ включают (Sun TV ) канал кабельного телевидения, предоставляемый основными кабельное телевидение оператор в Сингапуре, StarHub, и местная тамильская радиостанция (Оли 96.8ФМ ), которым управляет государственный MediaCorp телекомпания.
В некоторых кинотеатрах показывают фильмы на тамильском языке, на которых специализируется сеть Rex Cinemas. Крупные блокбастеры время от времени показываются в избранных Cathay и Золотая деревня кинотеатры. В стране также есть тамильская театральная сцена в виде таких групп, как Агни Куту и Равиндранская драматическая группа. Есть также небольшая тамильская литературная сцена. Два писателя на тамильском языке и два специалиста театра на тамильском языке победили. Культурные медальоны высшая национальная награда в области искусства. Тамильский язык используется в храмах, мечетях и церквях, обслуживающих население. Некоторые деловые и некоммерческие группы, особенно в Маленькая Индия соседства, используйте тамильский язык каждый день.
Другие индийские языки
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
С 1990 года учащиеся государственных школ могли изучать хинди или некоторые другие индийские языки в качестве второго языка на основных экзаменах, тогда как раньше предлагались только официальные языки, такие как тамильский.[5] Учащиеся из других нетамильских языковых сообществ индейцев могут выбрать бенгали, гуджарати, хинди, пенджаби или урду в качестве родного языка на выпускных экзаменах в начальной школе (PSLE) и на экзаменах GCE «N», «O» и «A» экзамены на уровне Политика в отношении родного языка. Как и в случае с тамильской общиной, другие индийские общины также поддерживают ряд общественных групп для продвижения социальных и культурных мероприятий, обслуживающих каждую общину.
Влияние на другие местные языки
Учитывая длительный период контактов между Индией и регионом, а также многовековые контакты между Британия, Индия, Малая и Китай (особенно Гонконг ), Индийские влияния проникли в разнообразие неиндийских сингапурских языков несколькими путями -
- Кредитные слова в Малайский язык (во время «индианизации» древней Юго-Восточной Азии). Таких слов очень много, но некоторые примеры включают «буми» (или «земля» от санскритского «бхуми»), «капал» (или «корабль» от тамильского «каппал») и « катиль (или «постель» от тамильского «каттиль»). Кроме того, некоторые малайские слова, вошедшие в Singlish (а иногда и Сингапур Хоккиен и Мандарин ) - это термины, которые изначально были индийскими заимствованными словами. К ним относятся "шука" (или "счастье"), "роти '(или «хлеб») и «сама» (или «то же самое»). Кроме того, в английском языке есть слова, которые происходят от малайского, но, в свою очередь, происходят от оригиналов на санскрите.[нужна цитата ]. К ним относятся такие слова как камфора и мандарин.
- Древняя и колониальная эпоха Индийские заимствованные слова в стандартном английском. Примеры включают конфеты, наличные, шампунь, бунгало и пижама. Некоторые заимствования из индийских колониальных времен вошли в малайский и / или Китайский, помимо английского. Некоторые из них сегодня можно считать устаревшими в стандартном английском. К ним относятся отвар, опускаться, Ама, Каранг Гуни / рогатка мешок, кули.
- Влияние индийских учителей английского языка в школах Сингапура, которые внесли элементы индийского английского произношения, синтаксиса и т. Д. В сингапурский английский. Д-р Адам Браун, профессор фонетики и лингвистики, пишет: «Многих читателей может удивить мысль, что сингапурский английский находится под сильным влиянием индийского английского. Однако на английском языке говорили в Индии по крайней мере за столетие до того, как Раффлз основал Сингапур для Востока. India Company в 1819 году, а Сингапур находился под управлением Индии на протяжении большей части XIX века. Кроме того, как отмечают Хо и Платт (1993) и Гупта (1994), многие учителя в Сингапуре были индийского происхождения. Между 1920 и 1940 годами например, в школах с английским языком обучения в Сингапуре было одинаковое количество индийских и европейских учителей, а индийцы всегда были хорошо представлены в профессии учителя ».[6]
Примечания
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2007-11-24. Получено 2008-01-06.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2020-02-13. Получено 2018-09-28.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "Инфокарта Сингапура". Архивировано из оригинал на 2007-12-13. Получено 2007-12-13.
- ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 19 сентября 2007 г.. Получено 19 сентября, 2007.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ Лал, стр.187.
- ^ Браун, стр. viii
Рекомендации
- Браун, Адам (1999). Сингапурский английский в двух словах: алфавитное описание его особенностей. Сингапур: Федеральные публикации. ISBN 981-01-2435-Х.
- Lal, Brij V .; Питер Ривз; Раджеш Рай, ред. (2006). Энциклопедия индийской диаспоры. Сингапур: Editions Didier Millet совместно с Национальный университет Сингапура. ISBN 981-4155-65-9.