Диалект бари - Bari dialect
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Барезский | |
---|---|
диалета Апуло-Лукано | |
Произношение | IPA:[baˈreːsə] |
Родной для | Италия |
Область, край | Апулия, Базиликата |
Индоевропейский
| |
латинский (Итальянский алфавит ) | |
Официальный статус | |
Регулируется | никто |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | Никто |
Диалект бари (изначально Dialètte Barése; Итальянский: Dialetto Barese) является диалектом Неаполитанский говорят в Апулия и Базиликата регионы Италия. Влияния варьируются от Старофранцузский к Норман, создавая один из самых ярких Итальянские диалекты как с точки зрения фонетики, так и с точки зрения лексики.
Область, край
Отнесение местных диалектов к строгим географическим зонам часто бывает проблематичным. Несмотря на это, Бари диалект используется преимущественно в провинция Бари в центральной Апулии и в провинции Барлетта-Андрия-Трани. На нем также говорят в западной части провинция Таранто, в некоторых городах западной части провинция Бриндизи и в северо-восточной части Базиликата область, край. На севере Апулийского региона провинция Фоджа, говорят на фоггском диалекте, и его можно рассматривать как вариант диалекта Бари, хотя на него значительно влияют Неаполитанский диалектах, находясь в городе Таранто то Диалект тарантино говорят, что очень похоже на диалект Бари.
в Итальянское кино из Commedia all'Italiana, Барезе прославили такие актеры, как Лино Банфи, Серджио Рубини, Джанни Чиардо, Дино Аббрешия, и Эмилио Сольфрицци. Есть также множество фильмов, снятых исключительно на диалекте Бари: среди самых заметных - LaCapaGira которым восхищались кинокритики на Берлинский международный кинофестиваль.[нужна цитата ] Многие местные театральные труппы ставят легкие комедийные шоу на диалекте, часто сосредотачиваясь на комических языковых возможностях, представленных миллионами, которые покинули регион в 20-м веке в поисках работы в северной Италии и за рубежом.
Экстракты
В Отче наш
- Аттане Несте,
- ca sta 'ngile,
- sandificàte jè u nome tuje,
- venghe à nú u Régne tuje,
- sèmbe che lla volondà tóje,
- Come 'ngile acchessí' ndèrre.
- Annúscece josce u pane nèste de tutte le di,
- é llívece à nnú le díbete nèste,
- Come nú le levàme à ll'alde,
- é nnon z'inducénne à nnú 'ntendazióne,
- ma líbberace d'o 'кобель,
- Аминь.
- Ave Maríe,
- chiéne de gràzzie,
- u Segnore jè cche tté.
- Tu ssi benedétte 'nmènze à lle fémmene,
- é benedétte jè u frutte
- d'u vèndre tuje, Gesú.
- Санда Мария, медресе Дди,
- prighe pe 'nnú peccatóre,
- josce é 'nd'à ll'ore de la morta nèste,
- Аминь.
- Salve o 'Reggine
- matre de misericòrdie vita, dulgézze, spirànze nostre
- мазь, à tté recurràme, figghie d'Èva
- à tté suspiràme, chiangénne,
- 'nd'à' sta valle de lacreme, alló avvocàte
- nostre chiamínde à nnú cche ll'ècchie tuje
- misericordióse,
- é ffamme vide dope 'stu esílie, Gesú,
- u frutte bènedétte d'u séne tuje.
- O clèmènde, кость
- o dulge Vérgene Maríe.
- Анжеле де Дди
- ca si u custòde mije,
- allucíneme, custodísceme, tineme é
- Gguvèrneme
- ca te venibbe date da lla piètà celèste,
- Аминь.
Орфография
Алфавит
Барезский алфавит состоит из следующих букв:
- а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч я
Акценты
В барезе использование акцентов обязательно:
- острый акцент, используется, когда ударные гласные имеют закрытый звук: é, я, ó, ú;
- серьезный акцент, используется, когда ударные гласные имеют открытый звук: à, è, ò;
Односложные слова не нуждаются в акцентировании, за некоторыми заметными исключениями, такими как à (предлог), é (соединение), меня (наречие) и некоторые другие.
Примеры:
- Мо мне н'и à наука! - Теперь мне нужно идти!;
- Quànte si sscéme - Какой ты идиот;
- Ué! - Привет Здравствуйте!;
- Ce ssi тэ-тэ! - Ты - идиот! / Ты слишком много болтаешь!
- Ce ttremóne! - Какой мерзавец! (похожий на пирла в диалект Милана )
Акценты важны и часто используются, чтобы показать различия между словами, которые в остальном написаны одинаково, но имеют разное произношение. Примеры:
- меня («я»: личное местоимение, дополнение, безударная форма) и меня ("(п) когда-либо": наречие времени);
- ню ("a (n)": неопределенный артикль, мужской род единственного числа) и nú («мы», личное местоимение, подлежащее);
- пес («рыба») и Пес ("хуже");
- ué («привет», «привет») и uè ("вы хотите").
Лингвистические особенности
В провинции Бари и ее окрестностях существует множество диалектов, которые, хотя и похожи на диалект Бари, имеют различные вокальные различия. Например, выражение Che c'è? в стандартный итальянский, что означает "Что случилось?" или "Что случилось?" выпускается по-разному:
- Си Дже? в Барезе;
- Чобба? в Андриезе;
- Ce jè? в Bitettese;
- Ce d'è? в Грумский, Палезе и Molfettese;
- Ce jèi? в Битонтино;
- Ce da? в Terlizzese;
- Ci jò? в Барлеттано.
Между тем, в спряжении глаголов происходят такие изменения, как:
Essere («быть» на стандартном итальянском языке)
Человек | io | ту | lui | нет | voi | лоро |
---|---|---|---|---|---|---|
Ориентировочный | ||||||
настоящее время | соно | sei | è | Сиамо | сите | соно |
Essere («быть» по-барезски)
Человек | джи | ту | jidde / jédde | nú | vú | знания |
---|---|---|---|---|---|---|
Ориентировочный | ||||||
настоящее время | так | си | jè | симе | сайт | so '/ sonde (редко) |
Транспортные расходы («сделать» или «сделать» на стандартном итальянском)
Человек | io | ту | lui | нет | voi | лоро |
---|---|---|---|---|---|---|
Ориентировочный | ||||||
настоящее время | Faccio | фаи | фа | Facciamo | судьба | Fanno |
Транспортные расходы («делать» или «делать» по-барезски)
Человек | джи | ту | jidde / jédde | nú | vú | знания |
---|---|---|---|---|---|---|
Ориентировочный | ||||||
настоящее время | взбесить | фасция | фасция | лицо | фасад | fáscene |
Смотрите также
использованная литература
- Д'Амаро, Серджио. «Апулия»
- Официальная страница La Capa Gira [1] на База данных фильмов в Интернете